Emperatrices transmigradas (hombres y mujeres) - Capítulo 12

Capítulo 12

« Ne tombe pas dedans… ne tombe pas dedans ! » L’avertissement de Li Ke résonnait dans son esprit.

Pris de panique, je me suis agrippé à l'herbe de chaque côté pour ne pas glisser. Soudain, une main m'a saisi par-derrière et m'a traîné jusqu'à la rive.

Je me suis retournée et j'ai vu le visage de Li Ke, qui ne pouvait dissimuler sa colère. Après m'être ressaisie, j'ai secoué la neige de mes vêtements

: «

Je t'ai enfin trouvé.

»

Sa colère disparut instantanément, et il demanda avec surprise : « Vous me cherchiez ? »

J'ai hoché la tête, haletante : « Je vous ai cherché partout. »

Il parut ravi et sortit une cigarette de sa poche. « Que désirez-vous ? » Une rafale de vent l'empêcha d'allumer son briquet.

« Ce n'est rien, c'est juste… » J'ai soudain réalisé que ma raison était ridicule

; ne pas le voir me mettait mal à l'aise.

Il essaya encore plusieurs fois, mais n'arriva toujours pas à l'allumer, alors je m'approchai et le protégeai du vent avec ma main. Le briquet qu'il tenait brillait, et tandis qu'il allumait sa cigarette et s'apprêtait à le ranger dans sa poche, je le pris et l'examinai attentivement

: «

Quel beau briquet

! Il doit coûter cher

!

»

« Euh… » balbutia Li Ke.

Il s'agit d'un briquet d'une facture exquise, orné d'un totem complexe gravé sur son boîtier en argent. Tandis que je l'examinais de près, Li Ke s'empressa de le reposer.

« Rends-le-moi. » Il tenta de me l'arracher des mains. Mais j'esquivai sa main car j'aperçus deux petits mots gravés au bas du briquet : « Xiaoxue ».

J'ai compris pourquoi Li Ke était si nerveux, alors j'ai pris le briquet et je lui ai demandé : « 'Xiao Xue', c'est ça ? »

Il arracha le briquet des mains, le regard fuyant sans cesse. Je ne l'avais jamais vu aussi troublé, et cela m'amusa : « Pourquoi es-tu si nerveux ? Réponds à ma question ! »

« Un ami d’avant… » Li Ke n’osa pas en dire plus et reprit son masque de défense.

«

Aimeriez-vous venir voir où j’habite

?

» demanda-t-il soudainement, changeant de sujet. J’acceptai avec joie. J’avais longtemps nourri diverses suppositions sur son univers, qui restait toujours nimbé de mystère

; je fus donc assez surprise lorsque nous arrivâmes dans un appartement ensoleillé et qu’il me dit que c’était chez lui.

Tout chez lui était radicalement différent de ce que j'avais imaginé. Sa chambre était impeccable, sans la moindre décoration superflue, hormis d'innombrables livres et des meubles simples. Je parcourus ses livres et découvris que ses goûts en matière de lecture étaient assez proches des miens. Parmi ses nombreux ouvrages, un coffret de quatre volumes du *Magicien d'Oz* paraissait particulièrement ancien

; je fis glisser mes doigts le long de sa reliure rigide.

« Tu es complètement différent de ce que j'avais imaginé au départ. »

Son souffle effleurait ma nuque. Je me suis retournée et il était tout près. Je pouvais maintenant le voir clairement.

« As-tu déjà… imaginé ma vie ? » Il baissa les yeux vers moi, sa voix rauque chargée d’une odeur de tabac.

« Bien sûr. » Je sentis mes joues brûler

; c’était une sensation étrange. La pièce était inhabituellement silencieuse, et un sentiment de danger s’y répandait peu à peu.

« Je croyais que ça vous était complètement égal. » Un éclair malicieux brilla dans ses yeux.

« Comment est-ce possible ?! » Je glissai mes mains dans les poches de sa chemise et il se rapprocha encore. En cette saison froide, une étreinte est le réconfort le plus précieux pour se réchauffer. Alors que je me laissais bercer par cette atmosphère indescriptible, il me sembla sentir un regard froid posé sur nous par-dessus l'épaule de Li Ke, et deux mots me vinrent soudain à l'esprit : Xiaoxue.

« Li Ke… » Je me suis doucement dégagée de son étreinte. Je voulais une réponse.

Qui est Xiaoxue ?

Un instant, son expression se figea sur son visage, puis ses sourcils se froncèrent : « Pourquoi n'arrêtez-vous pas de poser cette question ? »

«

Ce n'est pas autorisé

? Je veux savoir.

» J'avais le pressentiment que Xiaoxue était probablement cette silhouette immaculée qui le suivait et me harcelait sans cesse. Je ne voulais rien dire à Li Ke de ces événements étranges

; je voulais simplement savoir ce qui s'était passé entre eux.

Li Ke garda obstinément le silence. Il s'assit au bord du lit sans dire un mot, les mains dans les poches, l'air visiblement plongé dans ses pensées, se demandant s'il devait me le dire. Je m'assis à côté de lui et caressai ses cheveux.

« Est-ce vraiment si difficile de raconter son histoire ? » lui ai-je demandé doucement.

Il laissa mes doigts effleurer ses cheveux lisses et appuya lentement sa tête contre mon épaule.

« Avez-vous déjà été blessé(e) par le passé ? »

Il s'appuya sur mon épaule et, après un long silence, il dit d'une voix nasillarde à peine audible : « C'est… mon ancienne amante… »

J'ai ressenti un immense soulagement. J'avais peut-être été trop direct, ce qui avait induit Rick en erreur. Il sortit rapidement le briquet de sa poche

: «

Si ça ne vous dérange pas, je vais le jeter tout de suite. Je ne le garde pas parce que je…

»

« Chut ! » Je pris sa main tremblante et le rassurai. « Ne sois pas si nerveux, ça ne me dérange pas. » dis-je en jetant délibérément un coup d'œil derrière lui. Je me demandais si Xiaoxue était assise là, comme je l'avais imaginé. J'espérais pouvoir lui parler, car nous n'étions pas ennemis.

À la tombée du soir, la neige recommença à tomber sur les rues désertes. Sur le chemin du retour, Li Ke prit ma main et la glissa dans sa poche. Nous marchions côte à côte, mais mes yeux se retournaient sans cesse. Pourtant, je ne vis jamais Xiaoxue.

Nous nous sommes arrêtés devant chez moi. La neige semblait tomber de plus en plus fort. Rick a tendu la main et a attrapé quelques flocons, me laissant admirer leurs belles formes tandis qu'ils fondaient.

« Il semblerait que cette Saint-Valentin soit blanche », soupirai-je doucement. Il leva les yeux vers moi, surpris, un sourire aux lèvres, comme pour dire : « Alors tu t'en es souvenue. » Au moment de nous séparer, il baissa délibérément la voix, d'un ton mystérieux, et me murmura à l'oreille : « Je viendrai te retrouver. »

Je le regardai s'éloigner, puis, du coin de l'œil, j'aperçus une paire d'escarpins rouges sur le rebord de la fenêtre de l'immeuble d'en face. Ils étaient toujours là, attendant patiemment qu'on les leur rende. Le soleil avait disparu depuis longtemps à l'horizon, mais les chaussures demeuraient dans ce coin oublié, sous la neige qui tombait silencieusement.

La nuit tomba et la neige cessa peu à peu. Le monde entier était silencieux, mais une légère inquiétude planait sur cette tranquillité, comme le calme avant la tempête. Assise à table, je lisais jusqu'à ce que ma nuque se raidisse et que la tasse d'eau chaude qui me réchauffait les mains refroidisse. Je me massai la nuque douloureuse, me levai, allai à la fenêtre et tirai les rideaux.

Bien qu'aucun lampadaire ne fût allumé dans la rue, à l'extérieur du mur de la cour, la neige éclairait tout d'une clarté saisissante. Je contemplais cet étrange monde enneigé. Soudain, je remarquai que les talons hauts rouges que je voyais sur le toit de l'immeuble d'en face avaient disparu. Je me retournai, sur le point d'aller me coucher, quand soudain, une silhouette apparut sur le toit de l'immeuble d'en face

!

Sur fond de ciel rougeâtre, je distinguais clairement la personne : elle portait une fine robe de gaze blanche, trop grande pour son corps élancé, comme un peignoir ; ses longs cheveux noirs étaient mouillés et collaient à sa nuque et à ses épaules ; elle avançait d'un pas mal assuré, l'air hébété ; la seule touche de couleur sur elle était la paire d'escarpins rouges vifs qu'elle portait.

C'est Xiaoxue !

Elle me fixait intensément, son visage pâle dépourvu de toute lueur dans ses grands yeux sombres. Même de si loin, je me sentais comme paralysé. Elle était si loin, et pourtant j'avais l'impression qu'elle était juste devant moi.

Elle s'approcha lentement de la rambarde basse du toit, ses chevilles fines glissant peu à peu par-dessus. Elle resta là un instant, puis se pencha et commença à enfiler ses chaussures une à une. Je semblai comprendre ses intentions, mais je ne pus pas l'en empêcher.

Xiaoxue enfila des talons hauts rouges, et son corps sembla soudain animé d'une vitalité qui ne lui était pas propre. Elle souleva sa jupe arrivant aux genoux, se dressa sur la pointe des pieds et dansa avec grâce au bord vertigineux du toit, faisant chavirer les cœurs.

Dans le ciel nocturne silencieux, sa voix grave résonna : « Susan possède une paire de souliers de danse offerts par les dieux, qui peuvent l'emmener loin de ce monde las… Cette nuit est si belle qu'elle me donne envie de pleurer. Je vais me jeter à l'eau, adieu à la mer des illusions, au doux abîme, voici mon royaume… Le bal tant attendu, alors que ce soir le bleu profond est aussi doux que l'eau, je ne me retournerai pas… Je vais me jeter à l'eau et me perdre dans la mer des ténèbres… »

Ses pas étaient extrêmement instables sur le bord de la neige, et elle pouvait tomber à tout moment. À cet instant, je sentis que je ne pouvais plus supporter d'avoir constamment peur d'elle, alors je me suis précipité hors de la pièce et j'ai couru vers l'immeuble d'en face.

C'est un bâtiment abandonné depuis longtemps. La cage d'escalier, si sombre qu'on n'y voit rien, était autrefois remplie d'eaux usées, mais elle est maintenant gelée. Une forte odeur de renfermé flotte dans l'air. J'ignore ce qui s'entasse encore dans l'obscurité, et je préfère ne pas le savoir. Je grimpe à tâtons le long du bâtiment, n'ayant qu'une seule envie

: atteindre le toit au plus vite.

Mes pas résonnaient sur l'escalier de pierre silencieux, le bruit me paraissant presque assourdissant, mon cœur s'emballant à chaque étage gravi. Je montais les marches à toute vitesse, essoufflée, jusqu'à entendre le sifflement du vent venant du dernier étage.

Les deux portes de bois délabrées qui menaient au toit claquaient sous le vent violent. Je pénétrai dans ce monde recouvert de neige, et une série d'empreintes nettes s'étendaient devant moi, jusqu'aux pieds de Xiaoxue, au loin. Elle se tenait là, immobile, et il me sembla qu'un lien indissoluble nous unissait par la ligne formée par ces empreintes.

Je me suis dirigé vers Xiaoxue. Le vent était si violent que j'avais du mal à ouvrir les yeux, et le froid mordant me glaçait les os. Au moment où j'allais la rejoindre, elle s'est soudainement retournée et m'a regardé.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379