Vender ropa y traer vino para beber contigo - Capítulo 138

Capítulo 138

Подумав об этом, Сяо Дао снова фыркнула. Все остальные были парами, даже её большой полосатый кот нашёл себе пару среди чёрных кошек, и она была единственной, кто бродил в одиночестве.

Когда я повернулась, чтобы сойти с моста, я только сделала шаг, как услышала позади себя дерзкий голос: «Эй, прекрасная дама в цветочном платье с красным зонтиком, остановитесь!»

Сяо Дао слегка остановилась, неосознанно замерев на месте. В ушах звенело, сердце колотилось, но она подсознательно изогнула уголки губ в улыбке. Не оборачиваясь, она стояла на мосту, держа зонтик, и слушала стук дождя по его поверхности. Еще несколько мгновений назад она чувствовала раздражение, но теперь этот звук был приятным и мелодичным.

«Мне нужно спросить дорогу». Мужчина в несколько шагов перебежал мост, остановился позади Сяо Дао, и от него исходил слабый, знакомый запах.

Сяо Дао пробормотал себе под нос: «Куда мы идём?»

«Найдите дом Хао Цзюлуна, детектива с золотым ножом».

— Ты идёшь на свадьбу? — спросил Сяо Дао. — Ты принёс подарок?

«Я его принёс, но это не свадебный подарок, это подарок на помолвку. Он не для свадебного банкета, а для предложения руки и сердца». Мужчина улыбнулся и ткнул ярко-красным зонтом. «Сюэ Бэйфань из Бэйхая хочет жениться на его дочери, Янь Сяодао».

Сяо Дао осторожно протянула руку, ее нежная ладонь была обращена вверх: «Сколько стоит подарок на помолвку?»

Сзади раздался смех, и чья-то рука схватила Сяо Дао за руку. Сяо Дао попытался вырвать её, но не смог. Он обернулся и увидел человека, стоящего под моросящим дождём и улыбающегося. Он всё ещё был одет в свою обычную небрежную чёрную одежду, волосы у него были не очень уложены, но он выглядел энергичным и довольно симпатичным… Это был не кто иной, как Сюэ Бэйфань, которого он не видел целый год.

«Ух ты!» — воскликнула Сюэ Бэйфань с удивлением. — «Чья это дочь? Она такая красивая!»

Сяо Дао поднял ногу и пнул его назад.

Сюэ Бэйфань увернулся и встал перед ней. «Я очень спешу сделать предложение, поэтому покажи мне дорогу».

Сяо Дао надула губы: «Кто хочет на тебе жениться?»

«У меня чужое сердце! Ты вырежешь на нём слово „сердце“, и тогда это сердце станет моим!» Сюэ Бэйфань покачивал шестиунцовым кулоном в форме сердца, висящим у него на шее. «Я здесь, чтобы забрать её!»

Сяо Дао потянулся, чтобы взять кулон.

«О!» — Сюэ Бэйфань быстро прикрыла себя одеждой. — «Моей».

Сяо Дао надулся: «Мой прав!»

— Ты хочешь её? — Сюэ Бэйфань усмехнулась. — Будь моей невестой, и я отдам тебе всё своё тело!

Сяо Дао по-прежнему негодяй, несмотря ни на что.

Сюэ Бэйфань обернулась, спустилась на одну ступеньку, наклонилась и спросила: «Хочешь, чтобы я тебя подняла?»

Сяо Дао немного подумал, а затем вскочил ему на спину. Сюэ Бэйфань осторожно подняла его, понесла Сяо Дао на спине и быстро спустилась вниз.

«Ой!» — воскликнул Маленький Нож, вздрогнув от тряски. Он похлопал его по плечу. «Куда ты так спешишь?»

Сюэ Бэйфань повернулась к нему и сказала: «Сегодня неудачное время? Мы как раз здесь оказались, может, устроим свадебную церемонию и войдем в брачный покои… Вздох!»

Не успев договорить, Сяо Дао сильно ущипнул себя за мочку уха.

Смех и болтовня наполняли тихие улицы под легким дождем, а красные зонтики добавляли жизни чистым белым домам.

Сюэ Бэйфань выбежала из длинной улицы и увидела неподалеку оглушительный звон гонгов и барабанов. Казалось, процессия, прибывшая за невестой, приехала как раз вовремя.

Сяо Дао поднял красный зонт, который освещал двух людей под ним, придавая им радостный вид. Сюэ Бэйфань посмотрела на зонт: «Он действительно очень эффективен, не правда ли?»

«Что в этом такого эффективного?» — недоуменно спросил Сяо Дао.

«Красный зонт!» — улыбнулась Сюэ Бэйфань. «Говорят, если несколько раз покружиться под этим красным зонтом, твоя судьба будет связана с твоей любовью».

Сяо Дао пощипал себя за уши: «Ты рассказываешь историю?»

Сюэ Бэйфань от души рассмеялась: «Верно».

"О чем?"

«Теперь я совсем одна, как насчет того, чтобы я вышла замуж за представителя вашей семьи Янь?»

Сяо Дао так рассердилась, что рассмеялась, потянула его за уши и сказала: «Больше не говори глупостей!»

«И ещё кое-что, — сказал Сюэ Бэйфань, запрокинув голову назад и потянув себя за ухо с сожалением в глазах, — похоже, мне больше не избежать травм в мире боевых искусств».

Сяо Дао недоуменно спросил: «Почему? Твоё кунг-фу сейчас на высшем уровне, и ты такой хитрый, кто посмеет тебе солгать?»

«Ничего из этого не помогает». Сюэ Бэйфань подняла небольшой нож. «Мою жену зовут Маленький Нож, и меня каждый день ранят ножом, не так ли?!»

— Тогда почему бы вам просто не выйти замуж? — тихо спросил Сяо Дао.

"Хорошо..."

«Что ты сказал?!» — Сяо Дао ущипнул его за ухо.

«Больно!» — взмолилась Сюэ Бэйфань. — «Жена, отпусти!»

Губы Сяо Дао медленно изогнулись в улыбке, и он пробормотал: «А кто твоя жена?»

Сюэ Бэйфан громко крикнул: «Янь Сяодао!»

"ВОЗ?"

Сюэ Бэйфань крикнул так громко, что его услышала вся свадебная процессия и почти все на улице: «Я пришел жениться на Янь Сяодао!»

Сяо Дао, покраснев, прислонилась к его плечу, наблюдая, как Хао Цзиньфэн выводит невесту из носилок, а Чунхуа поддерживает Сяо Юэ и несёт большую корзину засахаренных боярышников. Все смотрели, как они бегут к ним, радостно улыбаясь. Сяо Дао подняла взгляд на свой красный зонтик, затем на Сюэ Бэйфань, которая улыбалась ей в ответ… Это действительно было очень точно!

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel