Kapitel 106

Е Чжихуэй поднял на него взгляд и улыбнулся: «Меня послал отец!»

Е Чжихуэй подняла руку и указала в сторону, сказав: «Это героиня привезла меня сюда. Кстати, мой отец также велел вам бережно относиться к этим двум каретам».

Мальчик был слегка озадачен. Он поднял глаза и увидел Сяо Сяо и её группу. Он узнал людей позади Сяо Сяо и тут же улыбнулся. Он подошёл к ним, пожал руки в знак приветствия и сказал: «Брат Ци, госпожа Ли, давно не виделись».

Инь Сяо и Ли Си ответили на приветствие, сложив руки.

Молодой человек повернулся к Сяосяо и сказал: «Меня зовут Цзян Чэн. Могу я узнать, как к этой даме обращаться?»

Сяо Сяо тут же сложила руки в приветствии, «Цзо Сяо Сяо…»

Цзян Чэн улыбнулся и сказал: «Вы все приехали издалека, должно быть, устали. Заходите и выпейте воды». Закончив говорить, он проводил Е Чжихуэя в ресторан.

Только что, наблюдая за его ссорой с отцом, он казался непослушным и неблагодарным, но теперь, увидев его мягкую улыбку и спокойный тон, я понял, что он совсем не похож на агрессивного человека. Сяо Сяо тут же спокойно последовал за ним внутрь.

Этот ресторан также служил гостиницей, и все были измотаны дорогой. После короткого разговора они разместились в гостевых комнатах наверху.

Сяо Сяо показалось это странным. Судя по их поведению по дороге, Инь Сяо и Ли Си определенно не хотели здесь оставаться. Но в этот момент казалось, что они что-то замышляют, и в их глазах время от времени мелькали искорки хитрости. Сяо Сяо не стала разбираться. После того как карета была припаркована, она взяла свой багаж и поднялась наверх отдохнуть.

Она только что поднялась по лестнице, когда увидела спускающуюся вниз женщину с Южно-Китайского моря. Она не смогла её объехать, и они встретились лицом к лицу.

Женщина с побережья Южно-Китайского моря широко улыбнулась, увидев её: «О, юная леди, какое совпадение!»

Она тяжело сглотнула и сказала: «Э-э...»

Женщина осмотрела её и сказала: «Ваши раны, кажется, зажили. Вы так быстро сбежали из Восточного моря. Где Вэнь Су? Разве он не был с вами?»

Услышав это имя, Сяо Сяо невольно перестала улыбаться и выглядела несколько озадаченной.

Женщина ничего не заметила и усмехнулась про себя: «Судя по дням, он уже должен был прийти меня искать. Хе-хе, а где он сейчас?»

Сяо Сяо крепко обняла свой багаж и сказала: «Моего дядю по боевым искусствам нет со мной…»

«Дядя Маршал?» — женщина была несколько удивлена. — «Правда? Я думала, вы двое любовники!»

Я был слегка удивлен, но совершенно озадачен.

Женщина рассмеялась и сказала: «Я действительно не могу придумать никакой другой причины, кроме глубокой любви к нему, которая заставила бы его рисковать жизнью, чтобы спасти меня. Ничего страшного, если его здесь нет; он все равно рано или поздно придет меня искать».

Сяо Сяо была еще больше озадачена. Она заговорила и спросила: «Мисс Ло…»

Внезапно кто-то закричал: «Ло Юаньцин! Уродливая старуха! Ты смеешь мечтать о замужестве с нашим молодым господином Цзяном! Ты мечтаешь!»

Слегка повернув голову, она увидела большую группу девушек, стоящих у двери. Они были всех возрастов, и у каждой из них было угрожающее выражение лица; с первого взгляда было ясно, что они ищут неприятностей.

«Ло Юаньцин, поверь мне, молодой господин Цзян никогда не женится на тебе! Возвращайся как можно скорее в Южно-Китайское море!» — громко кричали женщины у двери, создавая ужасающую картину.

Женщина с Южно-Китайского моря усмехнулась и ответила: «Фу! Не думай, что я такая же, как ты! Мне на него совершенно наплевать! Если бы не договоренность между моим господином и этим стариком, я, Ло Юаньцин, никогда бы не совершила ничего столь унизительного! Если ты продолжишь говорить грубо, не вини меня за безжалостность!»

"Ну же, ну же, ты меня боишься?!"

Одна из женщин крикнула. Толпа мгновенно взорвалась гневом, и сцена погрузилась в хаос.

Ло Юаньцин больше не интересовался Сяосяо и сосредоточился на спорах.

Сяо Сяо ничего не оставалось, как отбросить сомнения и с некоторым унынием подняться наверх.

Она только села в комнате, когда Е Ли вбежал обратно, крича: «Вау, Сяо Сяо, я тебе говорю, ты потрясающая!»

Е Ли подбежал к Сяо Сяо и сказал: «Ты не знаешь, но у владельца этого ресторана были отношения с главой Северного Божественного Дворца Южного Моря. Однако в итоге он её предал. Тогда он пообещал, что его потомок обязательно женится на девушке из Южного Моря. А теперь Южное Море послало людей, чтобы похитить невесту. Разве это не удивительно? И ещё, молодой хозяин этого ресторана невероятно популярен. Я слышал, что все девушки в городе хотят выйти за него замуж. Разве это не ещё удивительнее? Самое удивительное, что я слышал, что отец и сын, владельцы этого ресторана, постоянно ссорятся. Они каждый день спорят и постоянно дерутся. Жители города устали на это смотреть…»

Е Ли говорила радостно, но затем заметила, что Сяо Сяо выглядит обеспокоенной. Она тут же остановилась, похлопала Сяо Сяо по плечу и спросила: «Что случилось?»

Сяо Сяо подняла на неё взгляд, немного подумала и спросила: «Старшая сестра Е, когда императорский двор осаждал Восточное море, разве это дядя спас меня?»

Е Ли нахмурился. «Ты имеешь в виду Вэнь Су… Да, это он тебя спас…» Е Ли немного подумал и сказал: «Сяо Сяо, позволь мне сказать тебе правду. На самом деле, когда он вернул тебя к жизни, мы все долгое время были удивлены. За все годы, что я провел в Восточном море, я никогда не видел, чтобы он так сильно о ком-то заботился. Ты был без сознания, и врач приложил огромные усилия, чтобы тебя детоксицировать. Его беспокойство определенно не было притворным… Я тоже не понимаю. Он выдавал себя за твоего дядю по боевым искусствам, и все, что он делал, явно было направлено на завоевание твоего доверия. Но тогда ты ничего не знала. Даже если он притворялся, для кого он притворялся… Хотя он был коварным и совершил много злых поступков, возможно, он на самом деле был не так уж плох по отношению к тебе…»

Услышав эти слова, Сяо Сяо опустила голову, почувствовав легкую боль в груди.

«Ах, Сяосяо, я не хотел тебя расстраивать. Кстати, это я тебе рассказывал о том, как он выдавал себя за твоего дядю по боевым искусствам…» — нервно произнес Е Ли. «Ну, вообще-то, быть обманутым — это не страшно. Просто считай это укусом собаки. В следующий раз, когда увидишь его, просто избегай его. Верно?»

Сяо Сяо глубоко вздохнула, подняла глаза и воскликнула: «Да!»

Е Ли рассмеялся и сменил тему, сказав: «Кстати, этот город, похоже, хранит много секретов. Я много лет прожил в Восточно-Китайском море, поэтому не очень хорошо в нем разбираюсь. Позже я снова поеду исследовать город; может быть, найду там что-нибудь новое. Хочешь пойти со мной?»

Сяо Сяо успокоилась и уже собиралась согласиться, когда вдруг услышала голос Инь Сяо: «Тебе нельзя идти!»

Инь Сяо вошёл в комнату и сказал: «Не вините меня за то, что я вас не предупредил, это не место для игр. Если вы будете бесцельно бродить, то можете погибнуть».

Е Ли недоуменно спросил: «Почему?»

Инь Сяо закрыл дверь, вздохнул и сказал: «Могу с уверенностью сказать, что это самое большое место сбора секты «Рассекающий ветер». Владелец этого ресторана — глава секты «Рассекающий ветер»…» Он взглянул на улицу за окном: «…в этом городе нет ни одного обычного гражданина…»

Сяо Сяо и Е Ли были ошеломлены.

Сяо Сяо тоже посмотрела в окно на улицу: дровосеки, овощеводы, торговцы, разносчики, почтенные женщины, избалованные молодые люди, старики, малыши… Никто из этих людей не был обычным человеком? Что… что это за опасное место?

...

В этот момент к ним спешила группа людей, прибывшая издалека, за несколько миль от города.

Руководителем команды был не кто иной, как Лянь Чжао.

Приближаясь к городу, он остановил лошадь и подал знак своим приближенным остановиться.

После нескольких дней слежки он наконец настиг Е Чжихуэй и её группу. Однако город, в который они вошли, поразил его. Этого города не было на карте. Он отправил людей в расположенные неподалеку правительственные учреждения, чтобы узнать о нём, но все, кто упоминал этот город, смотрели на него с недоумением. Никто не мог с уверенностью сказать, кто им управляет. Это место действительно существовало вне закона, за пределами территории императора. Опрометчиво вводить туда свою охрану было бы неуместно.

«Стой неподвижно. Не двигайся без моего приказа», — приказал Лянь Чжао.

Охранники позади него в один голос ответили: «Да, юный господин».

Лянь Чжао спешился и посмотрел на постепенно сгущающиеся в небе темные тучи. Воздух вокруг него стал тяжелым, что предвещало приближающийся дождь.

Он обратился к стоявшим рядом с ним охранникам, сказав: «Я пойду в город первым. Если что-нибудь случится, используйте фейерверки в качестве сигнала».

«Да». Слуга почтительно передал резной лук и колчан.

Лянь Чжао взял его, помолчал немного и направился в сторону этого небольшого городка.

...

Облака на небе сгустились, ветер поднял пыль, которая кружилась у самой земли. Хотя был полдень, небо было темным, как ночью.

В лесу за городом стоял мужчина лет двадцати семи-двадцати восьми. На нем была белоснежная мантия, развевавшаяся на ветру, единственное светлое пятно в полумраке. Он стоял в лесу с закрытыми глазами, словно слившись с темнотой и превзойдя обыденный мир.

В этот момент рядом с ним появились несколько ниндзя в чёрных одеждах.

Он открыл глаза и спросил: «Как дела?»

«Армия семьи Лянь размещена за городом, а Лянь Чжао вошел в город один», — ответил кто-то, встав и произнеся эти слова.

«Один человек…» — Он нахмурился. — «Вам следует немедленно сообщить об этом лорду острова. Я сначала пойду в город, чтобы провести расследование».

Как только он закончил говорить, группа людей в черном исчезла в лесу.

Он уже собирался сделать шаг, когда резкая боль пронзила его грудь. Он остановился, сделал несколько глубоких вдохов и успокоился. Это был пятнадцатый день…

На его лице читалась легкая грусть, но она быстро сменилась безразличием. Он осторожно сжал рукоять ножа и направился к небольшому городку.

...

Непобедимый под небесами

После полудня внезапно раздался раскат грома. Вспышка бело-голубоватой молнии пронеслась сквозь темные тучи, сопровождаемая оглушительным ревом. Дождь продолжался, оставив после себя лишь бушующий ветер, который кружил и скользил по земле.

Глядя на кромешную тьму неба, Сяо Сяо почему-то почувствовала одиночество. Не так давно Инь Сяо и Ли Си отправились на поиски владельца этого ресторана, и Е Ли последовала за ними из любопытства. Е Чжихуэй, вероятно, устала и рано легла спать в своей комнате. Она несколько раз прошлась по комнате, прежде чем наконец открыть дверь и спуститься вниз.

К этому времени официанты в ресторане уже легли спать, и главный зал был пуст. Сяо Сяо немного побродила и, сама того не подозревая, оказалась во дворе. Там она увидела Цзян Чэна у конюшни, внимательно осматривающего две кареты.

Заметив приближающегося человека, Цзян Чэн обернулся и улыбнулся: «Госпожа Цзо».

Услышав это звание, Сяо Сяо вздрогнула и заикаясь произнесла: «Я… я не какая-то странствующая рыцарша…»

Цзян Чэн посмотрел на неё и искренне улыбнулся: «Тогда, госпожа Цзо».

Она слегка кивнула.

«Я слышал об этой девушке из Чжихуэй, — сказал Цзян Чэн. — Мастер доверил ей всё с таким доверием; звание „героини“ она действительно заслужила».

Она слегка смущенно рассмеялась.

Цзян Чэн на мгновение задумался и спросил: «Госпожа, ваш господин упоминал о карете перед отъездом?»

«Кареты?» — Сяосяо с недоумением посмотрела на две кареты. Единственное отличие заключалось в том, что они были больше и длиннее обычных карет. Что-то необычное было в этих двух каретах?

Увидев её ничего не выражающее лицо, Цзян Чэн улыбнулся и сказал: «Не беспокойтесь, госпожа. Я просто поинтересовался...»

Пока он говорил, дождь наконец прекратился и начался. Он тут же сменил тему и сказал: «Госпожа Цзо, давайте зайдем внутрь».

Услышав это, Сяосяо перестала думать и вошла внутрь.

Цзян Чэн окинул взглядом пустующий зал и сказал: «Госпожа Цзо, пожалуйста, присаживайтесь. Я заварю вам чаю».

Закончив говорить, он повернулся и пошёл на кухню.

В огромном зале осталась только Сяосяо.

Затем снова раскатился гром, и хлынул дождь. В одно мгновение воздух наполнился какофонией дождя, оживив окрестности.

Шум лишь усиливал чувство одиночества у Сяосяо. Она тихо сидела, и внезапно её охватило чувство дежавю. Казалось, когда-то она уже сидела так же одна в холле гостиницы…

В этот момент из дверного проема послышались шаги.

Словно по какому-то необъяснимому предчувствию, она отложила свои мысли и подняла взгляд. Однако этот единственный взгляд заставил ее потерять спокойствие.

У входа в ресторан стоял мужчина лет двадцати. Он был насквозь промокший, его темно-зеленая одежда прилипала к телу. Выглядел он несколько растрепанным. Однако спокойствие в его выражении лица развеяло все смущение и придало ему вид сдержанного благородства.

Сцены из её скудной памяти внезапно наложились друг на друга, словно всё перемоталось назад. Она отчётливо помнила, что в первый раз, когда она его увидела, он появился у входа в гостиницу точно так же. За спиной у него был резной лук и колчан, а на поясе — короткий меч. Колчан был наполовину позолочен, наполовину инкрустирован серебром, известный как «колчан мандариновой утки». Только семья Лянь, прославившаяся своим мастерством стрельбы из лука, была достойна такого сокровища…

В этот момент он поднял глаза и увидел её.

Шумный мир внезапно затих. В ушах не было ни звука. Она услышала собственный голос, тихо зовущий: «Лянь Чжао…»

Лянь Чжао смотрел на неё, всё его тело напряглось. Он представлял себе множество способов встретиться с ней, но этот — никогда прежде. Внезапное душевное смятение заставило его усомниться в правильности своего решения.

Расстояние между ними было в самый раз; кто бы ни повернулся и не убежал первым, другой не смог бы его догнать. И всё же именно это расстояние заставляло их обоих застыть на месте, испытывая дискомфорт.

«Молодой господин, если вы ищете укрытие от дождя, пожалуйста, войдите и присядьте», — спокойно произнес Цзян Чэн.

Сяо Сяо резко обернулась и увидела его с чашкой чая в руках, мирной улыбкой на лице, говорящего следующее.

Лянь Чжао помолчал немного, затем повернулся и уже собирался уходить. Но тут он услышал, как кто-то с очаровательной улыбкой произнес: «Молодой господин Лянь, это большая редкость — проделать такой долгий путь, вы так скоро уезжаете?»

Лянь Чжао нахмурился и увидел Инь Сяо и Ли Си, неторопливо стоящих на улице впереди. Оба промокли под дождем, но от них все еще исходила высокомерная и властная аура, а на их лицах читалось презрение ко всему происходящему.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140