Anmeldung in allen Himmeln und unzähligen Reichen - Kapitel 13

Kapitel 13

¡Dios mío, si no tuviera sed por naturaleza, cómo pude haberlo descuidado!

Tragué saliva con dificultad y dije: «Eso es fácil. En la residencia de la princesa, puedes hacer lo que quieras». De hecho, me dejé influenciar por él y comencé a hablar del tema con mucha seriedad.

Sacudió ligeramente la cabeza: "No, hay demasiada gente en la residencia de la princesa. Mientras la atienden, siento que la molestan".

Volví a preguntar: "¿Entonces, aquí?"

Me besó suavemente en los labios y dijo: "Te han hecho demasiado daño, mi princesa".

Dije: "Está... bien".

Sentí cómo su cuerpo volvía a calentarse gradualmente, y mi rostro se sonrojó. Le susurré: "¿Todavía... quieres... más?"

Negó con la cabeza: "No, el kang (cama de ladrillos caliente) ya no está caliente, te vas a resfriar".

Tras decir eso, se puso rápidamente algo de ropa, se levantó, saltó del kang (una cama de ladrillos caliente) y se quedó junto a la puerta. Lo oí salpicar agua del lavabo; esa agua, que llevaba allí desde la noche anterior, debía de estar helada. Cerré los ojos y me tapé la cabeza con la manta.

A pocos días del solsticio de invierno, planeé quedarme en el pueblo con Yi Ge durante unos días, así que lo primero que hice durante el día fue limpiar.

Aunque la casa llevaba un día limpia, parecía casi inhabitable. Miré al techo y vi todo tipo de telarañas.

Cuando Yi Ge me vio remangándome, se acercó para detenerme y me dijo: "Descansa. Solo señala dónde está sucio".

"¿Cómo es posible?" Antes de que pudiera siquiera expresar mi objeción, Yi Ge señaló mi ropa y dijo: "Te vas a ensuciar la ropa, e incluso podrías engancharla".

Bajé la mirada a mi túnica de brocado y mi vestido de gasa; parecía que limpiarlos así no serviría de nada. De repente, se me ocurrió una idea: "¿Tu madre... eh, no, tienes alguna prenda vieja de tu suegra? ¿Podría usarla?"

Probablemente percibió mi terquedad y dejó de intentar disuadirme. Fue al armario de madera junto a la pared y encontró un vestido de mujer de color índigo. Me lo puse y, sorprendentemente, no se veía muy diferente.

Ya eran pasadas las nueve de la mañana cuando algunos aldeanos pasaron por nuestro patio camino al trabajo. Al vernos así, uno de ellos gritó: «Tiezhu, ¿necesitas algo? Ven y llévate lo que necesites». Yige sonrió y dijo: «No hace falta, tío».

Un joven que seguía al hombre mayor bromeó de repente: "Oye, Tiezhu, ¿puedes reírte? Llevas riéndote desde que te vi hoy. ¡¿Así que tu esposa vino después de todo?!"

Yi Ge solo sonrió y permaneció en silencio.

Íbamos a quedarnos unos días y no teníamos suficientes provisiones en casa. Como el condado de Qian no estaba lejos, llevé a Yi Ge a caballo y fuimos hasta allí. También compramos sal extra y otras cosas para agradecer a los aldeanos que nos ayudaron.

Parece que Yi Ge conoce bien a los aldeanos, pero a la vez mantiene cierta distancia con ellos, lo cual probablemente se deba a la naturaleza especial de esta aldea.

Al ver la casa recién limpia esa noche, me sentí excepcionalmente a gusto. Sin embargo, aún era bastante temprano después de cenar y no podía conciliar el sueño. Antes, al menos podía leer un libro o charlar con las criadas como Chunman, pero ahora no tenía nada que hacer. Después de encender la lámpara de aceite, Yi Ge sacó de repente varios libros de su túnica como por arte de magia y dijo: «Wu Bao, ¿quieres leer un rato antes de dormir?».

Eché un vistazo y vi que eran colecciones de cuentos extraños. Pregunté sorprendido: "¿Están en la casa? No los vi".

Me dijo: «Hay algunos libros que leía de niño en casa, pero estos no. Los compré cuando fui al condado de Qian, por si te aburrías por la noche». Ni siquiera me di cuenta de cuándo los compró.

Sobre el kang (una cama de ladrillos con calefacción) colocaron una mesita. Me acurruqué bajo las mantas y leí a la luz de la lámpara de aceite. Vi a Yi Ge sacar una caja de madera del armario y sentarse en el kang, tallándola lentamente. Me incliné para mirar mejor, y me pareció recordar que un día, cuando Bai Yifei me llevó al Pabellón Zifeng, Yi Ge estaba tallando esto a la luz de la lámpara. Le pregunté: "¿Lo hiciste tú mismo? ¿Lo estabas haciendo cuando estabas en la Mansión Qingyu?".

Él asintió: "La caja se fabricó en la mansión Qingyu, y ahora la están tallando poco a poco. ¿Qué te parece si guardas tus joyas y pastillas de incienso dentro?"

La tomé y la examiné. La caja era del tamaño de la palma de la mano, con un pequeño mecanismo de madera que requería apuntar con precisión para abrir la tapa. Yi Ge estaba tallando motivos en la caja y la tapa, que parecían ser hojas de hierba rizadas. Me resultaban familiares. Tras pensarlo un momento, saqué la pequeña bola con pastillas de incienso que siempre llevaba en la cintura y pregunté: "¿Es este el mismo diseño?".

Él asintió: "Veo que esa pelota te gusta bastante, y el diseño también es bonito, así que tallaré otra basándome en ella".

Observé la caja con más detenimiento. Aunque no estaba terminada, ya era bastante delicada. No pude evitar elogiarla sinceramente: "Yi Ge, eres tan hábil. ¿Podrías tallarla con solo mirarla una vez?".

Dijo: "Me encanta jugar con estas cosas desde que era niño. El dibujo de la pelota no es tan difícil".

Miré la pelota y dije: "Tengo dos de estas pelotas. Son las primeras cosas que me he comprado yo mismo, y me costaron mucho dinero. Ah, sí, creo que también se las compré a artistas callejeros".

Me miró y dijo: "¿De verdad? ¿De dónde eres? Esta talla es bastante buena."

Fruncí el ceño y pensé un momento: «Ay, Dios mío, no recuerdo eso. Solo recuerdo que cuando salí con mi apuesto padre, me encontré con tres o cuatro chicos que vendían ungüentos. Me gustó mucho y saqué el dinero que me habían dado en Año Nuevo. ¡Qué ingenioso! Mucho después me di cuenta de que esta bolita se puede abrir girándola».

Dijo con indiferencia: "Es una verdadera lástima, de lo contrario podría haberlo visto si hubiera tenido la oportunidad de aprender de ti".

¿Fue en Yinzhou? ¿En Xuancheng? Ay, no lo recuerdo. —Me sentí un poco desanimada—. Fue hace muchos años. Cada año, cuando salía con mis padres y mi querido padre, nos encontrábamos con jóvenes que vendían sus habilidades y medicinas en el mercado. Algunos eran muy descarados, mientras que otros eran bastante íntegros. Recuerdo haber comprado esto porque el joven vio que había perdido mi lingote de plata en su puesto, pero no quería la medicina, así que no me pidió dinero. Pero cuando vi esta bola en su cuerpo, se la compré.

Sus ojos brillaban bajo la luz: "Oh, Wu Bao, ¿recuerdas tan bien las cosas de tu infancia?"

Le dije: "No, no es eso. Vi esta pelota y me recordó a esto, pero la verdad es que no recuerdo dónde estaba ni de quién era. Probablemente empecé a recordar lugares después de los doce años".

Dijo "Oh" y luego guardó silencio, tomando la caja de madera y tallándola con esmero y expresión concentrada. La sombra que proyectaba la lámpara de aceite sobre la mitad de su rostro le daba un aspecto particularmente resuelto.

Como aún no ha llegado el día del solsticio de invierno, no tenemos prisa por rendirle homenaje; primero ordenaremos la casa y el huerto.

Quizás debido a su aislamiento, la aldea de Duwang es autosuficiente, con gente de todos los ámbitos de la vida. Hay herreros, molineros, carniceros, criadores de pollos y cerdos, y ganaderos, y, naturalmente, la mayoría son agricultores. Le pregunté a Yi Ge con curiosidad: "¿Y cómo te ganabas la vida antes?".

Una sonrisa nostálgica apareció en sus labios: "Mi madre hacía tofu. El tofu y el tofu seco que preparaba estaban deliciosos, y a todos en el pueblo les encantaban. En nuestra pequeña parcela, además de las verduras que comíamos a diario, cultivábamos frijoles".

"Debió de pasarlo muy mal. Dicen que hay tres grandes penurias en el mundo: ser herrero, ser soldado y moler tofu."

Su sonrisa se desvaneció un poco: "Sí, en aquel entonces no me daba cuenta de lo mucho que sufría; pensaba que lo más difícil era obligarme a practicar artes marciales". Giró la cabeza y dijo: "Después de que se fue, no sabía hacer tofu muy bien. Durante mucho tiempo, los aldeanos no comieron tofu hasta que la familia de Dazhi, que cultivaba la mayor cantidad de soja, empezó a prepararlo poco a poco. Pero nunca más pude saborear la comida de mi madre. Además, mi madre también sabía hacer incienso. Quizás era porque Nandan era rico en especias, así que todas las mujeres sabían mezclar incienso. El incienso que las chicas y las mujeres mayores del pueblo recibían de mi madre era a cambio de cosas. Me interesaba más este tipo de artesanía que hacer tofu, así que aprendí. Pero después de que se fue, ya no tuve ganas de hacerlo".

Recordé la bola de jade dentro de la pequeña bola de madera, "¿Entonces la que me diste, fue hecha hace mucho tiempo?"

Sacudió ligeramente la cabeza: «No, esa la hice con algunas especias que recolecté durante una misión después de que el Emperador nos concediera el matrimonio. No tenía oro ni jade para darte, así que solo pude hacer lo que tenía. Temía que no te gustara, pero aun así la hice con mucho cariño».

Me sentí un poco avergonzada: "Bueno, me temo que no soy tan buena como tú. Ese cinturón no lo bordé yo. Como mucho, solo sé bordar un bolso, y no es muy bonito. La verdad es que no es presentable."

De repente bajó la voz y dijo en voz baja: "No me importa lo feo que sea, pero ¿estarías dispuesta a bordarlo para mí?".

Bajé la cabeza, con el rostro ligeramente sonrojado, y dije: "Si estás dispuesto a esperar, algún día te lo bordaré".

Él dijo: "Está bien, esperaré". Sus ojos siempre brillaban tanto cuando me miraba que me mareaba.

Capítulo veintiuno: El sacrificio de invierno

La tumba de la madre de Yi Ge aún se encontraba en lo profundo de las montañas. De hecho, la aldea de Duwang estaba ya muy adentro, y la tumba se encontraba en otra hondonada. La hierba era alta y el bosque denso, y el sendero era casi invisible. Yi Ge iba delante con una cesta de bambú en la mano izquierda y un machete en la derecha, mientras yo lo seguía de cerca, cargando una cesta en la mano. Después de caminar durante media hora, vimos un pino alto al pie de una ladera baja. Yi Ge dijo: «Ya llegamos. Está justo ahí».

El túmulo funerario estaba casi completamente oculto por árboles enmarañados y maleza. Dejamos nuestras cestas, él cortó las ramas y yo arranqué la maleza; tardamos aproximadamente una hora en despejar la zona. La tumba no era de tierra; era un túmulo de piedra rodeado por un recinto. La lápida frente a ella se erguía pulcramente, con la inscripción "Tumba de la Madre Amorosa, Yi Wu Niang". Recordé que Yi Ge había dicho que tenía catorce años cuando su madre falleció, y sin embargo había construido la tumba con tanta meticulosidad, lo que debió haberle costado mucho esfuerzo. Pareció adivinar mis pensamientos y explicó: "Solo tenía catorce años entonces. El abuelo Gui y los aldeanos me ayudaron con la tumba. El abuelo Gui solía venir de visita, pero rara vez está en el pueblo; creo que no ha venido en los últimos dos años".

Yi Ge era meticuloso; antes de colocar las ofrendas, rodeaba la tumba, por si acaso algún zorro o conejo hubiera cavado agujeros en ella.

Yi Ge sacó el vino y los platos de su cesta y los dispuso frente a la tumba. Los cuatro platos los había preparado él mismo y, según se decía, eran los favoritos de su madre. Yo también saqué incienso, velas y adornos de papel de mi cesta y los coloqué con cuidado.

Llenó su copa de vino, derramó un poco sobre la tumba y dijo: «Madre, Tiezhu ha venido a verte. Tu hijo es desobediente; no he venido en tres años y tu tumba está cubierta de maleza. Madre, este año es diferente. Me casé con Wubao, tengo una familia y ya no estoy solo. Madre, Wubao es hermosa y buena persona; seguro que la amarás».

Sentí un cosquilleo en la nariz y casi me eché a llorar. Esta escena me recordó el cumpleaños de mi padre, que se celebraba cada año el décimo día del sexto mes lunar en la montaña Xuefeng. Mi madre iba a su retrato a rezar y a contarle cosas sobre Qilong y sobre mí: «Hermano Feng, Long'er y Wu'er han crecido un poco y han empezado a aprender artes marciales». «Long'er tiene catorce años y ha heredado su título». «Wu'er ha alcanzado la mayoría de edad y se ha convertido en una jovencita. Hermano Feng, cada vez se parece más a nuestra madre, pero sé que en realidad es porque se parece a ti».

Mi madre solo celebra un servicio conmemorativo para mi padre en este día. Cuando le pregunté por qué solo un día, me dijo: «Solo recuerdo su vida, no su muerte». En junio, cuando mi madre recibió la noticia de mi matrimonio, seguramente estaba frente al retrato de mi padre diciéndole: «Hermano Feng, nuestra Wu'er se casa».

Involuntariamente, di unos pasos hacia adelante, tomé el brazo de Yi Ge y me arrodillé frente a la tumba: "Madre, soy tu nuera Qi Wu. Viviré una buena vida con Yi Ge de ahora en adelante. Por favor, no te preocupes".

Yi Ge me miró fijamente, luego se volvió hacia la tumba y dijo: "Madre, siempre seré bueno con Wu Bao y nunca la abandonaré".

Temblé y enseguida lo abracé por la cintura. Él se giró lentamente, me apartó un poco con delicadeza, me levantó la barbilla, suspiró suavemente: «Wu Bao», y bajó la cabeza para besarme en los labios. Con ternura y dulzura, después de un buen rato, me estrechó con fuerza entre sus brazos y me dijo con voz grave: «Wu Bao, gracias por darme un hogar».

Resulta que, antes de la boda, él realmente pensaba así, en lugar de simplemente expresar su determinación a mis padres.

Encendimos incienso y quemamos billetes, y luego nos sentamos juntos bajo aquel alto pino durante un buen rato.

De regreso al pueblo, pasamos junto a un huerto de duraznos. Yi Ge se detuvo de repente, miró a izquierda y derecha durante un buen rato, y luego escogió una rama de durazno del grosor de un pulgar y la cortó con su viejo cuchillo de leñador. Lo miré confundida, y él dijo: "Las ramas de durazno ahuyentan a los malos espíritus. Quería hacerte una horquilla, pero es solo una horquilla de madera". Miré la rama de durazno, que medía aproximadamente un metro de largo: "Pensé que sería suficiente para hacer un bastón".

Su tono se mantuvo impasible: "Siempre habrá algo de desperdicio, y una rama puede no ser satisfactoria. Es mejor hacer más para poder seleccionar y comparar".

Sonreí y dije: "Todavía no tengo una horquilla de madera. Date prisa y haz una para que pueda verla".

Tras el solsticio de invierno, me quedé unos días más en la aldea de Duwang. El tiempo transcurrió sin problemas y me sentí como si hubiera regresado a aquellos días de paz en la montaña Xuefeng, solo que esta vez, Yi Ge estaba conmigo.

Yi Ge pasaba los días ordenando en casa, pero yo sentía que buscaba algo. De vez en cuando sacaba algunos libros: manuales de cultivo de energía interna, manuales de puños, manuales de esgrima... bastantes. Yi Ge sacudió los manuales desgastados, con las portadas irreconocibles, y dijo: "Esto es lo que me enseñó mi madre". Los hojeé; había técnicas de cuchillo y espada. Exclamé sorprendido: "¿Conoces todo esto? Solo he visto tu habilidad de ligereza". Si hubiera sido Bai Yifei, seguramente habría dicho: "No soy muy hábil, pero te haré una demostración para que me corrijas", y luego sin duda se habría puesto a practicar esgrima. Pero Yi Ge solo sonrió y dijo: "Toma lo que te interese".

Lo examiné detenidamente. El método de cultivo de energía interna se llamaba "Tongda Gong", pero no me interesó demasiado y lo dejé de lado. La técnica de espada era la Técnica de Espada Wutong Dorada, que parecía pertenecer a la escuela Cangwu. Aunque esa escuela había decaído un poco, seguía siendo una de las siete principales escuelas de artes marciales, famosa por sus técnicas de espada. Supuse que todo esto se había recopilado de diversas fuentes.

Al revisar el manual de espadas nuevamente, no tenía nombre (de hecho, la portada había desaparecido hacía mucho tiempo), pero los movimientos que mostraba parecían bastante novedosos. Las espadas de las figuras en las ilustraciones eran excepcionalmente largas y estrechas, y los nombres de los movimientos estaban relacionados principalmente con la luz, como "Danza de la Luz Fluyente" y "Persiguiendo la Luz como una Mariposa"... Parecía caracterizarse por movimientos ligeros y rápidos, así que lo hojeé con más detenimiento. Yi Ge estaba barriendo las vigas del techo en ese momento. Al verme mirándolo en silencio, lo bajó y dijo: "Ya he practicado esta técnica de espadas. ¿Quieres aprenderla?". Le dije: "No soy muy bueno aprendiendo esgrima, pero estos movimientos de espada se ven muy hermosos. ¿Qué tipo de técnica de espadas es esta?".

Dudó un instante antes de decir: «En realidad, no sé cómo se llama. Mi madre siempre la llama la "Espada de la Ingratitud", que suena muy temible, pero insiste en que la practique. Si no la practico bien, me regaña, pero incluso si la practico bien, puede que no esté contenta. Supongo que tiene algo que ver con mi padre».

Dije "Oh" y volví a guardar los demás manuales en el armario. En cambio, tomé este manual de espadas y lo coloqué sobre el kang (la base de ladrillos calientes), con la intención de hojearlo cuando tuviera tiempo.

Yi Ge es una persona muy meticulosa.

Después de regresar del servicio conmemorativo, me bajó la regla esa noche y tenía bastante dolor, quizás porque había estado sentada en el suelo demasiado tiempo. Él pensó que había comido algo en mal estado y se sintió muy culpable, así que planeó ir a casa del vecino a buscar hierbas para prepararme una infusión. Aunque me daba un poco de vergüenza, le dije la verdad. No dijo nada, se dio la vuelta y salió. Cuando regresó, yo ya estaba envuelta en las sábanas y acostada. Entró y me empujó suavemente: «Wu Bao, ¿estás dormida?».

"sin."

"Entonces incorpórate y bebe esto."

Abrí los ojos y lo vi sentado en el kang (una cama de ladrillos caliente) con un cuenco en la mano. El cuenco humeaba y desprendía un dulce aroma. Obedientemente, me incorporé y tomé dos sorbos de su mano. Resultó ser agua con azúcar morena. Supuse que había pedido azúcar prestada al vecino y había hervido agua en la estufa.

Dijo: "Después de que termines de beber, te daré otro masaje. Fue un descuido mío; te hice sentarte en el suelo afuera durante mucho tiempo esta tarde".

Le dije: "Solo hago esto de vez en cuando, no soy tan delicada".

Me entregó el cuenco y dijo: "Lo sé, siempre lo he sabido".

Unos días después, mientras discutía las técnicas de espada de la "Espada Ingrata" con Yi Ge, Da Zhi llamó repentinamente a la puerta y dijo: "Tie Zhu, el Maestro Gui ha regresado. Se enteró de que te casaste con una nueva esposa y dijo que quiere venir a verla".

Yi Ge se levantó sorprendido: "Wu Bao, el Maestro Gui ha sido amable conmigo, así que sería mejor que fuéramos a verlo".

Encontró en casa el vino Lijiu que habíamos comprado en el condado de Qianxian antes del solsticio de invierno, y se lo llevó cuando salimos.

La casa del abuelo Gui estaba en el centro del pueblo, con un amplio patio. Cuando llegamos, la puerta estaba abierta y siete u ocho personas conversaban con un anciano de unos cincuenta años con el pelo canoso. Yi Ge me acompañó para saludar al anciano. Había alegría en sus ojos, pero su voz era tan fría como siempre: "¿Abuelo Gui, has vuelto?". El abuelo Gui sonrió y dijo: "Tiezhu, ¿tú también has vuelto? Oí que trajiste a tu nueva esposa y estaba a punto de venir a verte". Después de decir eso, sus brillantes ojos me recorrieron de arriba abajo. Rápidamente me acerqué y dije: "Qi Wu saluda al abuelo Gui". El abuelo Gui sonrió y sacó una piedra de su bolsillo, me la entregó y dijo: "Esta esposa es muy obediente. Eres el primer forastero que se casa con alguien del pueblo. El abuelo Gui no tiene nada que ofrecerte como regalo, solo esta piedra. Quédatela". Me sorprendió un poco, pero al ver que Yi Ge y los demás aldeanos tampoco parecían sorprendidos, la acepté con sinceridad. Era un cristal azul en forma de cruz con algunos dibujos grabados. Me daba demasiada vergüenza examinarlo de cerca, así que le di las gracias al abuelo Gui y lo guardé.

En ese preciso instante, el tío Gui dijo de repente: "Qi Laosan, llevas aquí poco tiempo, ¿por qué te vas sin decir una palabra? Hmm, ¿qué te pasa en la pierna? ¿No puedes caminar bien?"

Un aldeano se rió y dijo: "No es que tenga las piernas torpes, es que tiene las nalgas mal. Le ha vuelto a salir el mismo problema. Acoso a la nueva esposa de Tie Zhu, y el tío Pang dijo que debía darle una lección, así que lo colgaron y lo azotaron".

Me giré para mirar a Yi Ge, pero su rostro permaneció impasible. Qi Laosan dijo: "Ya admití mi error, y la esposa de Tie Zhu es bastante formidable. ¿Cómo iba a coquetear con ella? Ya me ha dado una paliza".

Todos estallaron en carcajadas, excepto Yi Ge y yo. Gui Ye también se rió a carcajadas y dijo: "Está bien, no necesito hacer nada. Seguro que hay alguien entre los jóvenes que puede contigo, ¿verdad?".

Su risa, llena de energía, me sobresaltó tanto que me entró un sudor frío e instintivamente agarré la mano de Yi Ge. Sentí su mano seca y cálida apretar la mía con fuerza, mientras me dirigía una mirada tranquilizadora.

Tal vez Guiye notó mi expresión y me consoló: "¿La esposa de Tiezhu sigue enojada? Qi Laosan tiene este problema, pero no es mala persona".

Le forcé una respuesta: "No, no. Todo eso ya es cosa del pasado".

El abuelo Gui asintió y dijo: "Bien, esposa de Tiezhu, tan joven y a la vez tan tolerante. Tiezhu, tienes buen gusto. Qi Laosan, ¿recordarás esto?".

Qi Laosan bajó la cabeza y, a pesar de ser pleno invierno, una capa de sudor se había formado en su frente.

También tenía una fina capa de sudor en el cuerpo.

De vuelta en mi habitación, cerré la puerta y le dije emocionado a Yi Ge: "¿Es ese Gui Ye, el discípulo del Palacio Fantasma, el que discutía con los héroes de las artes marciales en la montaña trasera de la Mansión Qingyu aquel día? Debe ser él. Aunque hubo eco cuando habló, recuerdo su risa."

Yi Ge permaneció en silencio. Reflexioné un momento y luego pregunté: «Ese día, lo perseguiste más allá de la Cresta de Sandao, seguro que lo alcanzaste, ¿verdad? Con tu habilidad de ligereza, no pudiste haber fallado. No estabas diciendo la verdad ese día».

Permaneció en silencio.

Sé que todo el mundo tiene sus propios secretos, pero por alguna razón, hace solo unos días era bastante comprensivo, pero ahora de repente me siento extremadamente incómodo.

Su silencio me molestó, así que insistí: "Yi Ge, ¿qué es exactamente lo que me estás ocultando?". Mi tono ya era bastante agitado cuando dije esto.

De repente, levantó la vista y dijo: «Wu Bao, lo alcancé. Solo descubrí que Gui Ye solía ser protector del Palacio Fantasma cuando lo encontré ese día. Pero esa es la regla en la Aldea Duwang: no preguntan sobre el pasado. Solo puedes averiguarlo si él está dispuesto a contártelo. Pensé que este asunto no era muy relevante para nosotros, así que no te lo dije. Wu Bao, sé que, aunque eres de la Secta de la Niebla del Dragón, no eres igual que esos artistas marciales justos. No querrás involucrarte en asuntos de hace veinte años, ¿verdad?».

Respondí desafiante: "¿Así que soy un hereje en el mundo de las artes marciales? No quiero eliminar todo rastro de la secta maligna, pero eventualmente iré a las ruinas del Palacio Fantasma. Mira lo que dijo el Maestro Gui ese día, sin duda se cumplirá entonces, así que ¿cómo no va a ser asunto mío?".

Luego dijo en voz baja: "Niña Brumosa, no necesariamente tendrás problemas con el Palacio Fantasma. He oído que fue el Maestro Gui quien trajo a mi madre a esta aldea..."

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764