Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 21

Capítulo 21

«Я…» Он помолчал, затем повернулся к остальным и спросил: «Эй, а для чего мы нужны?»

Улыбки мужчин были несколько натянутыми: «Эй, ребята, а что мы здесь делаем?»

Один из них угрожающе сказал: «Ты ешь на улице, девочка. Скорее домой, запри дверь, остерегайся волков на улице!»

Остальные рассмеялись и согласились, разрядив неловкую обстановку.

Сосед сказал: «Сюй Лишуй, у каждого зла есть свой виновник, и у каждого долга есть свой должник. Что за мастерство — издеваться над маленькой девочкой!»

Цю Шанлинь сердито посмотрел на него: «Заткнись, какое тебе дело!»

Он жестом подбородка спросил вождя: «Вы, бездельники, докучаете мне уже семь или восемь дней, не так ли? Я вас прощу ради наших односельчан; но мои окна ничем вас не обидели, не так ли? Не могли бы вы мне объяснить?»

Сюй Лишуй усмехнулся: "Сколько?" и потянулся за бумажником.

Шан Линь наклонил голову и спросил человека позади себя: «Брат Хуа, сколько стоил этот стакан?»

Хуа Цзы стоял позади нее с бесстрастным выражением лица, скрестив руки, словно гора: «Тридцать пять».

Цю Шанлинь отказался устанавливать лучшие стекла, заявив, что, вероятно, не сможет долго здесь оставаться.

Сюй Лишуй сердито парировал: «Ты что, шутишь, Цзинь Боли, Тридцать пять!»

Хотя это была небольшая сумма, она все же равнялась ежемесячной зарплате его отца. Даже несмотря на то, что семья не зависела от этой зарплаты, они не могли просто так вымогать деньги — он всегда вымогал деньги у других, когда же настала очередь кого-то другого вымогать деньги у него!

Она пожала плечами и надавила на Цю Сялиня, который так и рвался к ней: «У меня еще остался счет. Его доставили из лучшего места в столице провинции. В любом случае, он уже давно в использовании. Как насчет скидки? Тридцать? Нет, нет, двадцать».

Лицо Сюй Лишуя исказилось от ярости: «Вы знаете, кто мой отец? Как вы смеете пытаться вымогать у меня деньги!»

Шанлин усмехнулся, посмотрел на Цю Сялиня и спросил: «Сялинь, ты знаешь, кто мой отец?»

Ся Линь моргнула, не поняв её вопроса.

Сюй Лишуй нахмурился, собираясь ударить, но взрослые, прятавшиеся за окном, больше не могли этого выносить. Не имело бы значения, что Ли Чаншэн и остальные не были знакомы с детьми, но двое детей из семьи Цю прожили вместе целый год, были воспитанными и вежливыми, и, в конце концов, являлись членами их поместья. Как они могли позволить кому-то другому избить их?

Одновременно открылось несколько плотно закрытых дверей, и раздались крики: «Что вы делаете!»

Тем временем Хуа Цзы уже прибыл к Шан Линю.

Понимая, что ситуация неблагоприятная, Сюй Лишуй отступил на несколько шагов назад, сердито посмотрел на Ли Чаншэна и заявил: «Не думай, что тебе сойдет с рук, что ты будешь прятаться, как трус. Вот увидишь!»

Они в панике бежали.

Шанлин улыбнулся и сказал: «Они ошибаются. Сялин, как бы это сказать?»

«Пусть зеленые холмы останутся вечными, и чистые воды будут течь вечно!»

Она захлопала в ладоши: «Ха, точно!»

Инь Еяо взглянула на Хуа Цзы и кивнула: «Мы решим это завтра».

Шан Лин с беспокойством посмотрел на них двоих и тихо произнес: «Кажется, я был немного жесток».

Не успел он закончить говорить, как соседняя дверь с громким хлопком захлопнулась.

Несколько взрослых покачали головами: «Его деду по материнской линии тоже все равно».

«Я никогда не видела, как они готовят, поэтому понятия не имею, что ест этот ребенок!»

Взгляд Шан Лина был прикован к соседней двери, пока Инь Еяо не втянула её обратно внутрь.

Не успев съесть и половины своей порции, взгляд Шанлиня невольно остановился на белой стене. По соседству с ней жил их сосед, Ли Чаншэн.

Он внезапно понял, почему она смотрела в стену.

Шанлин неугомонно думал и смотрел снова и снова. Наконец, он не выдержал и поставил свою миску, встал и взял еще одну миску риса. Он также взял много овощей и передал их Сялину.

«Иди, отправь это соседу по дому».

Ся Линь покачал головой: «Он не хочет».

Тот парень по соседству ужасен; он свирепый, как волк.

Она сунула его в руку Ся Линя и велела: «Положи его на ступеньки, постучи в дверь и уходи».

Инь Еяо посмотрел на неё, но она сделала вид, что не видит его, и продолжила есть, опустив голову. Лишь когда Ся Линь благополучно вернулась с задания, она наконец не смогла удержаться и встретилась с ним взглядом. После долгого молчания она невольно объяснила:

«Ребенок переехал сюда две недели назад, чтобы жить со своим дедушкой по материнской линии. Старика часто нет дома, и им не хватает еды и одежды. Вот почему я…»

Глядя на него, на его неоднозначную улыбку и странный взгляд, я невольно задавался вопросом, почему.

Она ничего плохого не сделала, и для него она ничего не значила, так почему же она казалась виноватой? Почему она видела осуждение в его глазах?

Инь Еяо наконец отвела взгляд, опустила голову и спокойно спросила: «Что я сказала?»

После нескольких слов Шанлин почувствовал себя совершенно подавленным.

Я… чёрт…

Ли Чаншэн (Часть 1)

Цю Шанлинь встала, привела себя и младшего брата в порядок и приготовилась выйти. Несколько взятых напрокат книг нужно было вернуть. Была глубокая зима, за окном завывал северный ветер. Длинные сосульки свисали с карнизов. Ся Линь приоткрыла небольшую щель в окне, не испугавшись холода, отломила кусочек и положила его в рот. Она тяжело дышала, задыхаясь от холода, и обернулась, чтобы сказать:

«Сестра, холодно».

Глядя на большую печь из сотового угля, горящую внутри дома, на ярко-красное пламя, а затем на вырезанные из бумаги украшения на окна, я ударил младшего брата по голове жареным каштаном: «Внутри еще холодно!»

В сельской местности нет централизованного отопления, поэтому с наступлением зимы каждое домохозяйство запасается угольными брикетами в достаточном количестве на всю зиму.

Раньше семья Цю не могла позволить себе топить дом углем, из-за чего зимы были особенно тяжелыми. В самые холодные дни им приходилось дрожать от холода даже под тремя одеялами. Теперь все иначе. Цю Цзяньго заранее закупил большой грузовик угольных брикетов и заменил печь на более крупную. Как бы ни завывал холодный ветер за окном, в доме всегда тепло и уютно.

С наступлением холодов Ся Линь перестал выходить на улицу. Даже его хорошие братья предпочитают оставаться в доме Цю — они не выносят, когда целый день топятся углем!

Ся Линь, наблюдая, как сестра одевается, надевает обувь и без колебаний подогревает молоко, с тревогой сказал: «Нет, на улице так холодно, тебе не стоит выходить. Вчера брат Инь тоже говорил, что в последнее время холодно, и тебе не следует бегать».

Она усмехнулась: «Твой брат Инь — твой родной брат? Ты так много его слушаешь».

Он подал молоко: «На улице так холодно, а я не видел, чтобы твой брат Инь прекращал учиться. Кажется, ему приходится каждый день рано вставать, чтобы пойти в городской культурный центр и попрактиковаться в фехтовании. Спроси его, делает ли он перерыв, когда холодно?»

Почему элита становится элитой? Не потому, что они намного умнее других, и не потому, что они шли по лёгкому пути, а потому, что они вкладывают в сто раз больше труда и усилий.

Разумеется, она никогда не отрицает роль интеллекта и семейного происхождения в своем успехе.

Она мечтала о комфортной жизни дома, за чаем и чтением, но всякий раз, когда она думала о своих грандиозных, но далеких идеалах, о неизвестном и известном будущем, и о трагедии, вызванной бедностью ее семьи, она искренне верила, что деньги придают ей уверенность; что знания позволяют ей не бояться идти в одиночестве в темноте… ну, похоже, никакой реальной связи нет.

Увидев, как Цю Сялинь допивает молоко, она взяла остывшую пшенную кашу и понемногу выпила ее.

Молоко было специально заказано для Ся Линь; в более позднем возрасте у нее ослабел желудок, и она не могла его переваривать. Хотя неясно, было ли это врожденным дефектом или возникло позже, можно с уверенностью предположить, что она не стала бы его пить.

Он открыл дверь, слегка вздрогнул, пытаясь привыкнуть к холодному воздуху, и неосознанно взглянул на пол, после чего внезапно замер.

Он наклонился, чтобы поднять с пола пустую миску, и взглянул на закрытую дверь соседней комнаты.

Немного подумав, он вернулся в дом, поставил вещи, взял стакан молока, который Линь не допил, и направился к соседней двери. Он постучал в дверь.

Никто не ответил.

«Тук-тук-тук», — продолжал он стучать в дверь.

И всё же никто не ответил.

«Тук-тук-тук».

С громким «шуршанием» дверь распахнулась, и перед ней, словно деревянный кол, встал мальчик на голову выше её, наспех закутанный в хлопчатобумажную куртку, и, не издав ни звука, пристально смотрел на неё.

Шанлин отступил на шаг назад и посмотрел на него снизу вверх.

Хм, неудивительно, что Ся Линь боится; он всегда говорит, что он страшный. Любой бы испугался этого свирепого, жестокого, холодного и совершенно бесстрастного взгляда.

Взгляд Инь Еяо тоже был пугающим, но это были совершенно разные вещи.

Шанлин вдруг вспомнил поговорку: один — мелочный человек, другой — злой.

Инь Еяо охотно играл роль злодея; но этот... Ли Чаншэн, он бессознательно, естественно и от всего сердца, играл роль злодея — злодея, который не мог позаботиться о себе.

После беглого осмотра обнаженных хлопковых волокон Шанлинь пришел к такому выводу.

Он вздрогнул и ласково сказал: «Мне холодно, давай зайдем внутрь и поговорим».

Другой человек никак не отреагировал, но слегка сдвинулся, создав дистанцию.

У двери висела тканевая занавеска, настолько грязная, что рисунок на ней уже не был различим. Я поднял занавеску и вошел внутрь, а затем замер.

Очень хорошо, очень мощно. Она видела, какой хаос царил в семьях деревни после смерти жен, но такой уровень хаоса... Если бы за ней не стоял живой человек, она бы подумала, что попала на свалку или в свинарник.

Она осторожно переступила через разбитые, пепельно-белые угольные брикеты и вошла в дом, оглядываясь по сторонам, но не находя места, где можно было бы стоять. Она оглянулась на Ли Чаншэна, который смотрел на нее без всякого выражения, и протянула руку, жестом предлагая ему взять ее.

Ли Чаншэн сердито посмотрел на неё, покачал головой и дал понять, что не хочет этого делать.

Шанлин надула губы: «Оно очень тяжёлое».

Они смотрели друг на друга около двух секунд. Ли Чаншэн поддался ее невинному взгляду, протянул руку и взял ее, затем небрежно порылся в беспорядке на столе, освободив на нем место.

Шан Лин тихо вздохнула; наконец она поняла, почему свалка — это свалка.

Комната была полностью оборудована всем необходимым. Хотя мебель была немного старой, она всё ещё пригодна для использования. В комнате стояли большая и маленькая кровати. Рядом с маленькой кроватью находилась печь-сота, такая, какая есть в каждом доме, но выглядела она так, будто её не зажигали уже много дней. Потирая ледяные руки, Шан Лин подумал: «Неудивительно, что в комнате как в холодильнике».

Не выдержав холода, я, не обращая внимания на грязные одеяла на кровати, снял обувь, сел и накрылся одеялом до пояса. Я вздохнул с облегчением; наконец-то мне больше не нужно было вытягивать шею, чтобы разговаривать с людьми.

Вы уже позавтракали?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216