Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 95

Capítulo 95

Спустя мгновение мой сосед по парте передал мне записку. Развернув её, я увидел на бумаге изящный почерк:

"Почему я всегда хочу тебя видеть...", — и на лице появилось большое, печальное выражение.

Шан Лин улыбнулся, глядя на него. Цзи Юньвэнь высунул язык, сжал шею в убийственной позе, отчего Шан Лин усмехнулся.

Да, почему мне всегда хочется тебя видеть?

Мне всегда интересно, что ты делаешь, о чём думаешь, делаешь ли ты то же самое, что и я, думаешь ли о тех же историях… Любовь Цю Шанлиня началась золотой осенью, среди падающих жёлтых листьев, невероятно прекрасных.

Прозвенел звонок, возвестивший о последнем занятии вечерней самостоятельной работы, и студенты, уже собравшие вещи, выбежали с криками. Шан Лин неторопливо, медленно собирал свои книги. Его сосед по парте, несший сумку, обернулся и спросил: «Ты не идёшь?»

Шан Лин улыбнулся и сказал: «Подождите минутку».

Одноклассник, поняв ситуацию, оглянулся на неторопливую Цзи Юньвэнь и поддразнил: «Не волнуйся, не волнуйся, у тебя есть защитник!» Затем он с улыбкой ушёл.

Примерно через семь-восемь минут, когда большинство учеников покинули школу и свет в классах начал гаснуть один за другим, они вдвоём наконец вышли из первого класса. Шан Лин стоял снаружи, наблюдая, как тот выключает свет, запирает дверь, берёт свою школьную сумку и улыбается: «Она не тяжёлая».

Цзи Юньвэнь ничего не сказала, просто взяла две школьные сумки и пошла рядом с ними к велосипедной стоянке.

«На следующей неделе состоится певческий конкурс, и классный руководитель сказал, что ты будешь солистом?»

Она несколько раз взмахнула руками: «Я не согласна. У меня нет музыкального слуха... Боюсь, я вас всех напугаю».

Цзи Юньвэнь только улыбнулась.

Все велосипеды, принадлежавшие студентам, которые добирались до университета на общественном транспорте, были вывезены из велопарковки, и рядом остались только два одиноких велосипеда. Они взяли свои велосипеды, выкатили их за пределы кампуса, поздоровались со стариком в сторожевом пункте и медленно поехали вдоль обочины.

Ли Чаншэн вышел из темноты велосипедного сарая, его взгляд был темным, когда он смотрел на два удаляющихся автомобиля.

Цю Сялинь сердито взмахнул кулаком: «Брат, почему ты меня держишь? Я преподам этому сорванцу Цзи Юньвэню урок!»

Чан Шэн спокойно сказал: «Не спеши, мы просто вместе идём домой, пока нет никаких доказательств».

Услышав тон брата, Ся Линь невольно вздрогнул, волосы встали дыбом, по спине пробежал холодок. Однако, взглянув на выражение лица Чан Шэна, он увидел, что тот вернулся к своему обычному состоянию, словно просто посмотрел какой-то посторонний спектакль. Только его темные глаза в тусклом свете уличных фонарей казались еще более глубокими и острыми, полными смысла.

В его глазах отражались бесчисленные эмоции, то появляясь, то исчезая.

Когда Цю Сялинь смотрел на Чаншэна, в его сердце возникло странное чувство: вот-вот должно было произойти что-то важное.

У него пересохло в горле, он с трудом сглотнул и, заикаясь, пробормотал: «Брат, не связывайся с Цю Шанлинь. У неё скверный характер, и она реагирует только на мягкое уговоривание…»

А что, если Чаншэн разозлится и создаст проблемы для Цю Шанлиня? Разве у него не возникнут неприятности? Когда два тигра сражаются, разве не он в конце концов пострадает, тот, кто просто наблюдал и сеял смуту?

Цю Шанлинь всегда отличалась упрямством, часто игнорируя даже слова родителей, не говоря уже о Ли Чаншэне, которого она практически вырастила. Если бы между ними произошел прямой конфликт, и Цю Шанлинь пришла бы в ярость, последствия могли бы быть весьма неприятными…

Взгляд Чаншэна стал еще более непонятным: «Не волнуйтесь, это никак с ней не связано…»

В этом скрыт смысл.

Это не имеет к ней никакого отношения, но имеет отношение ко мне.

Ты без единого слова украла людей, которых я защищала, словно я была мертва?

Разве все не думали, что мы с Цю Шанлинем в будущем станем парой? Хотя раньше у меня таких мыслей не было, это не значит, что их нет сейчас или не будет в будущем — раньше я относился к ней как к младшей сестре, но теперь я передумал, так что вам всем придётся уступить мне дорогу!

Проблема была в обезьяне.

Когда Ли Чаншэн находился в провинции Сычуань, он занимался боевыми искусствами со своим старым соседом, и старик научил его некоторым простым принципам.

В боевых искусствах первостепенное значение имеют упорство и точное выполнение приемов; однако в бою необходимо быть ловким и гибким, уметь реагировать на ситуации и наносить удары по слабым местам противника. Слепое нанесение ударов — худший вариант действий, который может привести к полному поражению.

Старик научил его боксировать, подчеркивая важность терпения и настойчивости.

Теперь результаты тренировок по боксу, независимо от ветра или дождя, очевидны; он очень терпелив.

С помощью тонких расспросов ему удалось выведать правду у Цю Шанлинь. Цю Шанлинь охотно призналась в своих отношениях с Цзи Юньвэнем. Ли Чаншэн сохранил терпение и не вышел из себя.

Он даже слова не выкрикнул; просто улыбнулся и ничего не сказал.

С тех пор он вел себя так, будто ничего не произошло, позволяя их роману развиваться, оставаясь при этом спокойным и невозмутимым.

Цю Сялинь была в панике, сверлила взглядом Цзи Юньвэня и бесцельно расхаживала взад-вперед, словно безголовая муха. Она придумала множество ужасных идей: рассказать их родителям, что они встречаются; разоблачить их перед учителями и школой; найти родителей Цзи Юньвэня; избить его и запретить ему видеться с моей сестрой; запереть Цю Шанлиня в доме и запретить ему выходить на улицу…

Ли Чаншэн отверг все эти предложения. Более того, он предупредил Ся Линь, что она ни в коем случае не должна рассказывать об этом родителям или учителям. При встрече с Цзи Юньвэнем и Цю Шанлинем она должна притворяться, что не злится и не расстроена, и даже смотреть на них с довольным выражением лица.

Ся Линь плюнул на землю: «Может, мне их поздравить и благословить, сказав, что они созданы друг для друга на небесах?»

Чаншэн погладил подбородок: «Если потребуется…»

Ся Линь в гневе подпрыгивал от ярости: "Брат!"

Чаншэн, заметив его беспокойство, не смог удержаться от смеха. Он погладил его по голове:

«Не волнуйтесь, у вас будет шанс проявить себя».

Ли Чаншэн становился все более любезным по отношению к Цю Шанлиню, но уже не был таким послушным, как прежде. Он не противоречил Цю Шанлиню в лицо, но всегда действовал в соответствии со своими собственными представлениями.

Он учился ещё усерднее и ему больше не требовалась помощь репетитора Цю Шанлиня, чтобы сосредоточиться на ключевых моментах; он всё равно получал хорошие оценки в классе.

Что касается повседневной жизни, он совсем не беспокоил Цю Шанлиня. Он говорил: «Рано или поздно ты поженишься, а рано или поздно я уйду, так что нам придётся научиться приспосабливаться».

Шан Лин была ошеломлена. Логика была верна, но что-то в этом вызывало у неё чувство тревоги…

Ли Чаншэна не волновало, комфортно ей или нет.

Раньше мы все вместе проводили выходные. Потом внезапно появилась Цзи Юньвэнь, и Ли Чаншэн и Цю Сялинь благоразумно сказали: «Мы не будем мешать вам проводить время вместе».

Шанлин был озадачен; когда это эти двое стали такими рассудительными?

Они с Цзи Юньвэнь не стремились проводить время наедине; в основном они просто учились и занимались делами компании.

Не стоит думать, что Ли Чаншэн и Цю Сялинь прячутся в углу и молча плачут. Они заняты.

Он занят тем, что навещает своих бабушку и дедушку в деревне Цюцзя, проявляет сыновнюю почтительность к своим бабушке и дедушке по материнской линии в отдаленной горной деревне, налаживает хорошие отношения с Чэн Чуном и помогает Цю Цзяньго и Чжан Хунвэю.

Чжан Хунвэй был весьма озадачен. Что случилось с этими двумя детьми? Зачем они пришли на помощь? Где Цю Шанлинь? Неужели он просто оставит их одних?

Чаншэн ответил: «Мы все уже взрослые; мы не можем просто эгоистично играть весь день напролет. Дядя и тетя так заняты работой; мы очень хотим помочь им разделить бремя…»

Чжан Хунвэй был глубоко тронут.

Посмотрите, как долго живут люди, посмотрите на их мысли, их осознанность, их зрелость...

В нескольких случаях Чаншэн невольно выдавал свое одиночество и отчаяние от пребывания в чужой стране, вдали от родителей. Чжан Хунвэй, охваченный материнским инстинктом, тонко поучал Цю Шанлиня:

Чаншэн много страдал с детства, и ему нелегко было добиться того, чего он достиг сегодня. Нельзя сосредотачиваться только на его учёбе и игнорировать его чувства. Посмотрите, как сильно он похудел в последнее время...

Шанлинь был в глубокой депрессии.

Я не могу заставить его постоянно оставаться со мной!

Взглянув на Ли Чаншэна еще раз, я почувствовал себя виноватым. Действительно, в последнее время я пренебрегал ими.

Чувствуя, что он не выполнил свои обязанности, Цю Шанлинь сознательно увеличил время, проводимое с Чаншэном и Ся Линем. Однако это снова расстроило Цзи Юньвэня.

Изначально их отношения были неоднозначными. Хотя они и сошлись, они никогда публично не определяли свои отношения. Цзи Юньвэнь чувствовал, что они лишь немного ближе, чем обычные друзья. Раньше он не придавал этому большого значения, но с тех пор, как влюбился в Линь и поклялся быть с ней, у него начали возникать мысли о её близости с Ли Чаншэном.

Как братья и сестры? — В конце концов, они же не от одной матери родились.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216