Capítulo 54

Es evidente que posee una belleza delicada y gentil, aunque puede ser tímida y evasiva, pero también es muy terca, y no está claro en qué está tan obsesionada.

Fu Yu alzó la mano y se frotó las sienes, recuperando la calma en su tono de voz.

«Estas son las reglas de esta casa. Como joven señora de Nanlou, debe ser aún más cuidadosa. Al igual que cuando mando a las tropas, cumplo estrictamente con las normas militares y jamás las he quebrantado. Solo dando ejemplo de integridad puedo usar las normas militares para controlar a los demás. De lo contrario, si yo rompo las reglas, ¿cómo puedo esperar que los demás las sigan? Si otros las rompen, ¿de dónde sacaré la confianza para castigarlos?»

Por supuesto, You Tong comprendía este principio.

El éxito de la familia Fu al mando del ejército a lo largo de los años se debe en gran medida a la estricta disciplina que imperaba en él.

Es comprensible que un grupo de mujeres en los aposentos interiores fueran sometidas a un estricto control si deseaban paz y tranquilidad. Dado que Fu Yu lo mencionó, parece que sigue el riguroso sistema de administración doméstica de la anciana, que incluye distinciones entre amo y sirviente, y entre hombres y mujeres. Sin embargo, el ámbito militar es el lugar más disciplinado del mundo, y las estrictas normas de la familia Fu son poco comunes en otros lugares.

Si bien sentía cierta atracción por Fu Yu, no estaba dispuesta a sacrificarse por él.

En definitiva, todo se reduce a que cada persona tiene ambiciones y deseos diferentes.

You Tong suspiró, frunciendo ligeramente el ceño. «Como joven señora de Nanlou, debería dar ejemplo, pero detesto estas reglas. Así que, general...» —cambió su forma de dirigirse a él en voz baja—, no estoy segura de poder ganarme a la gente con virtudes en este puesto. Si mi marido se divorcia y se vuelve a casar, seguramente encontrará a alguien capaz de asumir esta importante tarea. En cuanto a mí, mi temperamento es demasiado desenfrenado, y me temo que no tengo la suerte de poseer esa cualidad».

Tras terminar de hablar, se mordió el labio y lo miró de reojo. Quizás temiendo que se enfadara, fingió cerrar la ventana y se alejó unos pasos.

Fu Yu permaneció inmóvil, con la mirada profunda y una expresión fría.

Esa noche en la Torre Sur, ella expresó su disgusto por el trato frío que recibió al ingresar a la familia Fu. Tras reflexionar, él se dio cuenta de que sus acciones habían sido inapropiadas y le pidió disculpas, prometiéndole protegerla en el futuro. Incluso accedió de inmediato a que ella saliera de la ciudad para despejar su mente, y se tomó el tiempo de llevarla consigo.

¡Quién iba a pensar que seguiría teniendo esa actitud!

Con tantas mujeres en la familia Fu —su madre, su hermana, su tía de la rama mayor y varias primas—, todos vivían muy bien en la mansión. Y con la tía Zhou cuidándolos tanto dentro como fuera del Edificio Sur, y él apoyándolos en secreto, todo había transcurrido sin mayores contratiempos durante los últimos seis meses. Ella vivía una vida de lujo en la mansión, con una cocina tan bien equipada; ¿qué podría resultar insatisfactorio?

Sin embargo, lo único que querían era irse.

En la vasta Qizhou, había suficientes mujeres que querían casarse con miembros de la familia Fu como para formar un ejército que luchara en la batalla, pero ella las desechó como si fueran zapatos viejos y desgastados.

Esta mujer, cuando es amable, sus ojos son como agua de manantial que puede ahogarte; cuando habla dulcemente y sonríe, su comportamiento es como el de una zorra astuta y adorable; pero cuando hace una rabieta y lo ignora, es tan despiadada y cruel.

Era como si él, como hombre, fuera insignificante en su corazón.

Fu Yu sintió como si un trozo de tela le tapara el pecho, provocándole una sensación de asfixia. La observó mientras ella cerraba lentamente la ventana, dejando solo su espalda y la nuca a la vista. Su orgullo le impedía decirle palabras dulces para persuadirla, ni tampoco podía hacer lo que había hecho antes: usar el alcohol como excusa para comportarse como un canalla. Fu Yu sintió opresión en el pecho y dificultad para respirar, así que simplemente se dio la vuelta y salió de la casa. Le pidió a alguien que le trajera un caballo, un arco y flechas, y cabalgó solo hacia el denso bosque para cazar.

Cuando You Tong cerró la ventana y se dio la vuelta, la habitación estaba vacía.

Sus pasos ya se habían desvanecido en la distancia, solo su silueta pasó fugazmente por la esquina, mientras los sirvientes que esperaban a lo lejos se inclinaban respetuosamente para despedirlo.

Evidentemente, este hombre se marchó enfadado otra vez.

You Tong negó con la cabeza, cerró las puertas y las ventanas y se fue a descansar al sofá.

...

Fu Zhao y sus hermanos, junto con Qin Taoyu, tuvieron una jornada de caza muy fructífera.

Al enterarse de que Fu Yu había salido, Fu Zhao no se demoró. Ni siquiera entregó los animales cazados a nadie para que los limpiaran y prepararan. Luego fue a jugar con Qin Taoyu y a hacer carreras de caballos. Fu Lanyin no era tan enérgica como el joven. Jugó con gran entusiasmo durante medio día y terminó bastante cansada. Al ver a You Tong paseando por la orilla arenosa, caminó lentamente junto a ella.

Ya era tarde, unas finas nubes ocultaban el sol, soplaba una suave brisa y el tiempo se estaba enfriando gradualmente.

You Tong rara vez sale, y al ver que Fu Yu ha desaparecido sin dejar rastro, no la espera. Al ver que Fu Lanyin está interesada en dar un paseo en bote por el lago, las dos cuñadas piden un bote y salen a navegar para relajarse. El lago Yunhu es bastante grande, con algunas pequeñas islas dispersas en el centro, cada una del tamaño de dos o tres casas. Algunas están decoradas con piedras del lago, mientras que otras tienen pabellones y terrazas. La vegetación en los islotes es exuberante y se mece con la brisa.

Al alzar la vista, el cielo se extiende alto y las nubes son densas, con montañas oscuras y aguas cristalinas. Un solitario bote flota sobre el agua, sintiéndose despreocupado y tranquilo.

Los terrenos de caza de Yunhu están bajo la jurisdicción del gobierno, son frecuentados por dignatarios y también albergan animales salvajes para la caza. Para evitar cualquier percance por parte de estos dignatarios, soldados de civil patrullan la zona con regularidad. El hombre que servía a You Tong y Fu Lanyin, aunque de aspecto sencillo, remaba la barca con firmeza. You Tong estaba sentada en la proa con las rodillas flexionadas, con una jarra de vino de frutas dulce y refrescante a su lado, charlando ociosamente con Fu Lanyin, sintiéndose muy a gusto.

—Si uno pudiera venir a navegar por el lago de noche, contemplando el cielo estrellado, y dormir en un barco pintado, se sentiría profundamente inmerso en la experiencia.

Dice el refrán: "Cuando uno está borracho, no se da cuenta de que el cielo se refleja en el agua; un barco lleno de dulces sueños se precipita sobre la Vía Láctea". You Tong lleva mucho tiempo anhelando esto.

Los dos vagaron sin rumbo fijo por el lago. Al caer la tarde, desembarcaron en la esquina suroeste y regresaron a su posada. Fu Zhao y Qin Taoyu ya habían vuelto, pero Fu Yu y Qin Liangyu no aparecían por ningún lado. Se decía que Qin Liangyu había sido convocado por el administrador del coto de caza y no podía ausentarse, mientras que Fu Yu estaba ocupado con asuntos militares y su paradero era difícil de determinar, por lo que nadie sabía dónde estaba.

Fu Zhao sintió hambre después de jugar y, al enterarse de que la presa que había cazado había sido preparada, ordenó que se instalara un asador de hierro para asarla, mientras que encendían una hoguera cerca para su entretenimiento.

Todos los utensilios de cocina y condimentos estaban a mano, la carne cruda estaba dispuesta sobre la mesa y las brochetas de hierro con mango de bambú para asar la caza estaban ordenadamente apiladas junto a ella.

Fu Zhao había practicado artes marciales desde niño, y aunque no había estado en el ejército en los últimos años, sus habilidades no habían disminuido. Tomó un cuchillo y cortó el conejo y la carne de venado en trozos pequeños, luego los ensartó en brochetas. Fu Lanyin, recuperada del descanso en el barco, no quería que los sirvientes causaran problemas en el coto de caza, así que se afanó en llevar platos y fuentes. Qin Taoyu, por otro lado, estaba en cuclillas junto a la fogata, ocupado añadiendo carbón y leña, con su rostro apuesto y refinado manchado de hollín.

Los hijos e hijas de familias nobles, que normalmente nunca mueven un dedo, estaban de muy buen humor y no dudaron en absoluto en ese momento.

You Tong estaba contento de tener algo de tiempo libre, así que se encargó de asar la carne de caza. Cuando la primera brocheta estuvo lista, se la dio a Qin Taoyu.

Qin Taoyu estaba demasiado avergonzado para aceptarlo, así que llamó a Fu Zhao para que lo intentara.

Fu Zhao estaba ocupado manejando el cuchillo y preparando las brochetas. La satisfacción de cocinar para sí mismo era incluso mayor que el sabor de la carne a la parrilla. Sin siquiera mirarla, simplemente agitó el cuchillo reluciente y dijo: "¡Dáselo a mi hermana!".

Al oír esto, Qin Taoyu le entregó las brochetas de carne humeantes a Fu Lanyin, diciéndole: "Pruébalas tú primero".

Al caer la noche y atenuarse la luz, Fu Lanyin se puso en cuclillas junto a la hoguera, con el rostro enrojecido por el resplandor del fuego.

Bajo su flequillo ralo, parecían formarse finas gotas de sudor entre sus cejas a causa del calor. Miró a Qin Taoyu; sus apuestos rasgos y su dulce sonrisa la cautivaron mientras él presentaba con orgullo las brochetas de carne. Sonrió y miró a You Tong, dándose cuenta de que su cuñada estaba sentada a su lado, absorta en asar la carne y aparentemente ajena al alboroto, antes de extender la mano para tomar las brochetas.

"Ten cuidado, hace calor", advirtió Qin Taoyu.

Fu Lanyin asintió, dio un bocado y encontró la carne tierna y deliciosa, chisporroteando con el aceite y llenando su boca de aroma.

"Está delicioso." Mientras hablaba, levantó la vista y vio a Qin Taoyu, aparentemente absorto en sus pensamientos, apartar la mirada en cuanto ella alzó la vista. Su perfil era como el jade, y las puntas de sus orejas estaban ligeramente rojas. De repente, se levantó y corrió al lado de Fu Zhao para ayudar, solo para ser objeto de burla por parte de este: "¿Qué tan fuerte debe estar ese fuego para ponerte la cara tan roja? ¡Tsk!"

El sonido se propagó con el viento. Fu Lanyin bajó la cabeza y frunció los labios, mientras You Tong sonreía con complicidad.

Después de asar varias brochetas para que todos las probaran, el cielo se oscureció cada vez más. You Tong se había marchado furiosa a casa de Fu Yu por la tarde, suponiendo que estaría ocupado y que volvería para la cena. Sin embargo, tras esperar un buen rato sin verlo, se sintió un poco inquieta. Cuando la carne de venado que tenía en la mano estaba asada al 70%, volvió a alzar la vista, contemplando la profunda noche, y su mirada se detuvo de repente...

El agua del lago era de un azul intenso por la noche, como una enorme gema incrustada en ella. No había nadie en el banco de arena, pero de repente apareció una figura oscura que se dirigió hacia allí.

A pesar de la considerable distancia, no podía ver con claridad el rostro de la persona, pero estaba segura en su corazón de que era Fu Yu.

Tras pensarlo un instante, esperó a que la carne que tenía en la mano estuviera cocida y, acto seguido, la colocó con naturalidad en un plato de porcelana blanca que tenía al lado, sin dársela a nadie.

...

Fu Yu abandonó el edificio por la tarde, sintiéndose realmente asfixiado.

Aprendió artes marciales y estudió estrategia militar desde muy joven. Heredero de la destreza marcial de su abuelo y su padre, y también de la de su hermano mayor y sus primos, era orgulloso y ambicioso por naturaleza. De niño, era competitivo y se centraba casi exclusivamente en seguir el buen camino. Mientras otros chicos se dedicaban a molestar a las chicas, él practicaba artes marciales con pesadas espadas. Mientras otros adolescentes experimentaban los primeros atisbos del amor y trataban de conquistar a una chica, él ya llevaba años entrenando en el campo de batalla y era capaz de liderar patrullas con soldados mucho mayores que él y abatir enemigos por su cuenta.

Así transcurrieron veinte años, y tras tratar a diario con hombres rudos y groseros, aprendí desde muy pronto a ocultar mis emociones debido a mi estatus y posición.

Antes, cuando alguien lo enfurecía, o bien reaccionaba de inmediato para intimidarlo, o bien reprimía su ira temporalmente y se ocupaba de todos a la vez cuando llegaba el momento oportuno. Su actitud fría y despiadada hacía que nadie se atreviera a subestimarlo, y mucho menos a desafiar su carácter implacable.

Pero esta táctica obviamente no funciona con You Tong.

Ella solo tenía dieciséis años, una joven esposa delicada, varios años menor que él. ¿Cómo podía poner cara de enfado y montar un berrinche?

Además, aunque You Tong le dio la espalda sin piedad, cuidó con esmero al gravemente herido Fu Deqing y fue amable con sus hermanos menores. No le hizo el más mínimo daño.

Sin ningún lugar donde desahogar su frustración, y sabiendo que quedarse allí solo empeoraría las cosas, decidió adentrarse en el denso bosque para cazar.

Con su incomparable destreza en el tiro con arco, la caza mayor en el denso bosque no representaba ninguna amenaza para él. Durante toda la tarde, abatió innumerables conejos y pájaros. El supervisor del coto de caza no se atrevió a intervenir, sino que observó en silencio. Solo cuando Fu Yu se trasladó a otro lugar, envió a alguien a recoger las presas que había abatido. Finalmente, cuando Fu Yu salió a caballo, el supervisor se acercó a saludarlo y le pidió respetuosamente instrucciones.

La caza procedente de este coto no solo se utiliza para la caza, sino que también se suele suministrar a varios restaurantes conocidos de la ciudad de Qizhou.

Fu Yu les ordenó que se encargaran ellos mismos del asunto, seleccionando solo algunos objetos raros que había preparado y enviado al Edificio Sur de la familia Fu.

Después de eso, fue al lago como de costumbre.

Desde lejos, se podía ver a Fu Zhao manejando su cuchillo con ahínco y echando suertes, a Qin Taoyu corriendo como un conejo, mientras que Fu Lanyin y You Tong estaban sentados uno frente al otro junto a la hoguera.

Al caer la noche, el cielo se cubrió de finas nubes que ocultaban las estrellas y la luna, haciendo que el entorno estuviera excepcionalmente oscuro.

En la oscuridad total de la noche, los lugares iluminados por el fuego parecen excepcionalmente brillantes.

You Tong estaba de espaldas a él, con su cabello negro recogido en un moño adornado con sencillas horquillas de perlas; su espalda lucía esbelta y elegante. Al acercarse, pudo ver su perfil; a la luz del fuego, brillaba con intensidad. Quizás al oír sus pasos, alzó la cabeza, con la mirada tranquila y serena, aparentemente indiferente a su regreso. Simplemente tomó un plato de porcelana de la mesita auxiliar y, sonriendo, dijo: «Venado recién asado, ¿le gustaría probarlo al general?».

La carne de venado estaba, en efecto, recién asada, humeante y con un aroma increíble.

Al darle un bocado, el sabor es perfecto.

Fu Yu se comió una brocheta, luego sintió hambre y decidió comerse también las dos brochetas que estaban asándose a su lado.

You Tong no lo detuvo, sino que le preguntó qué quería comer. Luego fue a hacer una barbacoa con Fu Lanyin, pero nunca le preguntó adónde había ido por la tarde.

Parecían indiferentes.

A Fu Yu le pareció deliciosa la carne de conejo, pero ver su actitud indiferente solo lo irritó más, así que simplemente le dio un gran mordisco.

...

En el patio este de la familia Fu, la señora Shen observó a Shen Yueyi secándose las lágrimas frente a ella y sintió una punzada de fastidio.

Antes de que su sobrina materna llegara a Qizhou, no le había dado mucha importancia. Pero desde que Shen Yueyi entró en la familia Fu y poco a poco se ganó el afecto de la anciana señora Fu, su mente empezó a divagar. Al ver que su sobrina estaba dispuesta a acercarse a la anciana y preguntar sutilmente sobre la Torre Sur, se le ocurrió una idea y echó más leña al fuego, consiguiendo que la anciana la alojara en el Salón Shou'an para que le hiciera compañía en todo momento.

Tras haber vivido durante mucho tiempo en la familia Fu, sabía que You Tong no gozaba del favor de la anciana y que, tarde o temprano, se marcharía de la mansión como Han Shi, con quien se casó Fu Hui.

A juzgar por el cariño que le profesa la anciana, incluso se podría especular que alberga la intención de reemplazar a Lady Wei con Shen Yueyi.

Sin duda, esto fue una noticia muy positiva para la familia Shen.

La familia Shen no gozaba de una posición social elevada, y comparada con la familia Fu, se encontraba varios niveles por debajo. Ella logró casarse con Fu Deming por pura suerte, y consiguió ganarse un lugar en la familia Fu gracias a su gentileza y consideración, y a sus halagos para complacer a la anciana. A medida que sus tres hijos crecían, su posición se fue consolidando y fue afianzando gradualmente su poder en los aposentos interiores.

Su hermano menor, Shen Feiqing, también se benefició del ascenso de la familia Fu para ingresar al prestigioso Ministerio de Personal y posteriormente fue asignado a un puesto lucrativo en Qizhou.

Shen es la hermana mayor. Cuidó mucho de su hermano menor cuando era pequeño, e incluso ahora, a menudo lo ayuda y hace planes para su futuro.

Si Shen Yueyi pudiera quedarse en la familia Fu, sin duda sería un gran impulso para la familia Shen. Y con su sobrina uniéndose a la segunda rama familiar, no tendría que preocuparse de que nadie intentara tomar el control de los asuntos domésticos. Por lo tanto, cuando la señora Mei y Shen Yueyi preguntaron, ella accedió tácitamente e incluso ayudó a averiguar la actitud de la anciana cuando la señora Mei estaba a punto de preguntarle.

¿Quién iba a imaginar que, en aquel momento, la señora Fu no expresó su opinión, sino que solo le dirigió esas extrañas palabras a Shen Yueyi?

En aquel entonces, la señora Shen pensó que el anciano era ciego y no había comprendido las intenciones de Shen Yueyi, así que no le dio importancia. Incluso se lo recordó sutilmente cuando la suegra y la nuera estaban a solas.

¿Quién hubiera pensado que ese día en el Salón Shou'an, la anciana le pediría a You Tong que la ayudara con los preparativos del banquete?

Ese acuerdo fue como una llamada de atención para la familia Shen.

¿El hecho de que la señora Wei ayudara a gestionar los asuntos domésticos fue una trampa deliberada tendida por la anciana, o fue una señal de que quería mantener a la señora Wei en la familia Fu?

Incapaz de comprenderlo, la señora Shen, al salir del Salón Shou'an esa noche, usó el pretexto de que Shen Yueyi conocía las preferencias de la anciana y le pidió ayuda para elegir diseños, para llevar a su sobrina a su habitación en el patio este. A diferencia del Salón Shou'an, este lugar estaba lleno de gente como ella, así que no había necesidad de ser demasiado discreta. Después de entrar en la habitación y cerrar la puerta, la señora Shen le preguntó a su sobrina sobre su situación en el Salón Shou'an.

Para sorpresa de todos, los ojos de Shen Yueyi se enrojecieron en cuanto se mencionó el asunto.

“La tía sabe lo que pienso. Aunque viviera dos vidas más, quizás no volvería a encontrarme con alguien como el general Fu. Así que, hace un tiempo, estuve dispuesto a arriesgarlo todo para ganarme el favor de la anciana, por mi bien y por el de la familia Shen.”

—Lo sé —dijo la señora Shen, tomándole la mano con dulzura—. Si esto sale bien, nuestra familia Shen tendrá un lugar en Qizhou. Después de todo…

Suspiró, sin atreverse a dar más detalles.

En el pasado, Fu Deming era el hijo mayor, y tras la muerte del anciano en batalla, el poder militar y político habría recaído en la rama principal de la familia. Posteriormente, el cargo de gobernador militar habría pasado a manos de su hijo, Shen Feiqing, quien se convertiría en su tío. Con ella al mando, su situación sería segura. Sin embargo, Fu Deming resultó herido en la pierna y no pudo dirigir tropas, mientras que Fu Yu, de la segunda rama, era demasiado sobresaliente y fácilmente eclipsó a sus primos. Como resultado, el poder militar quedó completamente en manos del padre y el hijo de la segunda rama.

El poder de la familia Fu se sustentaba enteramente en la autoridad militar, algo que la familia Shen sabía perfectamente.

Los hermanos Fu viven en armonía ahora, pero ¿qué pasa con sus hijos y nietos?

El puesto de Jiedushi sin duda recaerá en manos de Fu Yu.

Cuando la familia Fu tenga muchos descendientes, Fu Yu contará con el cuidado de sus tíos y parientes. ¿Qué es Shen Feiqing?

No podía inmiscuirse en asuntos ajenos al hogar; las habilidades de sus hijos eran innegables, y Fu Deming había afirmado hacía tiempo que el poder militar debía recaer en los capaces, así que no se atrevía a interferir ni a esperar que su hijo reemplazara a Fu Yu. Sin embargo, los asuntos internos de la casa los decidía la anciana, y si era posible, aún deseaba conservar a su sobrina, logrando así lo mejor de ambos mundos.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel