Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 100

Capítulo 100

Цю Шанлинь быстро разгадал истину. Противник совершил нападение с ножом, что было крайне чудовищным преступлением. Если бы они наняли опытного адвоката, их могли бы осудить за покушение на убийство. Во время побега они выбросили орудие убийства и теперь всё отрицали. Поскольку полицейские знали Лю Шуня, придерживаясь принципа «встать на сторону семьи, независимо от того, кто прав, а кто виноват», они планировали найти несколько единиц оружия, даже если ничего не найдут. Однако после телефонного звонка капитана отношение офицеров мгновенно изменилось.

Она дура, ей бы уже давно это понять.

Но это было не самое возмутительное. Еще больше их разозлило то, что некоторые полицейские обвинили их в нарушении общественного порядка...

Глаза Ся Линя расширились от гнева, и она была так зла, что ей хотелось его укусить.

Нарушаем общественный порядок? Нас чуть не уничтожили, а мы нарушаем общественное спокойствие?

Обезьяна и его банда были самодовольны. Полицейским они явно не нравились, они обращались с ними как с мусором и игнорировали их. Они почти не допрашивали их, просто формально с ними общались. Они думали, что смогут их обмануть, если это будет возможно, запереть на ночь и дождаться рассвета, а затем мирно уладить все дела.

Цзи Юньвэнь прикусил нижнюю губу верхними зубами, оставив за собой ряд следов от зубов. Его прекрасные глаза горели гневом.

Шан Лин задал Лю Шуню несколько вопросов, и, видя его подавленное настроение, не стал расспрашивать его дальше. Затем он взял телефон у старого полицейского. Старый полицейский вздохнул и протянул ему телефон.

«Да, если ученики звонят родителям, они должны усердно учиться в школе; общество находится в хаосе».

Звонок поступил не в дом в Цзифан. Было так поздно; она не хотела, чтобы родители волновались, да и звонок им не помог бы. Ее жизни ничего не угрожало, но ее достоинство было задето, и Цю Шанлинь чувствовала, что не может оставить это без внимания. Кто-то направил ей нож на шею, полицейские, которые должны были ее защищать, поворачивались и обвиняли ее, а злодеи, заслуживавшие наказания, злорадствовали.

Это несправедливо.

В этом мире много несправедливости. Обычные люди предпочитают пользоваться привилегиями влиятельных институтов, но, увы, Цю Шанлинь больше не обычный человек.

Группа компаний Mocha является ключевым предприятием в провинции C, пользующимся региональной защитой. Проще говоря, даже правительству провинции пришлось бы дважды подумать, прежде чем генеральный директор группы Mocha предпримет какие-либо действия. Хотя Цю Шанлинь формально не руководит компанией, никто не может отрицать, что она имеет решающую долю в группе Mocha.

Она знала многих людей в городе, но мало кого в системе общественной безопасности. Поскольку Гу Чжиюань учился в университете в другом городе, ей было неловко напрямую беспокоить секретаря Гу. К счастью, она вспомнила номер телефона первого секретаря Гу Чэна и позвонила.

Гао Цзюнь — личный секретарь Гу Чэна, в основном отвечающий за тайные социальные контакты, с которыми другим сложно справиться. Быть доверенным лицом секретаря Гу — это, безусловно, немалое достижение. Он тактичен и красноречив, и в данный момент он выпивает в компании деловых друзей. Присутствующие — либо заместители руководителей государственных предприятий, либо главы крупных частных компаний, выступающие посредниками в дальнейшем развитии нового торгового района.

Он был пьян, когда ему позвонили, и пробормотал: «Кто это?»

Голос на другом конце провода был спокойным, слегка хриплым от усталости посреди ночи: «Я Цю Шанлинь».

В голове Гао Цзюня всё было затуманено: «Кто, Цю Шанлинь? Я его не знаю». Будучи отличником в школе, он помнил жизни тысяч людей, от руководителей различных ведомств провинции до бизнесменов, и знал их семейное происхождение, интересы и привычки как свои пять пальцев.

Цю Шанлинь? На карте памяти такого имени нет.

Шан Лин на мгновение растерялся и уже собирался объяснить ситуацию, когда собеседник повесил трубку. Гудок был настолько отчетливым, что его было слышно по всему офису.

Люди по другую сторону обезьяньих ворот насмехались: «О, сестрёнка, ты что, девочка?» Их слова и взгляды были полны откровенного издевательства, и они даже очень непристойно оглядели Цю Шанлин с ног до головы, сосредоточив внимание на её груди.

Прежде чем Лю Шунь успел что-либо сказать, толстый блокнот с идеальной точностью пролетел по воздуху и так сильно ударил говорящего, что тот резко наклонил голову набок. Испугавшись, он сердито посмотрел на него и выпалил: «Ты, ублюдок…» Угроза обрвалась сама собой. Причина была проста: взгляд другого мужчины был острым и угрожающим.

Пожилой полицейский вздохнул и тихо посоветовал: «Молодец, позвони родителям и попроси их забрать тебя — это общество не так чисто, как ты думаешь…»

Шан Лин улыбнулся, наклонив голову и подумав, кому еще он мог бы позвонить.

К сожалению, хотя было уже поздно, все её знакомые были «совами» и не пошли домой. Хуа Цяньшань уехала в Пекин, чтобы использовать свои связи, а Ян Хая не было дома. Неужели ей действительно нужно было звонить секретарю Гу?

Гао Цзюнь повесил трубку, поднял бокал, произнеся тост, и после нескольких глотков его мысли становились все более запутанными, но он все еще чувствовал, что что-то упустил из виду. Как раз в тот момент, когда он размышлял об этом, управляющий государственным предприятием, с которым он обычно был довольно близок, с улыбкой спросил, не навещает ли его жена. Он улыбнулся и покачал головой: «Я ее не знаю. Она подошла и представилась, сказав, что ее зовут Цю Шанлинь».

Начальник небрежно спросил, не обратив внимания на его ответ.

Ян Хай сидел в одном кресле от него. Сквозь шум он точно расслышал три знакомых слова и повернулся, чтобы спросить: «Кто?»

Гао Цзюнь, еще не определившись с ответом, небрежно произнес: «Цю Шанлинь».

Ян Хай внезапно встал, испугав всех гостей за столом.

Пока Гао Цзюнь отвечал, в его голове мелькнула фигура, и он почти сразу вспомнил, кто это был — близкий друг секретаря Гу и невестка, которой он давно восхищался!

Что еще более важно, она является истинным лидером Mocha Group и движущей силой бурного развития компании Bougainvillea Vegetable Company, которая в последние годы занимает половину овощеводческой отрасли в провинции C!

Цю Шанлинь рассеянно постукивал пальцами по молочно-белому чехлу от телефона, колеблясь, стоит ли набирать номер.

Близкие друзья не обязательно должны оказывать услуги. Если бы Гу Чжиюань был в городе Хуайцяо, она бы немедленно обратилась к нему, чтобы решить проблему, не боясь получить услугу. Однако с секретарем Гу все иначе. Долг перед ним может дорого обойтись в будущем — например, в виде уступок в финансировании проектов развития провинции или сокращения планов по приобретению овощной компании. Гу Чэн — хитрый старый лис; он без колебаний воспользуется «злыми капиталистами», чтобы увеличить доходы фермеров и правительства.

Оглядываясь назад, можно сказать, что наш боевой дух низок, а настрой противника — высокомерный.

Она стиснула зубы и приняла решение. Она уже собиралась поднять трубку, когда телефон резко зазвонил, испугав ее.

Пожилой полицейский ответил на звонок, коротко сказав: «Здравствуйте». После нескольких слов собеседника он вдруг стал осторожнее, удивленно взглянув на Цю Шанлиня. Он ответил несколько раз: «Да, да, да», и передал ей телефон: «Это для вас».

У него был довольно странный взгляд.

Он был удивлен. Речь собеседника была невнятной, но он понимал, что тот изо всех сил старается подбодрить его: «Это Шанлинь? Я Гао Цзюнь».

Она рассмеялась, а другой человек помолчал, а затем поспешно объяснил: «Простите, я немного перебрала с алкоголем, и мои мысли просто блуждали. Где вы?»

Они довольно часто встречались в доме семьи Гу и были достаточно хорошо знакомы друг с другом.

Шан Линь дала ему адрес, и Гао Цзюнь заверил её, что немедленно приедет. Положив трубку, Цю Шан Линь вернулась на своё место и заметила, что все в полицейском участке смотрят на неё со странными, неописуемыми выражениями лиц.

Чаншэн тихо спросил: "Что?"

Она не могла не почувствовать самодовольство: «Я обнаружила, что издеваться над другими, используя свою власть, довольно приятно... Гао Цзюнь, вы же его знаете, он несколько раз сопровождал Гу Чжиюаня к нам домой».

Тревога Цю Сялиня сменилась радостью, и он свирепо посмотрел на Хоу Гуана и остальных.

Только Цзи Юньвэнь молчала. Услышав, как Шан Линь так непринужденно говорит о «нашей семье», он невольно взглянул на нее, не в силах описать чувство, которое переполняло его сердце.

Это был язык, которого он не понимал, и люди, которых он не знал.

Несколько человек внезапно ворвались в небольшое помещение полицейского участка.

Приехал не только Гао Цзюнь, но и Ян Хай в той же машине, а также несколько старших менеджеров из компании «Моча», которые знали истинную личность Цю Шанлиня.

Дальнейшее урегулирование ситуации прошло гладко. В отношениях с простыми людьми бедные родственники императора считались императорскими родственниками. Однако, столкнувшись с богатыми купцами, им ничего не оставалось, как уступить. В конце концов, император не хотел ставить под угрозу основы государства ради нескольких бедных родственников.

Лю Шунь вместе с несколькими полицейскими быстро обнаружил орудие убийства, брошенное ими на обочине дороги. Они взяли новые показания, и лично прибыл начальник местного полицейского участка, пообещав провести правдивое расследование и решительно бороться с преступностью.

Они также узнали о ситуации с Лю Шунем. Он и его хозяин расследовали дело, в котором фигурировали высокопоставленные чиновники провинции — не особенно влиятельные фигуры, но достаточно сильные, чтобы легко подавить двух бессильных полицейских.

Учителя Лу Шуня вынудили уйти на досрочную пенсию, а самого Лу Шуня отвезли в полицейский участок.

Стоявший рядом Гао Цзюнь заявил, что провинция С никогда не потерпит фаворитизма, злоупотребления властью или сговора между судьями и чиновниками. Он обязательно сообщит об этом секретарю партии, проведет строгое расследование и накажет тех, кто нарушает закон и совершает преступления, начиная с территории провинции, и ни в коем случае не позволит недобросовестным людям наносить вред интересам невинных граждан.

Цю Шанлинь тактично выразила свою благодарность, сказав, что она глубоко признательна.

Гао Цзюнь, конечно же, не стал бы так стараться завоевать её расположение только потому, что она была невесткой, пользующейся особым расположением семьи Гу. Он просто воспользовался ситуацией. Он давно слышал о репутации мастера Лю Шуня, и многие хорошо знали, что его несправедливо вынудили уйти в отставку.

Как назло, человеком, защищавшим другую сторону, оказался политический враг Гу Чэна. Между ними давно велась борьба за власть, и секретарь Гу недавно воспользовался фатальной слабостью другой стороны, просто не дождавшись подходящего момента для проявления своего гнева.

Лу Шунь и его несправедливо обвиненный учитель, несомненно, стали лучшей отправной точкой.

В любом случае, дело было удовлетворительно решено. Они вышли из полицейского участка рано утром. Ян Хай хотел угостить их завтраком, чтобы отпугнуть несчастье. Цзи Юньвэнь прикусил губу и упрямо отказался идти с ними.

Его удаляющаяся фигура была упрямой, но в то же время исполненной одиночества.

Шанлин внезапно почувствовал, что они не подходят друг другу — даже чистая романтика казалась совершенно несовместимой.

Недостаточно, чтобы два человека любили друг друга, чтобы остаться вместе. Разница между ними заключалась не только во времени; существовала также огромная пропасть в их ценностях и убеждениях.

Кто в будущем будет стоять с ней плечом к плечу? Цю Шанлинь стояла на холодном ноябрьском ветру, медленно опуская голову.

Ли Чаншэн, который тайно что-то замышлял.

Зима прошла, пришла весна, и дикие гуси вернулись в свои гнезда. Весна в 1998 году наступила необычайно рано. Цюхэ из деревни Цюцзя услышал, как его отец цитировал пословицу: «За сильным холодом в январе следует Малый холод, за началом весны и дождевой водой — февраль, а пробуждение насекомых и весеннее равноденствие — март. Если весна снова придёт, кости замерзнут. Хе-хе, мы не можем быть похожими на этих никчёмных негодяев из деревни. Хотя весна пришла несколько дней назад, всё ещё холодно. Не обманывайтесь прорастающими ивами; похолодание может наступить в любой день. Сходите и скажите маме, чтобы она нашла несколько толстых хлопчатобумажных пальто, чтобы проветрить их и подготовиться».

Цюхэ послушно передала инструкции, а затем вернулась к отцу и села на небольшой грядке, которую они расчистили во дворе. Она небрежно подняла перевернутого дождевого червя и бросила его пятнистой курице, которая бродила вокруг со своими цыплятами.

На поле ничего необычного не росло, только несколько кустиков бок-чой, накрытых полиэтиленовой пленкой. Это была пленка, оставшаяся от прошлогодней теплицы; моей матери было жалко ее выбрасывать, поэтому она расчистила грядку у стены в нашем небольшом дворике, посадив зеленый лук, зеленую фасоль и бок-чой, избавив себя от необходимости ездить на арендованные поля.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216