Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 38

Capítulo 38

Наконец-то кто-то согласился взять её с собой?

Перестали ли они отвергать самих себя?

Ее зрелый образ мышления делал ее менее заинтересованной в детских играх; однако очевидное неприятие со стороны одноклассников все равно ее огорчало.

Люди — социальные животные, и любой, кого отвергает общество, будет чувствовать себя грустным.

Шанлин никогда не хотела отличаться от других и стремилась слиться со всеми, но она перепробовала всевозможные способы, и люди просто не хотели её принимать. Что же ей оставалось делать?

Она была несколько ошеломлена таким внезапным поворотом событий, от которого уже и так уже отказалась.

Пан Лин ждала и ждала, но ответа не получила. В отчаянии она сказала: «Хорошо, я знаю, что тебе нужно учиться во время урока физкультуры…»

По его лицу текли слезы разочарования, когда он уныло уходил.

«Прекрасно!» Голос Шан Лин, выражавший согласие, был подобен небесной музыке, и ее глаза загорелись.

"Действительно?"

Шан Лин улыбнулся и кивнул: «Да».

Пан Лин широко улыбнулся: «Хорошо, тогда я вернусь и всем расскажу!»

Сказав это, она убежала, а девочки выскочили из своего укрытия, окружили её и все вместе спросили: «Ну что, ну что, она согласилась?»

«Так и знала! Моя сестра всегда говорила, что Шанлинь — самое весёлое место!»

«Мне следовало сначала поговорить с ней!» — сказал он несколько раздраженно.

Ее глаза сузились до полумесяцев, когда она смотрела на этих очаровательных детей.

"Маленький мячик, банан, груша, цветы малана расцветают в двадцать один, два восемь два пять шесть, два восемь два пять семь, два восемь два девять тридцать один..."

Свободное время во время урока физкультуры.

В начальной школе уроки физкультуры обычно проводятся совместно двумя классами. Сегодня же настала очередь 1-го и 2-го классов учиться вместе. Некоторые мальчики пошли играть в футбол, некоторые играли в игры, а некоторые присоединились к девочкам, с большим интересом декламируя детские стишки.

Девочки из первого класса были особенно взволнованы.

Не только потому, что они уже выиграли несколько раундов, но и потому, что Цю Шанлинь был с ними и играл вместе.

Никогда не стоит недооценивать силу кумиров; первый класс явно был полон боевого духа, в то время как второй класс был несколько разочарован.

Шанлин давно не занималась спортом, и после нескольких прыжков у нее перехватывало дыхание, поэтому она перестала играть и послушно держала для них резинки. Она качала головой всякий раз, когда кто-то предлагал ей место; пока девочки из ее класса не проигрывали, она терпеливо стояла на месте.

Это еще больше укрепило положительное впечатление девушек о нем.

Посмотрите, какая милая Цю Шанлинь! Она совсем не высокомерна и не соревнуется со всеми в прыжках через скакалку. В отличие от Ли Вэньвэнь из 2-го класса, которая, полагаясь на свои хорошие оценки и на то, что её отец — заместитель мэра, отвечающий за образование, всегда держит голову высоко, как павлин, и постоянно жульничает, прыгая через скакалку!

Они и не подозревали, что Шанлин не только не обладал достаточной физической силой, но и не любил повторять одни и те же действия снова и снова. Стоя здесь с резинкой в руках, он мог даже предаваться мечтам и размышлять о истории кота Моки.

Может, Моке тоже можно давать попрыгать через скакалку?

Речь идёт о близости к повседневной жизни.

Вы не узнаете, пока не попробуете — существует множество рифмованных песенок и стишков, связанных с темой прыжков через скакалку для девочек! Послушайте их:

«Большой петух, кудахтающий без остановки, встает рано каждое утро, не ложась спать, читает книги и газеты, знает все важные государственные дела. Бананы, яблоки и груши, вкусные и красивые, но не отдаст их Чжоу Бапи, Чжоу Бапи, который украл мои груши, я поймаю его живым и сдеру с него шкуру заживо!»

Есть ещё вот что: «Учись у Ли Сянъяна, никогда не сдавайся. Если враг придёт меня захватить, я перепрыгну через горную стену. Если горная стена окажется бесполезной, я проползу в туннель. В туннеле есть взрывчатка, я взорву японцев!»

Я была в шоке, когда слушала это. Боже мой, таких маленьких детей подвергают такому кровавому насилию. Разве это не слишком вредно для их психического здоровья и развития? Что за люди пишут эти песни? Почему они не могут написать что-нибудь позитивное и доброе? Сдирать кожу с людей заживо и взрывать японских солдат — это слишком жестоко!

Цю Шанлинь, пацифист и любитель словесных перепалок, отвлекся во время игры в скакалку, когда внезапно услышал спор. Он очнулся от оцепенения и понял, что две группы людей прекратили играть в скакалку и начали спорить.

«Ты жульничаешь, ты делаешь это специально!» — сказала Пан Лин.

«Тц, ты даже танцевать толком не умеешь, а винешь во всем других!» — сказала девочка из второго класса, которая показалась мне знакомой, но которую я не узнала.

«Но ты же специально говорила громко, чтобы меня побеспокоить!» — настаивала Пан Лин.

«Я люблю говорить громко!» — сказала она, повышая голос.

После короткого, бурного спора ни одна из сторон не смогла одержать верх. Пан Лин заметила Цю Шанлинь, стоящую на краю толпы, и бросилась к ней, сказав: «Шанлинь, суди сама! Разве не их класс списывает?»

Шанлин был озадачен: "Что?"

Что случилось? Может кто-нибудь рассказать? Я просто немного отвлекся, что произошло?

Пан Лин обладает хорошими коммуникативными навыками и может четко объяснять вещи всего несколькими словами.

Сегодня девочки из первого класса имели преимущество и не проиграли, даже после того, как несколько человек прыгали через скакалку. Девочки из второго класса могли лишь беспомощно наблюдать. Пан Лин прыгала через скакалку с другой девочкой, когда высокомерная Ли Вэньвэнь специально громко заговорила, чтобы отвлечь её, из-за чего та перепрыгнула не ту ступеньку.

Обе стороны настаивали на своей правоте и отказывались отступать.

Выслушав всё это, она растерялась, оказавшись под ожидающими взглядами девочек из своего класса.

Кажется, обе стороны правы, но в то же время ни одна из них не права. Она не судья, так как же они могут считать, что их суждение всегда верно?

В тот самый момент, когда она оказалась в затруднительном положении, Ли Вэньвэнь покраснела и крикнула: «Не думайте, что можете запугивать людей только потому, что вы все в одной лодке! Я пойду и скажу отцу, чтобы он вас всех уволил!»

Она была ошеломлена. Группа хулиганов?

Посмотрите на другую сторону, а потом на свою. Кажется, у нас примерно одинаковое количество людей с обеих сторон, верно? И если говорить о том, кто громче, то громче она. Кто тебя запугивал? Я еще даже слова не сказала!

Девушки, которые до этого были возмущены, внезапно замолчали после того, как она закончила говорить, видимо, испугавшись власти отца Ли Вэньвэнь.

Шанлин, конечно, знала, что даже если бы её отец был заместителем мэра, отвечающим за образование, или даже директором национального департамента образования, он не мог бы просто так уволить кого попало. К тому же, у них был лишь небольшой спор из-за прыжков через скакалку.

Однако мы не можем игнорировать чувства детей.

В то же время они свысока смотрели и на ту другую, как её зовут? Ах, Ли Вэньвэнь, верно?

Если вы некомпетентны, почему вы ожидаете, что другие всегда будут уступать вам дорогу? Что за высокомерие?

Проявив свое упрямство, Цю Шанлинь совершенно забыла, что она всего лишь ребенок и с ней не стоит спорить. Все ее мысли были заняты тем, что она переродилась, что она упорно трудится, чтобы зарабатывать деньги и обеспечивать себя, и что она все еще робкая и боится того и этого.

Ты, будучи дочерью мэра города, осмеливаешься использовать свою власть, чтобы запугивать других. Почему я должен тебя бояться?

Но спорить с ней было бы ниже ее достоинства, и она действительно не знала, заплачет ли Ли Вэньвэнь, если она ей возразит — издеваться над ребенком казалось бессмысленным.

Немного подумав, он проигнорировал её и сказал девочкам из своего класса: «Пошли, перестаньте играть, это не весело. Я пойду расскажу вам сказку!»

Девушки радостно закричали и окружили Цю Шанлинь, отведя её в угол.

Усилия Ли Вэньвэнь были подобны разбрасыванию ваты; упоминание имени её отца осталось незамеченным, и её юное сердце почувствовало себя крайне униженным.

Она была ещё молода и не понимала, что это чувство проистекает из потери самооценки. Она просто считала Цю Шанлиня ужасно надоедливым, надоедливым во всех смыслах. Зачем ей нужно было записываться раньше? Почему она в первом классе? Почему она идёт против неё?

Прикусив нижнюю губу, она с негодованием смотрела, как они уходят.

Неподалеку удар Ли Чаншэна прошел мимо ворот, мяч приземлился прямо рядом с Цю Шанлинем. Тот подбежал, чтобы подобрать мяч, и что-то сказал Цю Шанлиню. Никто не понял, о чем они говорили, но девушки вокруг засмеялись. Цю Шанлинь тоже радостно рассмеялся и даже стряхнул пыль с одежды.

Ли Чаншэн внимательно слушал её, опустив голову, улыбался вместе с ней и позволял ей поглаживать свою одежду!

Почему? Почему? Он никогда не обращает на нее внимания, когда она с ним разговаривает, так почему же он так добр к Цю Шанлиню?

Она снова взглянула на нее, должно быть, та насмехается над ней, да, она, должно быть, рассказала Ли Чаншэну о случившемся, насмехаясь над ней! Слезы навернулись на глаза, но она упрямо смотрела широко раскрытыми глазами, не давая им упасть, с ненавистью глядя на смеющуюся и разговаривающую толпу вдалеке, игнорируя девочек из своего класса, которые осторожно тянули ее за собой: «Вэньвэнь, мы тебя поддержим, теперь твоя очередь прыгать».

Он оттолкнул её руку, топнул ногой и повернулся, чтобы покинуть детскую площадку.

Ли Чаншэн вернулась на поле и начала играть в футбол с несколькими старшими мальчиками, устроив переполох. Она оглянулась и надула щеки.

Что в этом такого особенного? Он просто выше ростом, у него большие глаза, и он владеет боевыми искусствами лучше других!

Никогда не следует предполагать, что восьмилетняя девочка не понимает, что такое ревность. Шестилетняя Ли Вэньвэнь знала, как прогнать свою кузину, которая цеплялась за бабушку, и специально прятала ее туфли, пока та спала.

Девочка

Программа начальной школы не представляла для Шанлин ничего нового. Задолго до поступления в школу она уже самостоятельно изучила её — точнее, бегло просмотрела.

Она никогда не считала уроки начальной школы сложными. Даже Цю Шанлинь, не отличавшаяся особыми способностями, легко получала хорошие оценки. Более того, последние несколько лет она училась в своем собственном темпе, не проявляя особого интереса, и ее уровень знаний давно превзошел уровень учеников начальной школы.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216