Hier gibt es Liebe für dreihundert Tael - Kapitel 15
En los últimos cien años, no ha habido otra mujer en el mundo de las artes marciales que haya alcanzado tal renombre aparte de la señorita Yu.
La señora Yu sentía que tener una hija así era una verdadera bendición. El único inconveniente era que el matrimonio se había concertado demasiado pronto, lo que la preocupaba, pues temía que su hija, excepcionalmente talentosa, se casara con un hombre común. Inesperadamente, Lu Shuang ganó el título de Estrella Naciente en el Torneo de Espadas del año pasado y fue aclamada de inmediato como una figura representativa de la juventud de la ciudad de Baili, con un ascenso meteórico a la fama. Esto finalmente la tranquilizó, y se alegró en secreto de que su esposo hubiera tomado una decisión acertada y no hubiera confiado a su hija a la persona equivocada.
Sin embargo, justo cuando se decidía a casar felizmente a su hija, llegó una noticia devastadora: Lu Shuang había muerto inexplicablemente.
Eso ya era bastante malo, pero lo peor era que su marido siempre había sido un hombre de palabra y algo chapado a la antigua. Tras tres días de reflexión, decidió permitir que su hija cumpliera su promesa y se casara con un miembro de la familia Lu como novia fantasma. Sin embargo, la hija, normalmente filial y obediente, cambió de actitud esta vez. No solo se negó a acceder, sino que además dijo que estaba enamorada de otro hombre y que ya estaba embarazada de su hijo.
Una sola frase desató una gran tormenta. Yu Yin Huaisu, quien gobernaba a su familia con los Tres Principios Cardinales y las Cinco Virtudes Constantes, no podía tolerar un acto tan vergonzoso que arruinaría la reputación familiar. En un arrebato de ira, aplicó la ley familiar y le propinó una paliza a Yumi, obligándola a revelar el nombre del adúltero. Aunque Yumi quedó cubierta de moretones, permaneció en silencio y finalmente se desmayó.
Yu Yinhuai seguía furioso. Encerró a Yumi en la Torre Hanyu y dijo que la ataría y la llevaría al salón ancestral para que se disculpara con los ancestros después de investigar el asunto. Luego regañó a la señora Yu por no disciplinar adecuadamente a su hija. En ese momento, alguien de la familia Xiao se acercó y lo invitó a marcharse. La señora Yu aprovechó la oportunidad para subir a la Torre Hanyu con la intención de consolar a su hija.
"Suspiro..." La señora Yu suspiró suavemente, "¿Cuándo terminarán las preocupaciones de una madre por sus hijos?". Perdida en sus pensamientos mientras caminaba, llegó a la puerta de su hija. Empujando suavemente la puerta, la llamó por su apodo: "Mimi, tu padre acaba de salir. ¿Necesitas algo? Díselo a tu madre...".
Su voz se apagó de repente, porque no había nadie en la habitación, ni una sola persona.
Una carta yacía sobre el tocador tallado. La señora Yu se apresuró a acercarse. Aunque su intuición le decía que algo terrible estaba a punto de suceder, tras leer la nota de su hija, no pudo evitar desplomarse al suelo. La carta se le escapó de las manos, el viento la arrastró y quedó enterrada bajo la mesa, casi completamente oculta en la penumbra. Solo en la esquina aún visible se podía leer la letra, apenas legible.
"...Era porque él ya llevaba a su hijo en mi vientre, y por mucho que no pudiera soportarlo, no había nada que pudiera hacer. Ya me había ido con él..."
La señora Yu apretó los puños y rompió a llorar.
El sol se puso rápidamente.
Cayó la noche, envolviéndolo todo como un velo negro.
"Joven amo, la señora Yu solicita una audiencia."
—¿Señora Yu? —Xiao Mo miró a Yu Yinhuai, que se había levantado de repente, y sonrió—. El doctor Yu solo se ha ausentado un rato, y la señora ya ha venido a buscarla. ¿Ha ocurrido algo en casa?
Yu Yinhuai tartamudeó: "Perdone mi descortesía, joven amo. Saldré a ver qué está pasando".
“Oye…” Xiao Mo lo interrumpió y dijo: “Ya que estás aquí, por favor, pasa y podemos hablar”.
Antes de que pudiera terminar de hablar, se oyeron pasos tambaleantes fuera del salón. La señora Yu, con el rostro surcado por las lágrimas, entró en la habitación y corrió al lado de Xiao Mo. Sin decir palabra, se arrodilló con un golpe seco.
Xiao Mo arqueó una ceja y extendió la mano para ayudarla a levantarse, diciendo: "Señora, por favor, levántese. ¿Qué le ocurre...?"
—¡Joven Maestro! —lo interrumpió la señora Yu, entregándole la carta con ambas manos, con la voz quebrada por las lágrimas—. Mi hija ha sido engañada por un villano traicionero y ha huido de casa. Se desconoce su paradero y su destino es incierto. ¡Le ruego, joven maestro, que haga justicia para mi familia Yu!
"¡¿Qué?!"
En un instante, todos en el salón se quedaron boquiabiertos de sorpresa. Xiao Nuo y Feng Chenxi intercambiaron miradas desconcertadas, con el corazón encogido: Yumi había huido, ¿y qué habría sido de Xiao Jian...?
Yu Yinhuai se abalanzó hacia adelante, agarró la muñeca de la señora Yu y gritó: "¿Qué dijiste?".
"¿Qué dije? Dije nuestra hija, ella..." La señora Yu lo apartó bruscamente y gritó: "¡Se ha ido!"
"¿Desaparecido?" Yu Yinhuai murmuró, repitiendo: "Se fue ..."
Xiao Mo tomó la carta y dijo con voz grave: "Tranquilos todos. Veamos primero qué tiene que decir la señorita Yu".
Despidió a los sirvientes que no estaban involucrados y comenzó a leer la carta de Yumi desde el principio. Cuando leyó la frase "porque ya estaba embarazada de su hijo", el rostro envejecido de Yu Yinhuai se enrojeció, mientras que Xiao Nuo casi dio un brinco. Si Feng Chenxi no lo hubiera sujetado, habría gritado.
Se giró para mirar a Feng Chenxi, dudó un momento, pero finalmente no pudo contenerse y le susurró al oído: "¡Ya todo ha terminado, mi segundo hermano probablemente también se ha ido!"
Feng Chenxi suspiró suavemente y dijo: "Esperemos a que tu hermano mayor termine de leer la carta antes de hablar de ello".
«...Ya se ha ido lejos con él. Perdóname por mi falta de devoción filial y no te preocupes por él. Te dejo con arroz». Tras leer la carta, Xiao Mo levantó la vista y miró a todos, fijando finalmente su mirada en el rostro de la señora Yu. Lentamente dijo: «He leído la carta, pero me pregunto cómo desea la señora que defienda la justicia para su familia».
La señora Yu dijo con lágrimas en los ojos: "Joven amo, el Torneo de Pruebas de Espadas ha terminado. Ahora no es fácil entrar ni salir de la ciudad. Si ordena una investigación exhaustiva, sin duda encontraremos el paradero de ese traidor".
—¿Una investigación exhaustiva? —Una leve sonrisa apareció de repente en el rostro de Xiao Mo—. En ese caso, el embarazo extramatrimonial y la fuga de su hija ya no podrán ocultarse.
La señora Yu dijo con tristeza: "Cuando vine a buscar al joven amo mayor, ya estaba decidida a hacer lo que fuera necesario. Solo quiero encontrar a mi hija, y también..." Su voz se tornó repentinamente tensa mientras decía con furia: "¡Quiero ver quién es ese traicionero villano que sedujo a mi hija y manchó su castidad!"
Yu Yinhuai, aturdido hasta entonces, recobró el sentido y dijo con voz ronca: «¡Tonto! ¡Eres un verdadero tonto! ¿Cómo puede arruinarse la reputación centenaria de mi familia Yu por culpa de este hijo desobediente? ¡Deja de hablar y vuelve conmigo de inmediato! Viniste a ver al joven maestro mayor sin consultarme, ¡ya me las arreglaré contigo! Joven maestro mayor…» Hizo un gesto con las manos hacia Xiao Mo: «Este es un asunto de mi familia Yu, pero mi esposa ha molestado al joven maestro mayor con esto; por favor, perdónala. En cuanto a la nota de mi hija, tómala, ¡y el joven maestro mayor puede fingir que nunca la ha visto ni oído!»
Xiao Mo sonrió, dobló la carta varias veces, pero en lugar de devolvérsela a Yu Yinhuai, se la guardó en el bolsillo.
Yu Yinhuai dijo aturdido: "Joven maestro, usted..."
Xiao Mo extendió la mano y señaló la silla donde Yu Yinhuai había estado sentado, diciendo: "Doctor Yu, por favor, siéntese un momento. Este asunto probablemente no sea solo asunto de su familia".
Yu Yinhuai permaneció inmóvil, y Xiao Mo no retiró la mano, señalando con firmeza. Al cabo de un rato, Yu Yinhuai retrocedió primero y se sentó lentamente en su silla.
Xiao Mo se volvió hacia la señora Yu, que seguía llorando, y le preguntó: "Según la deducción de la señora, ¿a qué hora se marchó su hija?".
Alrededor de las tres y cuarto de la hora de You (5-7 PM).
¿Cómo podemos determinar esto?
—Porque a las 5:15 de la tarde, él… —La señora Yu miró a Yu Yinhuai y dijo—: Todavía estaba en casa. Poco después de que Mimi quedara inconsciente tras ser golpeada por él y enviada a su habitación, el joven maestro Da envió a alguien a buscarlo. En cuanto se fue, subí inmediatamente a ver cómo estaba Mimi, pero ya se había ido.
Xiao Mo cruzó los brazos sobre el pecho y los golpeó repetidamente, diciendo: "En ese caso, es una gran coincidencia; alguien de nuestra casa también desapareció por esas fechas".
Antes de que Yu Yinhuai y su esposa pudieran reaccionar, Xiao Nuo ya estaba temblando y se levantó bruscamente, preguntando: "Hermano mayor, ¿de verdad se ha ido el segundo hermano?".
"¿Segundo joven maestro?" Yu Yinhuai y su esposa intercambiaron una mirada y dijeron al unísono: "¿El segundo joven maestro también se ha marchado?"
Xiao Mo no respondió, sino que miró fijamente a Xiao Nuo. De repente, su rostro se ensombreció y dijo lentamente: "Tercer hermano, ¿qué sabes?".
“Yo…” Xiao Nuo evitó su mirada, tartamudeando y sin querer responder.
"¡¿Qué hora es?! ¡Y todavía no me lo dices!" Xiao Mo lo miró con furia, luego suavizó su voz: "No puedes ayudar así a tu segundo hermano, ¿sabes? Anda, cuéntale a tu hermano mayor lo que sabes."
Xiao Nuo apretó los dientes y susurró: "Un día, mi hermana y yo fuimos a buscar a mi segundo hermano, pero oímos a una mujer lavándose la cara dentro de la casa..."
Xiao Mo insistió: "¿Y luego?"
"Entonces, cuando la hermana Youli le llevó el almuerzo al segundo hermano, oí la voz de una mujer hablando dentro de la casa..."
¿Puedes decirme quién es?
“Yo…” Xiao Nuo vaciló un momento, mirando a Yu Yinhuai y a su esposa, “No lo pensé en ese momento, pero ahora que lo pienso, debería ser… Hermana Yumi”.
Yu Yinhuai se puso de pie repentinamente, mirando fijamente a Xiao Nuo. Tras un largo rato, dijo con voz temblorosa: "Tercer joven maestro, este asunto es de suma importancia. Si no está completamente seguro, usted... no puede hablar a la ligera...".
—Doctor Yu —dijo Xiao Mo con su habitual actitud protectora hacia su hermano, y de inmediato añadió con disgusto—: «Si mi tercer hermano está diciendo tonterías o no, solo mire esto y lo sabrá».
Hizo un gesto y una criada le llevó una bandeja a Yu Yinhuai. En la bandeja había un adorno de jadeíta con forma de mazorca de maíz.
Al verlo, Yu Yinhuai quedó completamente conmocionado: "Esto, esto es..."
"Este debe ser el adorno personal de tu hija, ¿verdad?" Xiao Mo tomó el adorno de la bandeja, entrecerró los ojos y lo examinó detenidamente por un momento, luego exclamó repentinamente: "¡Oh!" "Tiene palabras grabadas... ¿Quién dice que los sentimientos ociosos han sido abandonados por mucho tiempo...?" Las leyó en voz alta, luego miró a Yu Yinhuai con una media sonrisa, "Me pregunto por quién lucha y duda tu hija, incapaz de dejarlo ir".
Yu Yinhuai se quedó atónito y sin palabras.
Feng Chenxi estaba secretamente alarmada. Siempre había pensado que Xiao Mo era amable y educado, a veces incluso un poco mediocre, pero jamás imaginó que tuviera un lado tan astuto y traicionero. Su pregunta a Yu Yinhuai parecía normal a primera vista, pero al examinarla con detenimiento, reveló múltiples significados ocultos.
Primero, dijo: «No sé para quién hace esto tu hija», lo que demuestra que Yumi no fue «engañada por un villano», como afirmaba la señora Ruyu, sino que actuó voluntariamente. Luego, dijo: «Luchando repetidamente, queriendo rendirme pero incapaz de hacerlo». Estos ocho caracteres, en apariencia, aluden al significado del poema, pero considerando la situación actual, es inevitable pensar que Yumi sabía que su amor no era aceptado por el mundo, pero tras reflexionar profundamente, finalmente no pudo renunciar a esa relación y, por lo tanto, escribió el poema para expresar sus sentimientos y su determinación.
De esta forma, incluso si Xiao Jianzhen fuera realmente el hombre que se fugó con Yumi, jamás sería el villano que sedujo a su hija y arruinó su reputación, como afirmó la señora Yu. No solo eso, sino que muy probablemente fue Yumi quien lo sedujo; al menos, fue consensuado.
Xiao Mo utilizó una pregunta casual para exonerar a su hermano de la acusación de seducir a una joven; fue una jugada brillante.
Al ver a Yu Yinhuai y a su esposa, quienes ya habían sufrido varios golpes, se les insinuaba que su única hija podría haber seducido al segundo joven amo de la familia Xiao para fugarse con él. Les costó aceptarlo y quedaron atónitos, sin poder hablar durante un buen rato.
Xiao Nuo los miró con compasión en sus ojos. Tras pensarlo un momento, dijo: "Hermano, primero vamos a encontrarlos, cueste lo que cueste".
—¡Por supuesto! —asintió Xiao Mo—. Mi padre me ordenó personalmente que, hasta que se investigue a fondo el caso de Lu Shuang, mi segundo hermano no debe abandonar la ciudad. Si no lo encontramos, ¿cómo se lo voy a explicar?
Xiao Nuo suspiró y se giró para mirar a Feng Chenxi. Ambos podían leerse la mente: con Xiao Jian fuera, las diversas sospechas que aún recaían sobre él probablemente serían aún más difíciles de esclarecer.
——————————————¿No estás cansado de usar líneas divisorias todo el tiempo?———————————
¡Guau, buen trabajo! Claro que lo recuerdo. Hiciste muchísimas preguntas en «El viento y el humo», dejándonos a Zhuyu y a mí completamente desconcertados. Pero también nos hizo fijarnos en muchos detalles que no habíamos notado antes. Muchísimas gracias, por favor, sigue preguntando.
¿Mi querida Chenchen se gradúa pronto? Adelante, haz lo tuyo, esta publicación no desaparecerá. Vuelve cuando termines. No hace falta que dejes un comentario si no tienes tiempo... Nunca me he opuesto a leer contenido publicado con prisas, pero por supuesto, los comentarios y las discusiones son bienvenidos. (El moderador murmura a mis espaldas: "Tú eres quien ve claramente la falta de respuestas y pide más, y aun así sigues dándote aires... ¡Ah, esto... échate! ¡Actualizo hoy, yo soy el jefe!")
Últimamente he notado que cada vez aparecen más viejos amigos en los comentarios de esta publicación. Algunos siguen usando sus nombres de usuario antiguos, mientras que muchos otros los han cambiado. Gracias a todos por su atención y apoyo; me conmueve mucho. Después de todo, ha pasado casi un año desde el final de "Fengyanyin", y JJ es un lugar donde la gente nueva reemplaza a la antigua. Es realmente reconfortante que todos sigan apoyando a Yilu.
Sin embargo, tras la alegría inicial, me invadió la preocupación. Existía una pequeña posibilidad de que los nuevos lectores no compararan esta obra con *Feng Yan Yin*, pero para los lectores veteranos, es simplemente imposible…
Vale, vale. Seas lector nuevo o viejo amigo, ¡lanza tus ladrillos, huevos o gambas! Los usaré para construir una casa y cocinar. Jaja.
Si de verdad no te gusta este artículo, no te pido que busques en otro sitio. Al fin y al cabo, ya me has hecho un favor al entrar. Pero, por favor, nada de ataques personales. En pleno verano, guarda este contenido para ti.
Me estoy haciendo viejo. He estado hablando demasiado. Bueno, buenas noches a todos.
La simplicidad es la máxima sofisticación.
Lu Shuang ha muerto, pero su prometida está embarazada del hijo de Xiao Jian y se fuga con él. Dejando de lado toda la historia del Polvo para Enfriar, esto por sí solo basta para sospechar que Xiao Jian mató a su rival para robarle su amor. ¡Menudo lío!
Escuché a Xiao Mo dar instrucciones a sus subordinados para que trajeran de vuelta a los dos, y consoló amablemente a la señora Yu. Su actitud había perdido la firmeza y la cortesía que había mostrado antes, y parecía tratarlos como si fueran sus suegros. Suspiré para mis adentros y salí en silencio del salón principal. Afuera había anochecido, las farolas comenzaban a encenderse y una tenue luna llena apareció en el cielo entre azul y negro.
Al oír los pasos que no me sorprendieron y que seguían ahí, dije: "Mañana es el Festival del Medio Otoño".
Xiao Nuo se acercó a mí, miró al cielo como yo y dijo con una sonrisa irónica: "Parece que no podré cumplir mi promesa de encontrar al verdadero culpable antes del Festival de Medio Otoño".
"¿Encontrar al verdadero culpable?", pregunté, alzando una ceja, con un tono extraño.
Xiao Nuo lo notó y me miró fijamente, diciendo: "¿Pareces enojado?"
"Ahora admiro profundamente al verdadero culpable. De verdad logró encontrar un chivo expiatorio tan bueno como tu segundo hermano. Polvo para el resfriado, señorita Yu... ¿cuántos secretos esconde? Si mató a Lu Shuang o no, ya no importa. ¡La drogadicción y el adulterio, solo con eso basta para arruinar su reputación!"
Los ojos de Xiao Nuo parpadearon varias veces y murmuró: "Tal vez su objetivo sea arruinar la reputación de mi segundo hermano..."
Apreté los labios, miré fijamente el cielo que se oscurecía y tomé una decisión: "¡No! ¡No me resigno a esto!"
Xiao Nuo se rió, arqueó las cejas y dijo: "¿Entonces a qué estamos esperando?"
A la luz de la luna y de las farolas, sus ojos brillaban como estrellas, reflejando una comprensión familiar: ¡sabía lo que quería decir! ¡Sabía lo que estaba pensando!
Un nudo en mi corazón dio un vuelco involuntario. Para disimular esa incomodidad, me di la vuelta rápidamente y caminé hacia la puerta de la residencia Xiao, y luego tomé un carruaje hacia la ciudad de Baili.
Mi decisión fue, en realidad, bastante sencilla: no distraerme con el incidente del maíz y seguir investigando la pista de Hanfusan.
Porque si Youli se hubiera suicidado, la investigación habría terminado aquí, como todos sospechaban: Youli sentía afecto por Xiao Jian, pero no por él, así que le compró el Polvo para Ropa Fría a Hei Hu para intentar controlarlo, y se suicidó tras descubrirse su plan. Sin embargo, ahora parece que Youli no se suicidó, sino que fue asesinada. La persona que la mató es la clave de todos los misterios. ¿Acaso Yumi también fue un peón que él mismo manipuló, una trampa amorosa contra Xiao Jian? Si primero usó el Polvo para Ropa Fría y luego la trampa, ¿cuál era el propósito de un plan tan meticulosamente elaborado para incriminar a Xiao Jian?
Lo más evidente hasta ahora es que You Li es solo una sirvienta común y corriente. ¿Cómo pudo entrar y salir libremente de la ciudad de Baili para comprar talco para ropa de Black Tiger?
Una deslumbrante variedad de cosas puede resultar abrumadora. A menudo, las cosas se complican precisamente por la abundancia de detalles superfluos. Por lo tanto, para descubrir la verdad, debemos empezar por lo más básico.
En cuanto llegamos a Baili Town, estaba deseando bajar del carruaje e ir a buscar a Black Tiger, pero Xiao Nuo me agarró de la mano y me dijo: "Espera".
"¿Qué?"
"Tengo hambre, es hora de cenar. Comamos algo primero. ¡Conozco un puesto de fideos aquí que prepara unos fideos riquísimos!" Sin esperar respuesta, me arrastró a un callejón. El callejón era pequeño, pero estaba bien iluminado y lleno de actividad. Efectivamente, al final del callejón había un puesto de fideos con un gran carácter chino "Zhang" escrito en su letrero grasiento y desgastado.
Xiao Nuo se acercó y lo saludó con una sonrisa: "¡Tío Zhang, cuánto tiempo sin verte!"
El dueño del puesto de fideos estaba de pie bajo el letrero, con el rostro casi completamente oculto entre las sombras y poco visible. Al oír la voz de Xiao Nuo, la saludó sin levantar la vista: «¿Otra vez por aquí, señora? Siéntese».
Inmediatamente, un camarero nos condujo a una mesa junto a la pared y nos preguntó con mucha amabilidad: "Tercer Hermano, ¿qué le gustaría comer?".