Conseillère militaire et princesse - Chapitre 19

Chapitre 19

Спустя некоторое время.

"куда вы идете?"

Ответа не последовало.

«Эй, остановись прямо здесь!»

.

«Я в ярости!» — Линь Фэйфэй в приступе гнева с силой ударила мечом по прилавку, рыча, как львица. — «Это что, гостиница? Мне нужна комната!»

«Да, да, да», — дрожа, крикнул лавочник за прилавком, поспешно вытянул шею и сказал: «Маленькая Санэр, быстро отведи этого молодого даосского священника в верхнюю комнату наверху».

Официант поспешил к ним.

Линь Фэйфэй была в ярости и не знала, куда выплеснуть свой гнев, поэтому она схватила меч и поднялась наверх: «Разве он не просто официант? Почему вы называете его любовницей или четвертой любовницей?»

Официант подобострастно улыбнулся и сказал: «Господин, возможно, вы этого не знаете, но я третий ребенок в своей семье».

Линь Фейфей поперхнулась.

YY даже сказал, что сегодня благоприятный день для путешествий, но после еды они поссорились, пошли по делам и столкнулись со своим старым врагом, и теперь они так злятся на этого надоедливого типа, что почти мертвы. Это слишком благоприятно!

Оказалось, что симпатичный парень ходил очень быстро, и к тому времени, как она его догнала, он уже скрылся из виду.

Забудь об этом, если ты мне не скажешь, я сам не найду?

Разве наш учитель не говорил, что нам суждено встретиться? Может быть, мы встретимся, даже не ища друг друга...?

Внезапно ее лицо снова помрачнело: «Фу! Мне суждено с ним встретиться?! Как говорится, яблоко от яблони недалеко падает. Этот парень — его друг, да и Линъи, наверное, тоже идиотка».

Обо всём поговорим, когда доберёмся до Нанкина.

.

Луны не было; стояла кромешная тьма.

В мерцающем свете лампы Линь Фэйфэй лежала полулежа на кровати, неосознанно немного приподнимая одеяло.

В конце концов, она была девушкой. Хотя она уже довольно давно жила в древние времена, это было ее первое путешествие в одиночку. Кроме того, ее навыки боевых искусств и даосизма были слабыми, поэтому она, естественно, немного боялась.

Внезапно подул холодный ветер, оконная рама сильно захлопнулась, а лампа на столе погасла, словно вот-вот должна была погаснуть.

Линь Фэйфэй вздрогнула и быстро сжала меч в руке.

Окно продолжало раскачиваться, и, поскольку уже приближался ноябрь, во всей комнате внезапно стало прохладно. Свет мерцал еще сильнее, словно вот-вот погаснет.

Увидев, что свет вот-вот погаснет, Линь Фэйфэй испугалась еще больше.

В дворце Юаньфу весь день горел свет, и она часто спала при свечах. Думая об этом, она ужасно скучала по современному электрическому и люминесцентному освещению.

У неё было смутное ощущение, что ветер какой-то странный, естественный он или нет… Она прикоснулась к чёрно-фиолетовому камню на груди, но ничего необычного не заметила, поэтому, похоже, никакого злого духа не было.

Она втайне вздохнула с облегчением, посчитав, что её владение мечом вполне сносное, поэтому собралась с духом, крепко сжала меч, встала с постели и приготовилась закрыть окно.

Наконец добравшись до окна, она вздохнула с облегчением и протянула руку.

Внезапно сверху раздался шорох.

Линь Фэйфэй тут же почувствовала, как волосы на её теле встали дыбом, и не смела произнести ни слова. Повернув голову, она не увидела ничего необычного рядом с собой. Внимательно прислушавшись, она поняла, что это всего лишь мыши, грызущие балки крыши.

"Мертвая крыса!"

Линь Фэйфэй похлопала себя по груди и глубоко вздохнула, испытывая одновременно и веселье, и раздражение. Похоже, этот человек часто пугал самого себя; у неё чуть сердце не выскочило из груди.

В тот самый момент, когда она недоумевала, что происходит, мимо окна промелькнула белая тень.

Словно призрак, бесшумный и незаметный.

Бросив взгляд краем глаза, Линь Фэйфэй тут же настороженно обернулась и обнаружила, что вокруг снова кромешная тьма и тишина, словно ничего не произошло, и лишь легкий холодный ветерок и порывы холода ощущались в воздухе.

Фиолетовый камень спокойно лежал у нее на груди, успокаивая ее. Затем она закрыла окно и вернулась в постель.

Однако по какой-то причине она почувствовала, что ей стало холодно по всему телу.

Внезапно мне необъяснимо вспомнилась белая фигура в сосновом лесу Маошань, о которой я давно не вспоминал...

.

К счастью, хотя в ту ночь ей было страшно, кошмаров у Линь Фэйфэй не было, поэтому она быстро забыла о своих сомнениях.

Новый год пролетел в мгновение ока.

Последние три месяца она провела беззаботно. Хотя её учитель и сказал, что ей следует отправиться в Цзиньлин, она была от природы игривой и решила, что прибыть в пункт назначения так рано будет слишком скучно. Поэтому она просто провела два месяца в Чжэньцзяне, прежде чем отправиться в Цзиньлин. По пути она останавливалась на пять-шесть дней в местах с красивыми пейзажами. Она часто путешествовала и останавливалась, и ничего особенного не встретила.

Наконец, в тот же день после обеда мы прибыли в Цзиньлин.

Переселение душ в странных историях из китайской студии: Глава десятая — Безумный монах

В те времена люди предпочитали называть Цзянькан «Цзиньлин», возможно, потому что это слово часто упоминалось в известных стихах и эссе на протяжении истории, что подчеркивало его изящество.

Нанкин по праву оправдывает свою репутацию древней столицы шести династий. С его «десятимильной рекой Циньхуай и великолепием шести династий» он с древних времен был колыбелью литературы и искусства. В период Шести династий он стал местом сбора знатных семей, центром торговли и центром конфуцианства, привлекая бесчисленных поэтов и оставив после себя множество романтических историй.

Цзиньлин, столица Нанкина, пережил период упадка во времена династий Суй и Тан, но постепенно возродился во времена династии Сун. Хотя его былое процветание сошло на нет, он оставался густонаселенным городом с многочисленными рынками и живописными пейзажами в регионе Цзяннань.

Вдоль улиц располагались бордели, где развевались винные флаги и выставлялись напоказ украшения.

По реке расписные лодки скользят по воде, лодочники и лодочницы гребут и отталкиваются от воды, красочные лодки появляются и исчезают, словно парча.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136