Злодей на самом деле мой брат
Автор:Аноним
Категории:BL
1. Глава первая: Павильон Тэнванг — Неизменной остается только бедность. Дворецкий приоткрыл дверь и осторожно выглянул наружу. Он увидел молодого человека лет восемнадцати-девятнадцати, одетого в даосскую рясу, с лицом, прекрасным, как цветок персика, и выдающейся внешностью. Его длинны
1. Kapitel Eins: Tengwang-Pavillon – Nur die Armut bleibt konstant.
Der Butler öffnete die Tür einen Spalt und spähte vorsichtig hinaus. Er sah einen jungen Mann von etwa achtzehn oder neunzehn Jahren, gekleidet in ein taoistisches Gewand, mit einem Gesicht so schön wie eine Pfirsichblüte und außergewöhnlicher Ausstrahlung. Sein langes, schwarzes Haar war hochgesteckt. Misstrauisch fragte er: „Verzeiht, taoistischer Priester, seid Ihr wirklich ein Meister der Qingyun-Sekte und hier, um den Geist für meinen jungen Herrn auszutreiben?“
Qin Moyu nickte und zeigte das Sektenemblem auf dem Stoffbeutel an seiner Hüfte.
In letzter Zeit hat Qin Moyu Menschen in der Umgebung mit Exorzismen und Predigten geholfen, was dazu beigetragen hat, den Ruf der Qingyun-Sekte zu steigern.
"Bitte kommen Sie schnell herein."
Der Butler war erleichtert und geleitete die Person respektvoll ins Innere.
Als Qin Moyu den tiefen Innenhof betrat, spürte er deutlich eine Yin-Energie, die in südöstlicher Richtung wirbelte.
„Herr, Sie wissen es nicht, aber unser junger Herr wird seit Kurzem so sehr von diesem bösen Geist geplagt, dass er weder essen noch schlafen kann und stark abgenommen hat.“ Der Verwalter konnte sich ein Klagen im Gehen nicht verkneifen. „Nicht nur der junge Herr ist betroffen; auch wir im Herrenhaus hören oft mitten in der Nacht unheimliche Geräusche, und mehrere Mägde sind bereits weggelaufen.“
Könnte dies zum Tod eines Menschen führen?
"Nein... niemals."
Während sie sich unterhielten, erreichten sie den Hof des jungen Meisters, der, wenig überraschend, von einer düsteren Atmosphäre erfüllt war.
Als Qin Moyu die Yin-Energie sah, die fast den halben Himmel bedeckte, staunte er darüber, dass es ein Wunder war, dass die Menschen darin nicht sofort gestorben waren; sie litten lediglich unter schlechter Ernährung und Schlafmangel.
„Verwalter, ich habe Euch doch gesagt, dass Ihr keine taoistischen Priester aufsuchen müsst; das sind alles nur Scharlatane.“ Ein junger Herr, in feine Kleidung, aber mit hagerem Gesicht, stand missmutig im Hof.
Qin Moyu lächelte gezwungen und dachte bei sich: „Was willst du denn mit diesem bisschen Zeug einladen? Den Jadekaiser? Ich bin schon so freundlich, überhaupt zu kommen.“
„Schließlich wurde er vom Meister eingeladen, junger Meister, bitte lassen Sie den taoistischen Priester es versuchen.“
Als der junge Meister dies hörte, wurde er noch unzufriedener und rief: „Auch Vater ist verwirrt. Wenn überhaupt jemand eingeladen werden sollte, dann doch der junge Meister Mo Yuan. Warum hat er so einen unbekannten Niemand eingeladen?“
Qin Moyu konnte sich einen Kommentar nicht verkneifen: „Junger Meister Mo Yuan ist nicht jemand, den man einfach so einladen kann.“
Schließlich ist er der Hauptbösewicht im Buch.
Qin Moyu hätte nie gedacht, dass er, nur weil er sich darüber beschwerte, dass der Protagonist wie ein gewisser Grundschüler aussähe und dass ihn der Tod überallhin verfolgen würde, auf unerklärliche Weise in ein Buch und in eine unbedeutende Hintergrundsekte, die nur kurz erwähnt wurde, transmigrieren würde.
„Hmpf.“ Der junge Herr blieb unentschlossen und wirkte ziemlich unüberzeugt. Er wandte sich zur Seite und drängte: „Da Vater dich geschickt hat, den Geist zu fangen, beeil dich. Wenn du bis zum Mittagessen keinen gefangen hast, verschwinde von hier.“
Qin Moyu hielt sich nicht an die Zeremonie und holte einen Kompass hervor, um nach der Quelle der Yin-Energie zu suchen.
Obwohl ich in meinem früheren Leben Materialist war, habe ich durch die lange Zeit in dieser Sekte einiges gelernt.
Nachdem sie sich im Kreis gedreht hatte, zeigte die Kompassnadel immer wieder auf den jungen Meister.
Qin Moyu: Oh wow.
„Warum schaust du mich so an?“, fragte der junge Herr verwirrt.
„Junger Meister, wissen Sie, dass der junge Meister Mo Yuan schwer fassbar ist und auf eine Weise handelt, die sowohl gerecht als auch böse ist? Wenn er wirklich hier wäre, wäre der junge Meister wahrscheinlich schon tot“, sagte Qin Moyu beiläufig, während er sich vorbeugte.
"Wie meinst du das?"
„Es bedeutet –“ Qin Moyu zog plötzlich einen Papiertalisman hervor und klebte ihn dem jungen Meister mit einem „Klatsch“ auf die Stirn.
"Du bist zu verlogen."
Bevor er ausreden konnte, wurde der junge Meister plötzlich kreidebleich, sein Gesichtsausdruck verzerrte sich, und er schrie auf, als er versuchte, den Papiertalisman abzureißen. Doch als er den Talisman berührte, verbrannte er sich die Hand, und schwarze und rote Fingernägel wuchsen nach.
Im Nu verwandelte sich ein gutaussehender junger Mann in einen zerzausten Dämon.
Es lag nicht daran, dass niemand verletzt oder getötet wurde, sondern vielmehr daran, dass der junge Herr schon lange von einem bösen Geist besessen war und die Mägde, die "weggelaufen" waren, wahrscheinlich schon tot waren.
"Dieser widerliche taoistische Priester hat meine Pläne ruiniert, stirb!"
Der böse Geist stieß einen Schrei aus und stürzte sich auf Qin Moyu. Die überwältigende Yin-Energie zeigte, dass der böse Geist nicht schwach war. Der Verwalter war bereits ohnmächtig geworden, als der böse Geist erschien. Da niemand in der Nähe war, hob Qin Moyu die Hand und entfesselte ein rotes Lotus-Karmafeuer.
Von den Flammen ging eine eisige Kälte aus; trotz des wütenden Feuers, das den roten Lotus umgab, war da eine Kälte, die gefährlicher war als das Eis der Unterwelt.
Ein unheimliches Lotusmuster breitete sich auf Qin Moyus Gesicht aus und bedeckte es fast vollständig, wodurch ihre zarten Augenbrauen und Augen noch unheimlicher wirkten. Doch gerade dieser kleine Unterschied machte den entscheidenden Unterschied.
Die Dämonen erstarrten in sichtbarer Geschwindigkeit, ihre Schreie wurden vom Eis übertönt.
Mit einer leichten Bewegung von Qin Moyus Fingern zerschellte die „lebensechte“ Eisskulptur zu Boden und hinterließ nur die leere Hülle des jungen Meisters.
„So laut.“ Qin Moyu schnaubte, zog die Lotusblume zurück, nahm wieder sein normales Aussehen an, weckte den Butler, erklärte die Situation, nahm die Bezahlung entgegen und ging.
Qin Moyu summte ein Lied vor sich hin, während er den Geldbeutel umklammerte. Er fand, es wäre eine echte Verschwendung, sich nach der Flucht aus dieser abgelegenen Sekte nicht ein wenig zu amüsieren.
Zuvor musste er jedoch ins Gasthaus zurückkehren.
...
Im Gasthaus saß ein weiß gekleideter Mann mit ausdruckslosem Gesicht auf der Bettkante und las ein Buch. Neben seinem Kissen lag ein langes Schwert, ein sehr verbreitetes Modell.
"Ich bin wieder da! Heilt deine Verletzung schon wieder?"
Qin Moyu stieß die Tür auf, und Shen Yebai blickte auf, als er dies hörte, sein Gesichtsausdruck wurde merklich weicher: „Keine Sorge, mir geht es jetzt gut.“
„Das ist gut.“ Qin Moyu war erleichtert, ihn so energiegeladen und gut gelaunt zu sehen. Kaum hatte er sich hingesetzt, prahlte er: „Ye Bai, du ahnst nicht, wie gefährlich diese Reise war. Dieser böse Geist war doppelt so groß wie ich …“
Qin Moyu konnte eine Geschichte nach der anderen erfinden, und Shen Yebai fand sie alle interessant. Obwohl er wusste, dass sie erfunden waren, musste er leicht lächeln, wahrscheinlich weil Qin Moyus lebhafte Art beim Erzählen einfach zu niedlich war.
"...Und schon habe ich den bösen Geist drei Zhang weggetreten." Qin Moyu hielt inne, durstig.
Shen Yebai setzte sich unbemerkt neben Qin Moyu und reichte ihr ein Glas Wasser: „Trinken Sie etwas Wasser. Sie klingen beeindruckend.“
Qin Moyu schluckte es hinunter und nickte wie ein Küken, das an Reis pickt: „Ja, ja! Ich bin fantastisch.“