Emperatrices transmigradas (hombres y mujeres) - Capítulo 50

Capítulo 50

Цю Е решительно стояла перед Лэн Шуанчэном, на ее губах играла едва заметная улыбка. Высокая и элегантная, она обладала грациозным и привлекательным видом. Когда Лэн Шуанчэн впервые обрушил на него два удара ладонями, он держал руки за спиной, его поведение было расслабленным и неторопливым. Однако, когда леденящий туман окутал его лицо, он постепенно понял кое-что: ладони Лэн Шуанчэн были холодны, как снег, их сила была глубокой и непреходящей, как бурный поток реки, впадающий в море. Каждый острый удар пальцами был направлен в его жизненно важные точки, успешно заставляя его концентрироваться и уклоняться. Более того, ее техника ударов ладонями состояла из тринадцати движений, которые она уже дважды выполняла.

Когда двадцать шестой удар ладонью остановился на её правой щеке, Цю Е Ицзянь внезапно остановилась, перестав уклоняться. Левая ладонь Лэн Шуанчэн, полная снежной энергии, также резко остановилась. — Этот приём был противоположен «Высоким горам и текущей воде», дополнительной атаке. Если бы она продолжила, она могла бы ударить Цю Е Ицзянь по лицу. Что особенно примечательно, обе они, благодаря своей хитрости, остановились, не попав в ловушку друг друга. Если бы Лэн Шуанчэн ударила, она бы охвачена ужасом, даже без упрека Цю Е; если бы Цю Е Ицзянь не рассчитала достаточно точно, лёгкое движение позволило бы ей избежать удара ладонью Лэн Шуанчэн, не заставив её подчиниться.

Лэн Шуанчэн взглянул на правое ухо Цю Е, затем небрежно опустил руки и спокойно сказал: «Я переступил черту».

«Я понимаю, что ты имеешь в виду. Что ты пытаешься мне сказать?» Цю Е стояла с мечом перед зданием под луной, а Ши Ян, держа правую руку за спиной, холодно произнес: «В противном случае, учитывая твою осторожность, даже если бы ты разозлилась, ты бы никогда не применила свою технику ладони дважды».

Лэн Шуанчэн спокойно улыбнулся, приподнял рукав и молча вытер щеку: «Я просто хотел проверить, насколько ты на самом деле силен, посмотреть, не можешь ли ты теперь стоять прямо, как раньше, или просто притворяешься, чтобы отпугнуть господина Сяо».

Увидев, что его тайное желание поддразнить ее в цветочном зале раскрыто, Цю Еи не смутился и остался стоять один на один с ветром. Через мгновение лед на его лице, подобно ярко сияющему теплому солнцу, постепенно растаял, и два слоя света переплелись на его красивом лице — он был поражен первой, совершенно обычной улыбкой Лэн Шуанчэн и пробужден ее жестом, подразумевавшим насмешку.

Лэн Шуанчэн взглянул на него, поклонился и удалился, сказав: «Позвольте мне сначала уйти... Я собираюсь попрощаться с госпожой Жуань».

Мысли Цю Еи были подобны переплетению цепей, каждый узел которых развязывался по мере его размышлений. Он нахмурил темные брови, внимательно вспоминая странную и незнакомую технику работы ладонью Лэн Шуанчэн, интуитивно чувствуя, что она пытается намекнуть ему на что-то...

Серебристый лунный свет освещал молчаливую фигуру, стоявшую там, совершенно не подозревая, что три отшельника из Цаншаня смотрят на него с недоверием позади.

Из трёх старейшин Лань Цзюнь был самым хитрым и проницательным. Хотя он следил за молодым господином пять лет и несколько раз видел его попытки, он никогда не видел, чтобы тот позволял кому-либо приблизиться к себе и ударить его, не увернувшись и не избежав удара. Самым шокирующим было то, что когда молодой господин Цю Е обнял того самого юношу и ощупал его всего, его красивое лицо было холодным, но жгучая страсть в его глазах не могла обмануть.

После недолгого раздумья он вдруг вспомнил о ком-то, окутанном ледяным туманом.

Лань Цзюнь отреагировал первым, его лицо выражало изумление. Он недоверчиво проследил за фигурой, промелькнувшей мимо павильона, но, обернувшись, увидел холодный и презрительный взгляд молодого господина.

Цю Еи подняла глаза и посмотрела на них троих: «Вы всё хорошо видели?»

Старый Бамбук и Сосна переглянулись, потеряв дар речи. Лань Цзюнь шагнул вперед и нерешительно спросил: «Первый день месяца?»

«Нет, дело не в этом. Я спрашиваю о происхождении её техники работы ладонью».

Наконец, разум Лань Цзюнь успокоился. Увидев холодный и пугающий взгляд молодого господина, туман в ее сознании значительно рассеялся: «Молодой господин… я его никогда не видела».

Трем отшельникам из Цаншаня почти сто лет, и они участвовали в тысячах сражений, больших и малых. Цю Еи обратился к нему за советом, надеясь опереться на его богатый опыт, чтобы выяснить намерения Лэн Шуанчэна. Лань Цзюнь только что закончил говорить, когда старейшина Чжу, стоявший позади него, добавил: «Кажется, я его уже видел».

Осенние листья прислоняются к мечу, затем поворачиваются, чтобы взглянуть на старый бамбук.

Старейшина Чжу на мгновение задумался и сказал: «Год назад, когда я сражался с Ван Ифэем, молодой господин отрубил ему левую руку, и он не мог держать оружие, поэтому он использовал эту технику ладони одной рукой…»

«Так вот как обстоят дела. Ты хочешь рассказать мне о технике владения ладонью Сяо Цяо?» Цю Еи отступила на шаг назад, держа меч у бока, и, застыв на месте, холодно сказала: «Это тоже неверно. Откуда она знает всё, чего не знаю я?»

Трое старейшин, всё ещё потрясённые ночной спячкой, обменялись недоуменными взглядами. В тот самый момент, когда их охватили сомнения и неуверенность, раздался холодный, ледяной голос Цю Еи: «Внимательно следите, этого человека зовут Лэн Шуанчэн. Я знаю, что у вас были конфликты в прошлом, но сейчас она как моя левая рука; никто не сможет её коснуться».

Три старейшины перед Цю Еи молчали. Выточенное лицо молодого господина было окутано бледным лунным светом, но в его глазах все еще смутно читалось безжалостное предупреждение. Время от времени лунный свет проникал сквозь парчовый павильон, освещая его неподвижную фигуру и ауру неприступности, отчего он казался прирожденным королем.

Трое старейшин были знакомы с этим чувством, потому что шесть лет назад, лунной ночью, из тени спокойно вышел юноша в белоснежном одеянии, усмирив их менее чем за тридцать движений простым длинным мечом, словно рассекающим воздух и разрубающим волны. Они ясно помнили луну той ночи, и взгляд юноши был холоднее лунного света; они никогда этого не забудут.

23. Выберите

Лунный свет сгустился, озаряя все вокруг свежим сиянием. Он лился на фигуры перед павильоном, нежнее развевающихся знамен вокруг них. Перед павильоном Красных Рукавов сиял ослепительный серебристый свет. Осенние Листья, опираясь на мечи, холодно смотрели на яркие, красочные ворота, как всегда, молча ожидая прибытия Лэн Шуанчэна. Казалось, даже красивый юноша, окутанный этим сказочным, мягким светом, был окутан нежным фиолетовым сиянием.

Но это было лишь иллюзией Лань Цзюня, потому что он увидел девушку в черном, которая бросилась к нему.

Нежное лицо Тан Ци было частично скрыто развевающимися волосами. Ее глаза сияли паническим, хаотичным светом, когда она выбежала из павильона, направляясь прямо к Цю Ейцзянь. Если не обращать внимания на ее лихорадочный взгляд, Тан Ци с ее изогнутыми бровями и розовыми губами, несомненно, была поразительной красавицей.

Лань Цзюнь заметил, что молодой господин Цю Е, казалось, не видел его, его взгляд пронзал ночь, все еще устремленный на переднюю часть здания.

Прежде чем стройная фигура Тан Ци успела дотянуться до объятий Цю Е, тот, оперевшись на меч, ловко увернулся в сторону и холодно крикнул: «Стоп!»

Внезапно в глазах Тан Ци мелькнул блеск, словно одуванчики, разлетающиеся во все стороны, оставляя после себя лишь голые стебли. Ее взгляд сосредоточился на груди Цю Е в ее малиновом платье, и она печальным тоном произнесла: «Вы обещали освободить моего брата!»

Видя безразличие и молчание Цю Е Ицзяня, Тан Ци невольно снова крикнул: «Только что, когда я дал тебе противоядие, я ясно умолял тебя на ухо отпустить моего брата!»

Из расшитой башни появилась вторая фигура; это был не кто иной, как элегантно одетый Юй Сюэ в белом. Он безэмоционально поднял Тан У за талию и медленно направился к лунному свету.

Цю Еи взглянула на его руку и холодно сказала: «Возможно, тебя и пощадят от смертной казни, но избежать наказания не удастся».

«Почему!» Слезы Тан Ци блестели, как жемчужины. Она быстро взглянула на тонкие губы Цю Ейцзяня. В ее памяти они всегда были бледно-фиолетовыми и плотно сжатыми, как фиолетовая луна, висящая в сычуаньском небе, равнодушная к человеческому теплу и холоду. Когда же они появились из облаков, то произнесли слова, которые разбили ей сердце.

«У моей семьи есть леопард. Однажды я случайно потеряла её, и твой брат чуть не содрал с неё кожу заживо», — холодно и сдержанно сказала Цю Еи, неподвижно стоя под серебристым лунным светом.

Остальные присутствующие в комнате не понимали, что она говорит, но чувствительная и упрямая Тан Ци на этот раз всё поняла.

Слезы, словно жемчужно-белые ленты, текли по лицу Тан Ци. Она слегка опустила голову, не желая, чтобы Цю Еи увидел ее слезы. Эта обычно тихая и сдержанная девушка наконец-то яростно выпалила перед юношей, которым давно восхищалась: «Почему именно она… Что в ней такого хорошего… что ты защищаешь ее на каждом шагу, даже рискуя ради нее жизнью?»

Лунный свет, словно вуаль, падал на ясные, ледяные глаза Цю Еи, отражая мерцающий, стеклянный блеск. Под пристальными взглядами толпы элегантный молодой господин Биси, облаченный в струящиеся пурпурные одежды, с нефритовыми костями и ледяной кожей, равнодушно смотрел в пустоту. После долгого молчания в его зрачках засиял непоколебимый свет.

«Тан Ци, ты знаешь, что такое чувства?»

Он спросил медленно, и впервые в жизни говорил с другой женщиной так спокойно, гораздо мягче, чем обычно, когда он был холоден и отстранен, потому что вспомнил голос.

Когда она задала ему этот вопрос в тот день, эти слова были словно заноза, пронзившая его сердце. Он постоянно прокручивал этот вопрос в голове.

—В сливовой роще, среди тонкого аромата, какие обстоятельства могли заставить проворного и сдержанного юношу произнести усталость путника, прошедшего тысячу лет? Среди падающих цветов и такой прекрасной картины, какое настроение могло заставить необузданный голос Лэн Шуанчэна, полный отчаяния, исчезнуть, подобно вечернему туману в небе?

Тан Ци был ошеломлен, но Цю Ейцзянь больше ничего не сказала. Она лишь опустила взгляд на левую сторону и холодно произнесла: «Значит, ты такая же тупая и невежественная, как и я».

С наступлением ночи появилась третья фигура — Чжуан Чучу.

С изящной и очаровательной походкой она медленно подошла к Цю Е Ицзяню, ее элегантный силуэт заслонил весь лунный и звездный свет. Она слегка поклонилась и сказала: «Спасибо, молодой господин брат».

Цю Ейцзянь не выразила ни согласия, ни несогласия, приняв подарок без уклонения или избегания.

Когда Чжао Инчэн вышел, на его лице читалась некоторая неуверенность. Он слегка нахмурил свои красивые брови и взглянул на Цю Е: «Он что, в первом классе средней школы?»

Цю Еи повернулась к Чжао Инчэну и вдруг сказала: «Это настоящий, тот самый Чу И, которого ты любой ценой добился».

Чжао Инчэн почувствовал в его голосе предупреждение и невольно пристально посмотрел на равнодушное лицо Цю Еи. Немного подумав, он поднял голову и спросил: «Может быть, мы воспользуемся первым днем лунного Нового года, чтобы поговорить подробнее?»

«Слова Вашего Высочества бесценны; пожалуйста, тщательно обдумайте их, прежде чем принимать решение. В противном случае, кто знает, что она может услышать, и вдруг начнет очередную саркастическую отповедь».

Чжао Инчэн был ошеломлен, и ему потребовалось некоторое время, чтобы понять предвзятый и показательный смысл слов Цю Е.

Холодные слова Цю Е И Цзяня звучали как сильное предупреждение. Чжао Ин Чэн, хорошо знавший его темперамент, естественно, понял: похоже, Чу И был чрезвычайно важен в глазах Цю Е, до такой степени, что даже холодный и безжалостный человек настороженно отнесется к вопросам и вызовам Чу И.

Чжао Инчэн слегка улыбнулся: «Конечно». Затем он подошёл к Юй Сюэ и трём старейшинам, дал им несколько указаний, после чего Юй Сюэ повернулась и, не сказав ни слова, ушла, всё ещё держа Тан У на руках, холодно удаляясь в темноту. Тан Ци мельком взглянул на профиль Цю Еи и воздержался от дальнейших вопросов.

Чжао Инчэн подошёл к Чу Чу и, улыбнувшись, пригласил её пройти первой. Чу Чу застенчиво взглянула на улыбку Чжао Инчэна, слегка покачала головой и сказала: «Я подожду госпожу Жуань». Получив ответ от Чжао Инчэна, что он проводит её обратно в поместье, она молча опустила голову и ушла, словно дым. Идя в тени, куда лунный свет не мог щадить её, она оглянулась назад с безграничной тоской.

Ее глаза были затуманены, и она выглядела жалко.

Цю Е, держа меч в руке, посмотрела на трех старейшин. Лань Цзюнь понял ее и отправился вслед за Чу Чу.

В ночной сцене появилась пятая фигура.

Чэн Сян, одетая в ярко-красное, медленно вышла из туманного лунного света. Подобно Юй Сюэ, она неторопливо шла навстречу свету, и ее красота мгновенно излучалась в лунном свете. Цю Еи холодно взглянула на нее, а затем равнодушно посмотрела на ворота.

Чэн Сян подняла взгляд на трех человек, оставшихся перед ней. Ее взгляд слегка остановился на Цю Е. Немного подумав, она замерла и стала ждать Лэн Шуанчэна, который отставал на несколько шагов.

Лен Шуанчэн появилась последней, неся на руках Жуань Жуань. Она осторожно обняла девочку в белом, словно боясь разбудить спящую. Чэн Сян, заметив, что взгляд Цю Еи долго задерживается на Жуань Жуань, странно улыбнулся и ущипнул Лен Шуанчэн за лицо двумя пальцами.

Лэн Шуанчэн не увернулась, когда Чэн Сян схватил её за руки, а лишь оцепенела, глядя на него.

«Честно говоря, я впервые вижу ваше лицо вблизи. Неужели это тот самый легендарный «двуликий»?» — спросил Чэн Сян с улыбкой.

Лэн Шуанчэн никак не отреагировал. Цю Еи уже слегка приподнял левую руку, напрягся и взмахнул ею, вызвав резкий порыв ветра. Его движения были молниеносными. Одним движением рукава он вернул левую руку на место.

Этот удар пальцем был не чем иным, как проверенным временем приемом «Взгляд в великолепие», выполненным со всей силой и направленным прямо в правую руку Чэн Сяна, точным и безжалостным.

Лэн Шуанчэн воскликнул: «Осторожно!» Чэн Сян, уже настороже, быстро отдернула руку, но рукав ее руки, не успев увернуться, все же был пробит небольшой дыркой. Ее блестящие глаза переместились на лицо Цю Еи, и она усмехнулась: «Какое жестокое сердце! Принц Цю Е, наша вражда будет улажена постепенно. Дело принцессы Линхуэй еще не закончено…»

Услышав это, Цю Ейцзянь прищурилась и уставилась на Чэн Сяна с убийственным намерением.

Достигнув своей цели, Чэн Сян несколько настороженно отнеслась к склонности Цю Еи держать слово. Она мельком скрылась за молчаливым Лэн Шуанчэном и неспешно пошла дальше, ее улыбка была лучезарной и очаровательной.

Только что в водной темнице Чжао Инчэн внимательно осмотрел и активировал акупунктурные точки каждого. Тан Ци, не угрожая, раскрыл подробности: Чэн Сян и остальные были лишь одурманены и не нуждались в противоядии, просто потому что Жуань Жуань не могла сопротивляться и оставалась без сознания. Из рассказа Чжао Инчэна Чэн Сян узнала, что Цю Е Ицзянь на самом деле отложил прошлые обиды, чтобы разработать план спасения. Она тяжело фыркнула и промолчала.

Тан Ци, обеспокоенный судьбой Тан У, ушёл первым. Чу Чу увидела приближающегося молодого человека в белых одеждах с растрёпанными волосами, присмотрелась, узнала его, прикусила губу и прошла мимо.

Когда вошла Лэн Шуанчэн, она первой бросилась к Жуань Жуань, чтобы проверить её пульс. Убедившись, что ничего серьёзного не случилось, она повернулась и подошла к Чэн Сяну, низко поклонилась и сказала: «Спасибо, принцесса».

Чэн Сян сначала удивилась, но потом, кажется, что-то вспомнила, холодно фыркнула и отвернула лицо.

Лэн Шуанчэн, глядя прямо на Чэн Сяна, искренне сказал: «От имени госпожи Жуань я благодарю принцессу за её великую доброту».

Чжао Инчэн стоял в углу, сложив руки за спиной, и спокойно наблюдал за ними. Услышав голос Лэн Шуанчэна, он, немного поколебавшись, спросил: «Чу И?»

Лэн Шуанчэн уже поднял Жуань Жуаня и холодно посмотрел на него.

Чэн Сян, взглянув на выражения лиц двух мужчин, встал и, стоя между ними, сказал Чжао Инчэну: «Молодой господин, прошу прощения. Госпоже Жуань нужно заняться личными делами».

Чжао Инчэн спрятал руки за спину, взглянул на Лэн Шуанчэна и медленно повернулся, чтобы уйти.

Чэн Сян воспользовалась этим как предлогом, чтобы отослать Чжао Инчэна, который начинал нервничать. Чжао Инчэн тут же разразился гневной тирадой: «Чу И, ты смеешь снова появляться передо мной?» Она холодно улыбнулась: «Хорошо, что ты здесь. Давай вместе сведем все старые и новые счеты!»

Лэн Шуанчэн, увидев холодную внешность Чэн Сян, но тёплый внутренний мир, криво усмехнулся и слегка ссутулился, позволяя Чэн Сян выплеснуть свой гнев.

Увидев, как Лэн Шуанчэн, не произнося ни слова, держит Жуань Жуань, гнев Чэн Сян вспыхнул, словно погасшая петарда. Она собрала силы, несколько раз смахнула их с губ и, наконец, подавила. «Скажи мне, что случилось после того, как мы сбежали в тот день?»

Лэн Шуанчэн кратко рассказала о некоторых важных событиях прошедшего года, в том числе о том, что узнала о её заботе о Жуань Жуань. Выслушав её, Чэн Сян вздохнул: «Значит, вы тоже не знали, куда делся Гу Ду Кай Сюань?»

Лэн Шуанчэн молчала. Перед лицом Чэн Сяна, которому она всегда чувствовала себя глубоко обязанной, она не могла произнести ни одного неискреннего слова утешения.

Чэн Сян на мгновение вздохнула, а затем вдруг от души рассмеялась: «Не нужно чувствовать себя виноватой, это не твоя вина». Она сделала паузу и продолжила: «Пойдем, пойдем со мной. Интересно, как там Тан Ци на улице».

Холодные волны поднимаются, и серебристое сияние всё ещё витает в воздухе. Оглядываясь назад на человека на Луне, виднеется живописная равнина, покрытая лесом.

Чэн Сян увел Тан Ци, Чжао Инчэн проводил Жуань Жуань, а Лэн Шуанчэн стояла одна в прохладной ночи, ее мысли были в смятении, она уносилась в очень далекое прошлое, несколько забывая, где она находится и что ей нужно делать.

— Неприкрытое поведение Цю Еи вызвало у Лэн Шуанчэна смешанные чувства. Видя, что ее прошлые попытки избегать его и притворяться, что она его не видит, нисколько не остановили, Лэн Шуанчэн подавила панику и глубоко задумалась.

Ее взгляд был подобен луне, отражающейся в реке Бянь, скользящей влево и вправо, переливающейся дугами.

Цю Ейцзянь был полон решимости следить за ней. Он спокойно стоял рядом, не торопя ее и не говоря ни слова.

Все исчезли в одно мгновение, словно мираж, оставив лишь два неподвижных силуэта в нарастающей холодности ночи. С рассветом появились первые проблески темно-коричневых, шелковистых облаков, их чернильный цвет расплывался по небу.

Лэн Шуанчэн очнулся от оцепенения и взглянул на Цю Ейцзяня. Влажный туман делал его лицо еще бледнее, а тонкие губы были плотно сжаты, придавая ему одновременно привлекательность и безжалостность, твердость скалы. Его длинные черные ресницы отбрасывали две слабые тени в лунном свете.

Лэн Шуанчэн быстро взглянула на его слегка усталые глаза, ее сердце смягчилось, она мысленно вздохнула и повернулась, чтобы поклониться Цю Ейцзяню.

Застигнутый врасплох, Цю Е нахмурился и спросил: «Что ты теперь собираешься делать?»

Лэн Шуанчэн помолчала немного, затем опустила глаза и твердо сказала: «Молодой господин происходит из знатной семьи и занимает высокое положение. Он всегда был человеком, который совершал великие дела и строил империю…»

«Заткнись!» Как мог Цю Е Ицзянь, одержимый мыслями Би Ган, не догадаться, что она собирается сказать? Он собрал энергию в ладони и взмахнул ею влево. С громким «бумом» улица из голубого камня превратилась в подобие двора прошлогоднего Жучжоу. Рядом с Цзинь Лян Сяоюэ образовался темный, зловещий овраг.

«Скажи ещё хоть слово, и поверь мне, я устрою резню всему городу Кайфэн и покажу тебе, кто такой настоящий повелитель!» — Цю Еи, сузив глаза, как иголки, холодно посмотрела на Лэн Шуанчэна и крикнула.

Мысли Лэн Шуанчэна метались, веки его дернулись, и он снова почтительно поклонился, сказав: «Молодой господин, пожалуйста, успокойтесь… Молодой господин всегда держит свое слово. Поскольку вы обещали служить мне три года, вы должны впредь относиться ко мне с уважением и не относиться ко мне легкомысленно…»

«Даже такая тупица, как ты, умеет довольствоваться вторым местом». Цю Еи посмотрела ей в глаза и холодно улыбнулась: «Лэн Шуанчэн, ты хочешь заставить меня замолчать своими словами, но я поступлю наоборот. Если ты хочешь от меня отдалиться, это мое дело, хочу я этого или нет».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379