Capítulo 38

«Я лишь слегка коснулся нескольких, — уныло сказал Дэн Пуюэ, — но там не было дверей, только перила, так что я просто… чёрт возьми!»

Внезапно в конце дороги появилась женщина и медленно пошла к ним.

Подул порыв ветра, разбрасывая цветы жакаранды по воздуху. Женщина подошла, и прежде чем она успела что-либо сказать, все четверо инстинктивно отступили на шаг назад.

женщина:"……"

Комментарии к пункту:

— Хахахахахахахахахаха, боже мой, мне страшно!

— Здесь явно царит хаос, так почему же сейчас всё так упорядочено?!

— Ух ты, какая красивая NPC! На моём месте я бы тоже на неё набросился. Есть основания подозревать нетрадиционную сексуальную ориентацию этих четырёх человек...

— Оно немного кривое.

Шань Юй первой отреагировала, слегка откашлявшись: «Госпожа, что вы скажете?»

Тестирование методом «черного ящика» продолжается уже третью неделю, и теперь многопользовательские подземелья оцениваются по шкале от трех до пяти звезд.

Система рейтинга будет официально опубликована только после завершения тестирования. После тестирования рейтинг будет определяться на основе всесторонней оценки, учитывающей такие факторы, как процент успешных прохождений игроками, время прохождения и отзывы старших тестировщиков. В целом, текущие подземелья должны быть сложнее и иметь более замысловатый сюжет, чем предыдущие.

Например, этот NPC обладает большим интеллектом, чем маленький король, и умеет общаться более естественно.

«Я хотел бы попросить вас об одной услуге; я забыл кое-что важное».

"Как дела?"

«Я когда-то любила человека, но мои воспоминания об этом стёрты. Я хочу найти своё прошлое».

Женщина была очень молода и имела внешность, характерную для Восточной Азии. Ее слегка опущенные веки придавали ей невинный и жалкий вид.

Часто говорят, что выходцы с Востока использовали технику «заморозки времени», благодаря которой невозможно определить свой возраст, но у женщины передо мной еще более загадочная аура.

Она усталым тоном сказала, что когда-то была влюблена. На ней был бежевый вязаный свитер и длинная черная юбка; ее наряд тяготел к зрелому стилю. Но, судя по одному только лицу, ее легко можно было принять за девушку моложе двадцати лет.

«Как нам вернуться в прошлое?» — продолжал спрашивать Шань Юй.

Женщина слегка опустила голову: «Я не знаю…»

«Это ваш дом?» — внезапно спросил Вэнь Чжэн.

Глаза женщины загорелись, когда она посмотрела на виллу, на которой на ветру развевались синие простыни. Она слегка кивнула и сказала: «Да, теперь я вспомнила, это мой дом».

Как только он закончил говорить, железный забор громко загрохотал, словно механизм из строительных блоков. После того, как переворачивалась каждая маленькая деталь, изначально гладкий железный забор превращался в искусно вырезанные железные ворота, которые можно было открыть рукой.

Дэн Пуюэ вздохнул с облегчением: «Наконец-то нам есть куда идти! Эта запутанная улица еще более жуткая, чем обычная запертая комната…»

Он уже собирался открыть дверь, когда король схватил его за воротник сзади.

Король нахмурился и спросил женщину: «Как мы можем помочь вам восстановить ваши воспоминания? В чём преимущества?»

Женщина на мгновение задумалась: «У одного из моих близких был дневник, который валяется по всему дому. Если вы его найдете, он поможет мне вспомнить кое-что…»

«Преимущества», — вновь подчеркнул король.

"...Если вы узнаете о моем прошлом, можете уйти из моего дома?" Женщина наклонила голову.

Хотя они и не получили никакой дополнительной информации, Дэн Пуюэ и король были весьма рады сведениям из дневника. Они обращались с NPC как с игрушкой, постоянно поддразнивая его.

Вэнь Чжэн распахнул дверь: «Я помню, там дневник, заходи скорее».

Шань Юй догнала первой, улыбнувшись и сказав двум людям у двери: «Всё в порядке. Она сказала „разбросанные дневники“, а это значит, что дневники повсюду и их будет легко найти. Как только мы найдём один, мы поймём, что есть и другие, и даже если мы не спросим, это не повлияет на ход игры».

Лицо короля тут же помрачнело, и он свирепо уставился на спину Шань Юя, словно хотел разорвать его надвое.

Дэн Пуюэ почувствовал холодную ауру и молча отступил на шаг назад.

Комментарии к пункту:

-Стимулировать.

— Неужели дело вот-вот перерастет в драку?

Минчжу! Разнеси его в пух и прах! Вперед! Я тебя поддерживаю!

— Кто-то был совершенно нормальным, но всё равно испортил настроение. Я заметил, что угри становятся всё менее и менее привлекательными; раньше я никогда так не думал.

— Что случилось? Он всегда был мастером разгадывания загадок, он ошибается? Это всего лишь дневник, ты его обязательно увидишь, как только войдешь. Зачем тратить время у двери, слоняясь без дела, это интересно?

—...Модератор! Модератор, выйди и отключи звук у этого пользователя!

Я также прошу модераторов банить людей! Удаляйте всех, кто восхваляет угря и критикует короля!

— Ха-ха-ха, что происходит? Почему нападают и на тех, кто критикует короля?

— Не знаю почему, но видеть, как Минчжу наконец-то догадывается и изо всех сил пытается подавить свою гордость, было довольно мило.

-……

Вэнь Чжэн, не подозревая об их споре, уже вошел в виллу.

Это совершенно обычный дом. Он небольшой, и мебель внутри тоже очень обычная и даже старая.

Фиолетовые занавески с цветочным узором, деревянные столы и стулья, несколько суккулентов в горшках на солнечном подоконнике в гостиной, а также инструменты для полива и перекапывания земли неподалеку.

Хозяин, должно быть, очень бережно к нему относился; это дом, в котором царит неповторимая атмосфера жизни.

Гостиная соединена двумя дверями: одна ведет на кухню, другая — в игровую комнату, обе двери открываются. Также вдоль стены расположена лестница, ведущая прямо на второй этаж.

Вэнь Чжэн первым поднялся наверх, но обнаружил невидимую преграду, не позволяющую ему сделать ни шагу. Внизу должна быть какая-то важная подсказка; только найдя её, он сможет подняться наверх, чтобы исследовать её, как и в случае с той женщиной — вилла откроется только в том случае, если метод зондирования окажется правильным.

Когда они спустились вниз, остальные трое уже стояли в гостиной. Шань Юй посмеивался слева, у Да Вана справа было кислое выражение лица, а Дэн Пуюэ застряла посередине, не в силах пошевелиться ни вперед, ни назад. Увидев Вэнь Чжэна, она быстро бросилась к нему и последовала за ним, полная решимости закончить изготовление кулона.

Вэнь Чжэн на мгновение потерял дар речи, а затем понял, что именно его решение принять короля в команду привело к этой ситуации. Он мог лишь распределить задачи: «Как насчет этого? Давайте разделимся и сначала посмотрим».

«Мы не можем подняться наверх, но внизу есть три комнаты. Это гостиная «Горный дождь», королевская кухня, а мы с Сяоюй пойдем в игровую комнату, где много всего».

«Я не пойду на кухню», — раздраженно сказал король. — «Зачем мне идти на кухню? Я не пойду».

Вэнь Чжэн глубоко вздохнул: "...Тогда куда ты хочешь пойти?"

Гостиная была территорией Шань Юя, и без колебаний царь решительно заявил: «Игровая комната».

У Дэн Пуюэ было странное выражение лица. Она прикрыла рот рукой, отвернулась и что-то пробормотала себе под нос, вероятно, жалуясь зрителям в прямом эфире.

Через три секунды он повернулся и, сияя, сказал: «Хорошо! Я пойду на кухню! Вы двое хорошо ладите и не ссорьтесь!»

Вэнь Чжэн: "..." Изначально он хотел сказать, что пойдет на кухню, но потом подумал, что это ничего не изменит, и кивнул.

Если хорошенько подумать, то, вероятно, лучше, если Ваше Величество поедет со мной, чтобы мои поиски не выглядели так, будто я ничего не делал.

Вэнь Чжэн размышлял с немалой самокритичностью.

Они разделились на три группы и начали поиски по отдельности. Как только они вошли в игровую комнату, Король внезапно выпрямился и направился к центру комнаты.

"Качели". Он протянул руку и поправил веревки, качели закачались взад-вперед, а он смотрел на них.

Как и гостиная, игровая комната выходила на солнце, с серо-коричневым деревянным полом. Она была очень чистой и вдвое больше соседней комнаты. Вэнь Чжэн необъяснимо почувствовал, что это место идеально подходит для того, чтобы дети могли бегать и играть, качаться на качелях и строить из кубиков.

Но женщина, стоявшая снаружи, сказала, что хочет найти того, кого любила, поэтому главной сюжетной линией в этом случае должна стать история любви этой женщины.

Но зачем нужна такая комната? Может быть, у женщины, которая выглядит довольно молодо, уже есть ребенок от главного героя?

Вэнь Чжэн некоторое время молча размышлял, затем пристально смотрел на короля и закрыл глаза.

«Садитесь, если хотите, или вы предпочитаете, чтобы я вас повозил?»

Ваше Величество: "..."

Примечание автора: Все четверо одновременно отступили: Чудовище!

Глава 29

Зрители в чате от души посмеялись и вскоре начали давать королю новое прозвище.

— Ван Дандан, такой милый.

Кто бы не захотел покачаться на качелях? Я поддерживаю Ван Данданга! Просто не представляю, как человек ростом 1,9 метра сможет правильно расположить ноги.

—Черт возьми, Z поднялся первым!

-О боже мой, Ван Дандандан закончился, Чжан Дандандан закончился.

Кто такой Чжан?! Не называй меня так!

Из-за этой задержки Вэнь Чжэн не успел даже пошевелиться, как уже сел на качели.

Поскольку доска предназначена для детей, их длинным ногам некуда было деваться, поэтому они неуклюже поджимали ноги, упираясь пятками в край доски.

«Помоги мне тужиться». Вэнь Чжэн посмотрел назад и сказал: «Толкай».

Бэй Синин на мгновение погрузился в размышления.

С этого ракурса он мог разглядеть длинные ресницы Вэнь Чжэна, вытянутую линию его шеи и ключицу сквозь футболку. Серебряная цепочка на его груди постоянно напоминала ему, что этот незнакомый мужчина — тот самый красивый молодой человек, который спас его.

Когда он погрузился в новую иллюзию и растерялся, именно он позвал его сесть в машину; именно он нетерпеливо выругался; именно он велел ему выйти; и именно он спас его вскоре после этого.

Он научил его ездить на мотоцикле, кормил его «шоколадом», сбивал с ног неизвестным оружием и всегда стоял перед ним, когда возникала опасность.

Несмотря на кажущееся безразличие к иллюзии, именно он крепко держался за иллюзорную фигуру, готовую упасть.

Его зовут Вэнь Чжэн.

Этот человек ничего не знал, не чувствовал его демонической ауры, не понимал его силы и не осознавал поразительной ценности одного волоска, кусочка плоти, кости или капли крови Кота, несущего Судьбу. И всё же он был к нему очень добр.

Это было сочувствие или жалость к слабым? Если бы он знал свою истинную сущность, оставался бы он таким же бескорыстным?

Это человек.

Даже в другом мире мы всё ещё остаёмся людьми.

Взгляд Бэй Синин вспыхнул мрачным оттенком, когда она смотрела на шею Вэнь Чжэна, словно пытаясь разглядеть распустившийся под ней цветок. Ее едва уловимое убийственное намерение заставило Вэнь Чжэна слегка нахмуриться. Он быстро взял себя в руки, с силой оттолкнул качели, на которых сидел Вэнь Чжэн, и отодвинулся в сторону.

Качели были развернуты на 60 градусов, и Вэнь Чжэн встал, держась левой рукой за одну из веревок и правой ногой дотянувшись до чего-то на оси качелей.

Это был листок бумаги. Вэнь Чжэн схватился за угол, резко вырвал его и спрыгнул вниз, когда качели закачались.

«Дневник». Вэнь Чжэн щёлкнул листком бумаги и спросил короля: «Ты хочешь почитать дневник или покачаться на качелях?»

Выражение лица короля было странным. Вэнь Чжэн давно знал, что его эмоциональные перепады необъяснимы, поэтому больше не задавал вопросов: «Если хочешь сидеть, сиди. Разве ты не говорил, что не лицемерен и очень открыт и честен?»

Эти слова произнес сам король, так что возражать было нечего. Но он все равно был недоволен. Он на мгновение поджал губы, но в конце концов не сел. Вместо этого он пошел рыться в шкафу рядом с собой.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170