Conseillère militaire et princesse - Chapitre 73

Chapitre 73

Прежде чем Четвертая Сестра успела что-либо сказать, Чжань Цююй внезапно схватила ее за руку и, повернувшись к Пятой Сестре, сказала: «Пятая Сестра, после моего отъезда, пожалуйста, передай маме, чтобы она не создавала им трудностей и достойно проводила их».

Пятая Сестра на мгновение замерла, затем вытерла слезы и кивнула.

Линь Фэйфэй была ошеломлена.

Он улыбнулся Линь Фэйфэй и сказал: «Всё в порядке, ты тут ни при чём, это всего лишь я…»

В этот момент он выглядел извиняющимся, вероятно, обдумывая «объяснение», которое он ей дал.

О нет! Хотя он и желал добра, он не понимал, что эти несколько слов преградили Линь Фэйфэй путь к выживанию. Даже если у неё толстая кожа, она не настолько бессердечна!

Если кто-то хорошо ко мне относится, я буду хорошо относиться к нему в ответ. Если я умру, я умру героической смертью. Вот что значит "обстоятельства создают героев"!

Линь Фэйфэй приняла решение и, наконец, сквозь стиснутые зубы выдавила из себя несколько слов: «Если хочешь убить его, сначала убей меня!»

Эти слова едва сорвались с его губ…

По телу Линь Фэйфэй пробежал холодок от ног до головы, отчего у нее по коже пробежали мурашки. Он был так близко! Теперь от него не было спасения. Старший брат, почему тебя еще нет...?

Пятая Сестра воскликнула: «Сестра, тебе нужно только отомстить, зачем причинять боль невинным!»

Услышав это, черный туман замер, затем свернул за угол, словно пытаясь обойти ее.

Линь Фэйфэй инстинктивно раскрыла объятия, чтобы защитить Чжань Цююй.

«Не думай, что я тебя действительно боюсь!» Четвертая Сестра явно была рассержена.

Чжан Цююй поспешно попытался оттащить её: «Тебе следует уйти».

«Давай, убей меня, если посмеешь!» — она собралась с духом, уперев руки в бока и пристально глядя на черный туман. — «Но позволь мне сначала сказать тебе, что если ты меня убьешь, мой покровитель не отпустит тебя. Тебе лучше все хорошенько обдумать…»

Четвертая сестра снова разрыдалась, переполненная гневом: «Когда убили моего мужа и сына, кто пришел меня спасти! А теперь, когда я хочу только отомстить, вы все еще хотите меня остановить. Какой вред в том, чтобы убить вас!»

Сказав это, она внезапно набросилась на него.

О нет, этого призрака не так-то просто напугать! Линь Фэйфэй охватил ужас, и она совершенно забыла закрыть глаза. Глядя на жуткий черный туман, она даже почувствовала, как ее постепенно охватывает холод…

Чувство ожидания смерти невыносимо.

Переселение душ через сон Ляочжая: тридцать третья глава основного текста

Яркий фиолетовый луч света прорезал ночное небо.

Раздался крик!

Резкий и пронзительный, он прорезал темноту. В одно мгновение весь окружающий зеленый свет погас, но прежде чем темнота успела окутать их, позади них зажглись огни.

Линь Фэйфэй почувствовала, как по спине пробежал холодок. Прежде чем она успела отреагировать, её уже обняли.

Он поднял взгляд, в его глазах читалась полуулыбка.

Обернувшись, я увидел человека в белом, который стоял там тихо, его ледяные глаза смотрели на меня.

Напротив него черный туман превратился в человеческую фигуру. Лицо уже не было красивым; оно было бледным и иссохшим, с выпученными глазами, по которым текли кровавые слезы. Волосы были растрепаны, а ноги, обмотанные простыми белыми носками, свисали в воздухе.

Линь Фэйфэй смотрела, широко раскрыв глаза от недоверия.

Четвертая Сестра дрожала всем телом, постепенно становясь прозрачной, а затем растворяясь в небытии, словно клубы дыма. Она с ужасом смотрела на белую фигуру, совершившую этот поступок, словно не в силах поверить в результат: «Ты…»

Безумный монах, стоявший в стороне, с жалостью посмотрел на него, сложил ладони и произнес буддийскую молитву: «Амитабха, она тоже жалка, почему ты должен быть таким жестоким, благодетель!»

Чу Ин тоже нахмурилась.

Наконец, Линь Фэйфэй потеряла сознание, как и надеялась.

.

Заходящее солнце отбрасывает тени деревьев на подоконник, которые затем колышутся от легкого ветерка, создавая туманную, теплую и уютную картину.

«Призрак…» — Линь Фэйфэй внезапно села в постели.

«Теперь всё в порядке».

Звук был неземным и далёким, и белая фигура медленно шла изящными шагами.

«Старший брат?» — наконец успокоилось напряженное сердце Линь Фэйфэй, когда она увидела его. — «Ты наконец-то здесь. Ты меня до смерти напугал. Я думала, что действительно умру».

Его ледяные глаза смотрели на неё: «Ты не умрёшь».

«Хорошим людям всегда везет! Ха-ха, я думал, ты не слышал, как я стучал. Пусть Верховный Господь Лао-цзы и три предка Мао воскурят за тебя благовония, когда мы вернемся…» Как же хорошо, что мы пережили такую катастрофу!

После недолгого волнения Линь Фэйфэй наконец вспомнила о своем настоящем спасителе: «Старший брат, спасибо тебе за спасение».

Он хранил молчание.

Вскоре Линь Фэйфэй снова почувствовала грусть — она вспомнила, как Чу Ин держал её, когда она была без сознания, а теперь, когда она очнулась, её уже нет… Да, он, должно быть, боится, что старшая сестра Мяоцин неправильно его поймет.

Немного подумав, она наконец спросила: «Где они?»

«В холле».

«Я пойду посмотрю».

.

«Что внутри?» — Линь Фэйфэй погладила бутылку цвета селадона и подняла её. — «Она такая тяжёлая».

Безумный монах усмехнулся и сказал: «Пепел».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136