Kapitel 101

Ли Си прикрыла рот веером и очаровательно рассмеялась: «Оставь все мне, хе-хе-хе...»

Сяо Сяо почувствовала, что что-то не так. Почему она, так называемая «героиня трёх струй», всё ещё на определённом этапе вынуждена быть «под влиянием» других?

...

...Это разделительная линия, выражающая мою симпатию к пушечному мясу = =+...

В трех милях к западу от города находился заброшенный сад. Раньше там жила большая семья, но несколько лет назад удар молнии вызвал пожар в главном доме. Поскольку было поздно ночью, все более десяти членов семьи погибли.

Жители города избегают этого места из-за его зловещей ауры и редко приближаются к нему в обычные дни.

Проснувшись, Вэнь Су обнаружил себя лежащим в боковой комнате заброшенного сада. Неподалеку от кровати стоял Вэнь Цзин.

Вэнь Су встал, перевел дух и сказал: «Владыка острова…»

«Когда вас отравили?» — спросил Вэнь Цзин, нахмурившись и глядя на него.

Вэнь Су помолчал немного, а затем заговорил: «В тот день мой ученик унесло в Южно-Китайское море, и он оказался на необитаемом острове. Чтобы спастись, он принял яд из Южно-Китайского моря…»

«Семь убийств?» — Вэнь Цзин по-прежнему был недоволен.

"да."

Вэнь Цзин подошёл к Вэнь Су и сказал: «„Семь убийств“ никогда не используются для убийства, а для пыток. Скажи своему господину, ты заключил сделку с Южным морем?»

Услышав это, Вэнь Су опустился на колени и сказал: «Владыка острова, пожалуйста, простите меня. Я обещал отдать вам половину Сутры Сердца Сюань Юэ, хранившуюся в Восточном море, что позволило мне сбежать. Но будьте уверены, Владыка острова, я никогда не раскрою ни слова из содержания Сутры Сердца…»

Как долго вы страдаете от отравления?

«Три дня».

«Три дня… Яд «Семь убийств» не проявляет никаких отклонений в течение первых семи дней. Однако после этих семи дней действие яда усиливается на один час каждый день. Еще через семь дней — на два часа каждый день… Когда он действует двенадцать часов подряд, смерть неминуема. Я много лет сражался с Южным морем, и никто никогда не выживал сорок девять дней. Ты должен знать лучше своего учителя, что такое адская боль…» — Тон Вэнь Цзина был крайне холоден. «И все же ты все еще настолько уверен в себе, что говоришь своему учителю, что не отдашь Сутру Сердца?»

Вэнь Су спокойно кивнул: «Да».

«Ты росла рядом со мной с самого детства, и никто в мире не понимает тебя лучше меня. В тот день в Южно-Китайском море ты была совершенно способна вырваться на свободу самостоятельно. Если я не ошибаюсь, именно ради той маленькой девочки ты так смирилась. Какая глубокая привязанность и дружба! Это действительно трогает меня!»

«Мастер острова, у вашей ученицы нет таких намерений. Она — единственный человек в мире, знающий секрет Божественных артефактов Девяти Императоров. Защита её — миссия вашей ученицы».

"Хорошо, раз уж это миссия, почему ты сегодня прогнал всех остальных и почему вернулся с пустыми руками?"

Вэнь Су ответил: «Этот ученик не ожидал, что яд подействует…»

«Вэнь Су…» — вздохнула Вэнь Цзин, — «Я не глухая и не слепая. Я не буду держать на тебя зла за твои прошлые поступки, из уважения к нашим отношениям учителя и ученика».

Вэнь Су медленно поднял голову, посмотрел на Вэнь Цзина и смиренным и искренним тоном сказал: «Ученик никогда бы не предал островного правителя, но…»

"Просто?" Глаза Вэнь Цзин слегка сузились, в них вспыхнул холодный свет.

«Однако я опасаюсь, что, поскольку мне осталось жить всего три месяца, я не смогу помочь Хозяину острова завершить его великое начинание…»

«Ты…» — воскликнул Вэнь Цзин в изумлении. — «Ты что, решил умереть?»

Вэнь Су хранил молчание.

Вэнь Цзин долго смотрела на него, затем вздохнула: «Хорошо. Делай, что хочешь…»

Закончив говорить, он повернулся и ушёл.

Вэнь Су медленно поднялся, на его лице не было и следа печали или радости.

Вэнь Цзин вышел во двор, его глаза горели убийственным взглядом, поистине ужасающее зрелище.

В этот момент внезапно появились несколько мужчин в чёрном и опустились на одно колено перед ним. Один из них шагнул вперёд и прошептал ему на ухо несколько слов.

Голос Вэнь Цзина был мрачным и холодным: «Продолжайте поиски! Ищите, пока не найдете ее... Мне все равно, какие методы вы используете, главное, чтобы она могла говорить».

Люди в чёрном подчинились и разошлись.

Вэнь Цзин махнул рукой, и из ниоткуда появились несколько других мужчин в чёрном, которые опустились на колени, чтобы принять его приказы.

«Отныне Вэнь Су будет отчитываться передо мной обо всем, что он делает».

Группа приняла приказ и скрылась в ночи.

Вэнь Цзин стоял, сложив руки за спиной, и смотрел на лунный свет.

"Хань Цин..." — пробормотал Вэнь Цзин себе под нос, полный ненависти.

...

Безупречный

На следующий вечер Е Чжан приготовил в своем доме простой ужин и напитки, чтобы поприветствовать Лянь Чжао.

Е Чжан поднял бокал с вином и с улыбкой сказал: «Племянник, твоя военная стратегия в Восточно-Китайском море действительно открыла мне глаза».

«Дядя, вы мне льстите», — сказал Лянь Чжао с улыбкой, склонив голову.

«В последний раз, когда я тебя видел, тебе еще не было и десяти лет. Время летит… Кстати, мой дорогой племянник, ты уже прошел обряд совершеннолетия, тебе уже дали имя?» — спросил Е Чжан.

Лянь Чжао почтительно ответил: «Цзичжэнь».

«Иероглиф „Чжао“ означает ободрение, а иероглиф „Чжэнь“ — наставление; твой отец возлагает на тебя большие надежды», — сказал Е Чжан с улыбкой. «Кстати, я давно не видел твоего отца. Слышал, что ему приказали охранять границу Западной Ся. Не знаю, когда мы снова увидимся», — спросил Е Чжан.

Лянь Чжао ответил: «Мой отец часто упоминает дядю Ши, говоря, что ему обязательно нужно найти возможность снова сразиться с ним».

«Ха-ха, пора искать возможности».

После обмена любезностями и нескольких тостов Лянь Чжао поставил бокал и сказал: «Есть кое-что, чего я не понимаю. Не могли бы вы мне объяснить, дядя?»

«Пожалуйста, говорите».

Лянь Чжао немного подумал, а затем спросил: «Дядя знаком с „Мастером призраков“?»

Услышав это, Е Чжан слегка замер в бокале с вином, но на лице у него осталась улыбка. «Я служил под началом маршала Юэ и несколько раз встречался с «Мастером Призраков», но что касается близких отношений, боюсь, это...»

Лянь Чжао кивнул и сказал: «Я слышал о том, что произошло прошлой ночью, от людей из поместья. Дядя смутно упомянул «Мастера Призраков» и «Божественное Копье Лицюань»… «Мастер Призраков» связан с несколькими делами об убийствах в суде. Дядя что-нибудь об этом знает?»

Е Чжан поставил чашку и сказал: «То, что произошло прошлой ночью, — моя ошибка; я не объяснил это своему племяннику. Знает ли мой племянник, что Вэнь Су, Мастер Двулезвийного Меча Восточного Моря, очень похож на «Мастера Призраков»?»

Лянь Чжао нахмурился. «Что вы имеете в виду под „чрезвычайно похожими“?»

«Не только его внешность, но даже речь и поступки на 90% похожи», — сказал Е Чжан. «Все старые подчиненные маршала Юэ — верные и праведные братья. У меня были подозрения насчет убийства, совершенного «Мастером-призраком». Увидев объявление о розыске, я устроил эту игру, чтобы заманить Вэнь Су в ловушку. Как и ожидалось, он оказался убийцей придворного чиновника».

Лянь Чжао слушал и молчал.

«Никто и представить себе не мог, что в мире могут быть два человека, настолько похожих друг на друга. Масштаб интриг Дунхая ужасает…» — продолжил Е Чжан. — «Изначально я планировал поймать этого вора, а затем сообщить правду в суд. Неожиданно он вступил в сговор с японцами и сумел скрыться. Вероятно, в следующий раз поймать его будет не так просто…»

«Дядя, не волнуйтесь, оставьте преследование Лянь Чжао», — улыбнулся Лянь Чжао и спросил: «Я слышал из поместья, что Вэнь Су приехал сюда за «Божественным копьем Ли Цюань». Это божественное копье когда-то было оружием маршала Юэ, и я давно хотел его увидеть. Интересно, представится ли сегодня такая возможность?»

Е Чжан рассмеялся: «Ха-ха-ха, мой дорогой племянник, тебя тоже обманули! У меня нет никакого «Божественного копья Лицюань»! Это всё была ложь этому вору! Оружие маршала Юэ всё ещё пропало, как жаль…»

Лянь Чжао подняла глаза и улыбнулась: «В самом деле».

Е Чжан взял кувшин с вином, налил вино Лянь Чжао и с улыбкой сказал: «Кстати, у меня есть вопрос к моему племяннику».

«Я бы не посмела», — сказала Лянь Чжао, осторожно прикрывая кувшин с вином от пламени.

Е Чжан налил себе стакан и спросил: «Каковы ваши отношения с этой „звездой с тремя струнами“?»

Лянь Чжао был слегка удивлен и не смог ответить.

Е Чжан улыбнулся, поднял бокал и сказал: «Может быть, ты все это время добивался ее расположения из-за своих личных чувств к ней?»

«Ни в коем случае», — быстро ответил Лянь Чжао.

«А что же именно сделала эта рыцарша?»

Лянь Чжао не смог ответить на вопрос Е Чжана, поэтому ему оставалось лишь молча допить бокал вина.

«Похоже, мой племянник не хочет отвечать… Хе-хе, с возрастом у людей появляется любопытство, а это очень плохая привычка». Е Чжан покачал головой.

Лянь Чжао слегка улыбнулся: «Дядя много лет проработал чиновником, поэтому он, естественно, лучше меня понимает, что происходит в чиновничьей среде».

Е Чжан кивнул: «После многих потерь человек учится быть мудрым».

Между ними внезапно воцарилась резкая тишина, словно преграда, разделяющая их, от которой нельзя было отойти ни на шаг.

...

После окончания банкета Е Чжан вернулся в свою комнату. Он долго размышлял, прежде чем понял, что слова Лянь Чжао явно содержали скрытый смысл, что заставило его насторожиться.

Он медленно подошёл к кровати и резко ударил рукой по углу. Каркас кровати перевернулся, открыв взору длинное копьё. Выкованное из высококачественной стали, копьё было совершенно серебристо-белым, источая грозную ауру. Хотя оно было скрыто под каркасом кровати, его острота оставалась неизменной, а блеск ослепительным.

«Лицюань…» Е Чжан протянул руку и нежно погладил копье, затем вздохнул.

В этот момент раздался стук в дверь. Е Чжан тут же активировал механизм и спрятал копье. Он встал и открыл дверь, но увидел дворецкого с письмом в руках, смотрящего на него с обеспокоенным выражением лица.

Е Чжан расспросил и узнал, что письмо доставила девушка из «Павильона Лююнь». «Павильон Лююнь» был крупнейшим борделем в городе, местом удовольствий, которого префект, естественно, избегал. Неудивительно, что управляющий был озадачен тем, что сегодня письмо доставила девушка.

Е Чжан, не понимая всех тонкостей дела, отпустил стюарда и открыл письмо, чтобы прочитать его.

Через мгновение выражение его лица слегка изменилось, но постепенно в глазах появилась улыбка. Он отложил письмо, немного подумал, оставил его на столе и придавил чашкой чая. Затем он вышел.

Е Чжан дал несколько кратких указаний и покинул поместье. Была летняя ночь, и многие пешеходы все еще прогуливались, наслаждаясь прохладным воздухом. Пройдя некоторое время, он остановился перед крупнейшей в городе музыкальной академией.

«Павильон Лююнь» изначально был борделем, и, будучи высокопоставленным чиновником императорского двора, он был известен своей честностью и никогда бы его не посетил. Но сегодня вечером, похоже, он был в настроении и с улыбкой вошел внутрь.

Когда его увидели соседские девушки, они ничего не сказали и отвели его прямо в цветочный магазин.

Войдя, он увидел, что в цветочном зале был накрыт стол восьми бессмертных, заставленный изысканным вином и деликатесами. Рядом со столом сидела просто одетая молодая женщина, улыбаясь ему.

Увидев её, Е Чжан улыбнулся, поприветствовал её рукопожатием и сказал: «Госпожа Цзо пригласила меня в это место наслаждений. Могу я спросить, что привело вас сюда?»

Сяо Сяо встал и сказал: «Господин Е, пожалуйста, не будьте так вежливы, садитесь!»

Как только Е Чжан сел, к нему подошла красиво одетая женщина и налила ему вина.

Сяо Сяо улыбнулся и сказал: «Господин Е, я пригласил вас сюда сегодня, потому что хочу попросить вас об одной услуге».

«Говори, героиня, пожалуйста», — сказал Е Чжан.

«Господин Е, помни, что я когда-то спасла твою дочь», — сказала Сяо Сяо, сохраняя самообладание и произнося свои слова.

«Конечно», — кивнул Е Чжан.

«Тогда, господин Е, что вы думаете о том, чтобы обменять эту услугу на ордер на выезд из города?» — спросил Сяо Сяо.

Е Чжан рассмеялся и сказал: «Ты шутишь, героиня. Ты ничего плохого не сделала, так почему ты так спешишь покинуть город? Хотя город и закрыт на карантин, скоро он откроется. Почему бы тебе не пожить несколько дней в моем скромном жилище? Я тебе за это благодарен, а ты сможешь уехать, когда город откроется».

Сяо Сяо понимала, что это будет не так просто, и, нервничая, посмотрела на Е Чжана. Она думала, что у Ли Си есть какая-то гениальная идея, но оказалось, что она просто хотела добраться до Е Чжана, чтобы заключить сделку. Даже будучи теперь известной героиней, известной по всему городу, кто мог гарантировать, что Е Чжан согласится ей помочь? Вздох… что ж, ей просто придётся подыграть сценарию Ли Си…

Она вздохнула и покачала головой, сказав: «Господин Е, давайте не будем ходить вокруг да около. Дунхай прошлой ночью ворвался в ямэнь и похитил вашу дочь. Его целью было заполучить «Божественное копье Лицюань», которое когда-то принадлежало маршалу Юэ…»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140