Capítulo 82

Estas palabras iban dirigidas enteramente a Xu Shu, quien estaba claramente disgustado.

You Tong podía verlo todo: la situación en el Templo Enyou, la carta de Xu Chaozong y la mirada en los ojos de Xu Chaozong durante sus diversas reuniones a principios de año.

Esa persona seguía claramente aferrada al pasado y no podía desprenderse de él. Aunque abandonó sin piedad al dueño original, no rompió por completo los lazos.

¿Cómo era posible que Xu Shu no supiera esto?

Tras dos años de matrimonio, Xu Chaozong solía perderse en sus pensamientos, contemplando objetos antiguos. Aunque era educado y cortés con ella, se mantenía distante y esquivo. Xu Shu había presenciado el profundo afecto entre Xu Chaozong y Wei Youtong en el pasado; ¿cómo no iba a saberlo? Después de todo, Xu Chaozong era miembro de la familia real, con un porte refinado y gentil. Era amable con todos, ¿y qué joven no lo admiraría? Xu Shu no era la excepción. Cuando se casó con un miembro de la familia real, también había soñado con ganarse su corazón y su profundo afecto.

Lamentablemente, las cosas no salieron según lo planeado.

El corazón del marido está en otra parte, y la relación de la pareja es solo una fachada. Ahora, Xu Chaozong no protege a su esposa, sino que se pone sutilmente del lado de los demás...

Xu Shu ya sentía que Xu Chaozong la había tratado con crueldad, y al oír esto, no pudo evitar especular. Avergonzada, sintió como si le clavaran un cuchillo en el corazón.

Había sangre por todas partes.

You Tong añadió, para colmo de males: "¿Sabes qué? Si te pidiera que pagaras con tu vida hoy, ¿estaría dispuesto? Después de todo..."

¿Qué es, después de todo?

Xu Shu no pudo evitar especular. Después de todo, Xu Chaozong aún añoraba a su antigua amante, e incluso susurraba su apodo de la infancia en sueños mientras estaban juntos en la cama; después de todo, su antigua amante ahora estaba soltera, y una vez que tuviera el mundo a sus pies, ella estaría a su alcance; después de todo, la familia Xu ya no le servía de nada, y si ella moría, al menos le dejaría un lugar...

No se atrevió a pensar más y replicó airadamente: "¡Estás diciendo tonterías!".

Con las emociones revueltas, su voz se elevó repentinamente de tono.

You Tong soltó una risita, hizo una leve reverencia y luego dijo: «De acuerdo, aunque no sea así. En aquel entonces, la familia Xu me humilló sin piedad, poniendo al príncipe Rui en su lugar. ¿Acaso sentía algún orgullo por esas tres personas involucradas en los rumores? Podrían haberse separado amistosamente, pero tuvieron que hacerlo tan insoportable. ¿Crees que no le importó? Se casó contigo por el Gran Tutor Xu. La gente se une por interés y se separa cuando este desaparece. Su Alteza debería comprender este principio, ¿no es así? Su Alteza tiene muchas condiciones que negociar con el General Fu: tropas, dinero, cargos oficiales, títulos... ¿Cuál de ellas no es lo suficientemente tentadora? ¿Por qué arriesgaría su éxito o fracaso en alguien tan insignificante como yo? ¿Acaso Su Alteza ha considerado alguna vez las razones detrás de esto?»

Dicho esto, se enderezó y dio dos pasos hacia atrás.

El rostro de Xu Shu se tornó cada vez más sombrío.

Anoche, mientras daba vueltas en la cama, reflexionaba sobre los motivos de las acciones de Xu Chaozong. Muchas conjeturas le rondaban por la cabeza, pero no se atrevía a dejar volar su imaginación. Ante este giro inesperado de los acontecimientos, carecía de la serenidad y la racionalidad necesarias para analizar la veracidad de cada posibilidad. Al final, casi como si quisiera esconder la cabeza bajo la arena, creyó que las circunstancias lo habían obligado a soportar la humillación.

Pero en ese momento, las repetidas preguntas de You Tong seguían despertando sus sospechas.

—Una mujer que no cuenta con el favor de su marido desconfía de sus afectos.

Xu Shu permaneció en silencio, pero su rostro palideció cada vez más. Finalmente, como si hubiera imaginado lo peor, sus rodillas cedieron y se desplomó al suelo.

Era una expresión de casi desesperación y abatimiento, completamente diferente de la mirada sombría que había puesto cuando entró por primera vez.

Todas las especulaciones y el dolor que sintió la dueña original cuando Xu Chaozong la abandonó ahora le son devueltos por completo, al igual que la infamia que inundó la ciudad.

Cuando hay emociones de por medio, la sospecha de una mujer es lo más aterrador. Este tipo de intromisión en los sentimientos ajenos y preguntas sin obtener respuesta resulta aún más tortuoso.

You Tong miró fijamente a Xu Shu, dejando clara su postura: «En cuanto a la reconciliación, es imposible en esta vida. Pero lo que quiero es sencillo: la familia Xu me obligó a saltar al lago helado en aquel entonces, y ahora han pasado dos años, sigue siendo diciembre y el lago en la mansión del príncipe no es poco profundo. Si puedes saltar y remojarte durante dos horas, daré por zanjado este asunto».

—Tú... —Xu Shu no esperaba que fuera tan astuta, y de repente levantó la cabeza.

El duodécimo mes lunar era gélido; incluso un dedo atrapado en el hielo se sentía como si se congelara hasta los huesos. Había sido mimada desde niña y nunca había sufrido penurias. ¿Cómo podría soportar el lago helado? Incluso si tuviera la suerte de sobrevivir, estaría plagada de problemas de salud. Olvídese de tener hijos; incluso llevar una vida tranquila sería difícil.

Xu Shu la miró con incredulidad.

You Tong se burló: "Si logras sobrevivir a las aguas del lago helado, admiro tu habilidad. Si no, te lo mereces".

Dicho esto, no se detuvo más y se dio la vuelta para marcharse.

Al llegar al exterior, vieron a dos personas de pie, una al lado de la otra, bajo los árboles del patio.

Eran Xu Chaozong y Fu Yu.

You Tong hizo una pausa, luego hizo una reverencia y dijo: «Dado que Su Alteza ha venido en persona, seguramente lo habrá oído. Se trata simplemente de saldar viejas cuentas. Si lo consigue, no tendré objeción. Si no, será porque sus pecados son demasiado graves y el destino lo decidirá». Tras decir esto, salió directamente sin detenerse.

Xu Chaozong estaba muy confundido. Quería llamarla, pero las palabras se le atascaron en la garganta y dudó en pronunciarlas.

Fu Yu también hizo una leve reverencia: "Creo que Su Alteza cumplirá su promesa". Luego dio un paso al frente para seguir a You Tong.

Al oír el alboroto, Xu Shu salió arrastrándose de la casa, intentando suplicarle a Xu Chaozong, pero solo recibió cuatro palabras como respuesta.

"Déjalo en manos del destino."

Suavemente, como la mano gentil que una vez le tendió, la empujó hacia el fondo, hacia la desesperación y la tristeza.

...

You Tong aceleró el paso y exhaló un suspiro de alivio tras abandonar los dos patios.

Dentro de la casa, mencionó a Xu Chaozong a Xu Shu, dando a entender que él seguía pensando en la perdida e inalcanzable "luz de luna blanca" (su amada). Su intención era repugnar a Xu Shu, hacerle ver la crueldad de Xu Chaozong y, entonces, como la dueña original de ese cuerpo, sufrir desesperación y tormento, tanto físico como mental. Lo que ella no sabía era que, a solo una pared de distancia, dos hombres la espiaban en secreto.

En cuanto a Xu Chaozong, bueno, él ya había cortado todos los lazos, así que no le importaba lo que se mirara.

Sin embargo, Fu Yu permaneció allí. Como soldado, su oído era extraordinario y había escuchado infinidad de cosas.

You Tong jamás esperó que Fu Yu asistiera a este evento. Sobresaltada y nerviosa, no esperó a que nadie la guiara y, confiando en su conocimiento de la residencia del príncipe Rui, salió corriendo como si estuviera huyendo.

En cuanto crucé la puerta colgante adornada con flores, oí a alguien detrás de mí decir: "Parece que conoces muy bien la mansión de este príncipe".

Era la voz de Fu Yu.

You Tong suspiró para sus adentros, sabiendo que no había forma de evitarlo, así que aminoró el paso y giró la cabeza, con un atisbo de vergüenza en los ojos.

Entonces Fu Yu se acercó con ojos tranquilos y firmes y un toque de... agridulce en su expresión.

Capítulo 98 Cuidado

En invierno, la mansión del príncipe Rui está desolada, con el sol brillando tenuemente y ofreciendo poco calor.

You Tong estaba completamente envuelta en una capa plateada, roja y salpicada de oro. Sintiendo el viento helado en sus orejas, se echó a Zhaojun por encima de la cabeza, dejando solo sus cejas y ojos visibles entre el suave pelaje blanco de zorro. Al ver la expresión de disgusto de Fu Yu, su inexplicable vergüenza disminuyó considerablemente: solo la habían pillado provocando, ¿por qué estaba entrando en pánico?

Ella lo miró y sonrió, diciendo con calma: "Después de todo, solía venir aquí a menudo, así que todavía recuerdo el camino".

Su voz tenía un matiz burlón, su perfil era exquisito y las comisuras de sus ojos y cejas desprendían un encanto elegante.

Fu Yu se atragantó, luego aceleró el paso y caminó a su lado.

You Tong preguntó entonces: "¿Oyó el general lo que se dijo hace un momento?"

"Hmm." murmuró Fu Yu, aprovechando su altura para mirarla de reojo.

You Tong, para evitar malentendidos y problemas innecesarios, explicó: «Dije esas cosas para provocar a Xu Shu. Le devuelvo el cuchillo con el que me apuñaló antes. Lo que le pase al final no importa; solo quiero que sepa lo que se siente. En cuanto al resto, no me preocupa que el general se ría de mí, pero sí intenté saltar al lago aquel día. Primero, las burlas e insultos de fuera eran tan severos que nadie podía soportarlos; segundo, las acciones del príncipe Rui eran escalofriantes». Sonrió con ironía. «Si tuviera la mala suerte de morir en el lago helado, entonces, en cuanto a los culpables, esos dos fueron los que me hirieron más profundamente. El Gran Tutor Xu ya pagó con su vida. En cuanto al resto, aunque no pueda hacerle nada, ¿cómo podría olvidar el pasado fácilmente?».

No olvidarán el pasado y, naturalmente, tendrán presentes las lecciones aprendidas, por lo que no quedarán pensamientos ni deseos persistentes.

Habló como si nada, pero su tono y expresión revelaban una profunda certeza.

Fu Yu pareció conmoverse y frunció ligeramente el ceño.

Durante su matrimonio, la pareja rara vez hablaba del pasado. De vez en cuando, cuando se mencionaba a Xu Chaozong, simplemente decían que todo eso era cosa del pasado y que no había necesidad de darle más vueltas. You Tong, consciente de la arrogancia de Fu Yu, naturalmente no se atrevió a mencionarle sus sentimientos y pensamientos de aquel entonces. Fu Yu, por otro lado, no tenía esa sensibilidad en aquel momento. Aunque había especulado sobre la situación de su amor de la infancia, nunca le preguntó al respecto.

Como el ala de una cigarra, intenta no tocarlo y evítalo con cuidado.

Pero esta no es una solución a largo plazo.

El temperamento y las acciones de cada persona tienen sus raíces en sus experiencias pasadas. Para You Tong, Xu Chaozong fue una lección, o quizás una sombra: el tipo de persona que, tras una mala experiencia, le teme hasta a una cuerda durante diez años. Tanto es así que, incluso cuando Xu Chaozong le hizo promesas verbales, You Tong seguía mostrándose inconscientemente tímido y vacilante, confiando únicamente en lo que tenía en sus manos.

Fu Yu miró a You Tong, con un atisbo de compasión en sus ojos. "¿Qué pasó en el pasado? ¿Puedes contármelo?"

You Tong alzó ligeramente sus ojos almendrados, con una clara expresión de sorpresa. Siempre había pensado que, dada la naturaleza orgullosa y arrogante de Fu Yu, no se molestaría en preguntar por el pasado, especialmente porque había otro hombre involucrado. Idealmente, borraría lo absurdo e ingenuo del pasado, dejando solo el largo camino por delante, para recorrerlo juntos. Pero no esperaba que le preguntara al respecto, y a juzgar por su mirada y expresión, no se trataba de celos, sino de un deseo genuino de comprender.

Ella lo miró a los ojos y, poco a poco, una sonrisa apareció en sus labios.

"Bueno, una historia para otra."

Con las cejas ligeramente arqueadas, parecía decidida a no sufrir ninguna pérdida.

Fu Yu sonrió y dijo: "Ninguna objeción".

El resto de la vida es larga, ¿y por qué no contarle poco a poco las alegrías y las tristezas del pasado que nadie conoce?

Los dos salieron juntos de la mansión. Fu Yu ya había ordenado que prepararan un carruaje ligero cubierto con una tela azul para que los esperara afuera. Le pidió a You Tong que subiera y le dijo que la situación en la capital había sido peligrosa estos dos últimos días, y que You Tong se había visto involucrada en el asunto entre el príncipe Ying y el príncipe Rui. Le preocupaba dejarla en la mansión Wei, así que ya había hablado con Wei Sidao y había dispuesto que se alojara en un lugar apartado por el momento.

You Tong era consciente de los riesgos que esto implicaba y, por precaución, siguió sus instrucciones.

...

Mucho después de que los invitados se marcharan, Xu Shu permaneció sentado en la habitación vacía.

Desde que Wei Youtong regresó discretamente a la capital, el último quincena ha sido el período más difícil de su vida. La otrora prestigiosa mansión del Gran Tutor ha caído en desgracia, y aunque ahora es princesa, no puede remediar la situación. En medio de la abrumadora indignación y condena pública, la familia Xu ha perdido toda reputación, su abuelo murió de ira y ella misma pasó de ser una princesa noble y elegante a su situación actual de la noche a la mañana.

Tras la muerte de su abuelo, el poder de la familia Xu se derrumbó y, después de ser chantajeados por la familia Fu, quedaron prácticamente abandonados.

Su esposo, Xu Chaozong, el hombre al que amaba profundamente y que tanto se había esforzado por casarse con ella, la abandonó en un momento tan crucial. Su antiguo orgullo, dignidad y esfuerzos se hicieron añicos cuando se arrodilló para disculparse, quitándose la horquilla. El último atisbo de esperanza que había obtenido al sacrificar su dignidad se había desvanecido.

En ese momento, Xu Shu se sintió llena de arrepentimiento, como si sus intestinos se pusieran verdes de envidia.

Si pudiera volver atrás, jamás volvería a creer sus mentiras ni a suplicar por él; ¡eso solo le traería vergüenza!

Ahora, ha perdido el poder de su familia materna y se ha convertido en el hazmerreír de sus antiguos adversarios derrotados. Y su esposo, a quien se había comprometido, no solo la abandonó, sino que además alberga segundas intenciones… Al mirar a su alrededor, el sol brilla con fuerza, la vegetación está marchita y el otrora opulento palacio real está vacío y desolado. Incluso si sobrevive, ¿qué será de ella? Con la reputación de la familia Xu arruinada y sin la protección de Xu Chaozong, ¿se convertirá en el hazmerreír, ridiculizada y despreciada como lo fue Wei Youtong?

El sol desapareció tras las montañas y los alrededores se oscurecieron lentamente. Un viento frío se levantó en el patio, helando el aire.

Xu Shu no tenía ni idea de lo que Wei Youtong estaba pensando cuando se escondió en la mansión y caminó hacia el lago helado por la noche.

Pero en ese momento, un pensamiento comenzó a agitarse en su mente.

Antes de ayer, había soñado más de una vez con Xu Chaozong ascendiendo al trono, y con ella, como su primera esposa, siendo coronada emperatriz, venerada y adorada por miles, disfrutando de una gloria sin igual. Incluso antes de que el sueño se hiciera realidad, era la noble princesa consorte de Rui, una mujer en la cima del poder, envidiada y halagada por incontables personas. Pero de la noche a la mañana, fue como si todo se hubiera derrumbado. Su gloria se desvaneció en un estruendo, e incluso su última esperanza fue fríamente destrozada por Xu Chaozong, dejándola atormentada por una mezcla de emociones: tristeza, humillación y desesperación…

En realidad, solo tenía diecisiete o dieciocho años. La habían mimado desde la infancia y no había sufrido muchos contratiempos.

Me queda mucho tiempo de vida, estoy solo y desamparado, y he perdido toda esperanza. ¿Cómo puedo seguir adelante?

Xu Shu estaba sentada sola, ajena al hambre. Al oír a las criadas susurrando afuera sobre si debían entrar y molestarla, se sintió completamente humillada. La persona a la que esperaba no había venido a verla, y sus criadas y niñeras de confianza estaban confinadas en sus habitaciones, sin poder ir. Una sonrisa amarga e irónica se dibujó en sus labios. Finalmente, se levantó y salió por la puerta.

"Dígale a Su Alteza que no he roto mi promesa. Al fin y al cabo, éramos marido y mujer, así que por favor recuerde mis contribuciones pasadas."

—Si su muerte pudiera resolver las quejas de Xu Chaozong, entonces el arduo trabajo del Gran Tutor Xu no habría sido en vano, ¿verdad?

La criada que había venido a entregar la comida por orden de Xu Chaozong hizo una reverencia apresurada, sin saber lo que significaba, y se miraron entre sí con desconcierto.

Al ver que Xu Shu salía solo, presentía que algo andaba mal y se apresuró a informar a Xu Chaozong.

Xu Chaozong se encontraba en su estudio, completamente abatido. Tras la partida de You Tong y Fu Yu, había estado pensando en el emperador Xiping y había regresado al palacio. Esta vez sí logró llegar hasta él, pero, por desgracia, Xiping estaba inconsciente después de tomar su medicina, y padre e hijo no podían hablar. Basándose en sus años de experiencia en el palacio, Xu Chaozong intuía que el emperador Xiping debía haber revelado algunos de sus verdaderos sentimientos. Varias personas importantes del palacio, incluida la emperatriz, lo trataban de manera diferente a la habitual.

Se dice que a la consorte Zhao se le ha concedido una audiencia en dos ocasiones recientemente, mientras que a la consorte Ling se le ha denegado la entrada sistemáticamente.

Las implicaciones de esta situación son evidentes: ya no alberga ninguna esperanza en el emperador Xiping y solo puede proceder según el plan de Fu Yu.

Xu Chaozong estaba perdiendo el pelo por este asunto cuando escuchó el informe de la criada, y su expresión cambió drásticamente.

Sí guardaba resentimiento hacia la familia Xu, pero dos años de confianza y dependencia ya habían entrelazado sus agravios. Ni el amor ni el odio podían arraigarse en él. Obligar a Xu Shu a quitarse la horquilla para declararse culpable fue un acto de conciencia, una muestra de que una explicación era necesaria, y también una forma de dejar clara su postura a Fu Yu: puesto que necesitaba su ayuda para alcanzar la posición suprema, ¿qué daño podía haber en mostrarles deferencia temporalmente? Xu Shu se arrodilló como una vieja amiga, no como una princesa, y él lo comprendió.

Comprendió lo que You Tong decía hoy; lo único que quería era saldar viejas cuentas, no quitarle la vida a Xu Shu.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel