Глава 28

«Большое спасибо за вашу доброту, старший!» — благодарно сказал Сун Хао.

«Ха-ха-ха! Сегодняшний день был действительно замечательным! Я, старый У, очень рад, что встретил такого молодого господина, как вы!» — У Цигуан от души рассмеялся.

«Господин, вы так великодушны! И вы так щедро делитесь своими выдающимися навыками, наставляя молодое поколение. Я, Сун Хао, вас не разочарую», — искренне и с восхищением сказал Сун Хао.

У Цигуан рассмеялся и сказал: «Не хвали меня, ты краснеешь! Я возлагаю на тебя большие надежды! Ты обязательно добьешься больших успехов в будущем!»

Среди смеха и разговоров в дом вошел молодой человек; это был сын У Цигуана, У Сун, который вернулся пьяным. У Цигуан представил ему Сун Хао. У Сун, не в силах больше пить, коротко поздоровался с ними, а затем отправился в свою комнату отдохнуть.

Увидев, что темнеет, Сун Хао вспомнил о своем положении и поспешно сказал: «Честно говоря, господин, в этот раз во время одиночного путешествия у меня возникла крайне неприятная ситуация. Сейчас мне неудобно вам об этом рассказывать, но я сообщу вам, как только представится возможность. Я должен уйти отсюда сегодня ночью, иначе я тоже доставлю вам неприятности».

Услышав это, У Цигуан удивленно спросил: «Твои проблемы связаны с той девушкой, которая была здесь ранее?»

Сун Хао с тревогой сказал: «Это лишь часть истории; большие неприятности могут еще впереди».

«О!» — нахмурившись, сказал У Цигуан. — «Я и не знал, что ты такой хулиган! В таком случае, когда У Сун протрезвеет, я попрошу его отвезти тебя на своем мотоцикле. А когда доберешься до вокзала в соседнем городке, сможешь сесть на поезд».

Услышав это, Сун Хао с благодарностью воскликнул: «Это идеально!»

У Цигуан продолжил: «Эта девушка никуда не годится. Возможно, она ещё не ушла и следит за тобой. Можешь уйти после полуночи. Придумай, как её отвлечь. Хе-хе! Я тоже немного нервничаю!» Сказав это, он покачал головой и горько усмехнулся.

Сун Хао с раскаянием сказал: «Я вас обременил, господин!»

У Цигуан рассмеялся и сказал: «Всё в порядке. Я не думаю, что ты из тех, кто может сделать что-то плохое. Раз уж тебе досталось, я помогу тебе пока выбраться оттуда. Мы оба работаем в медицинской сфере, так что эта небольшая услуга ничего не значит».

Сун Хао с благодарностью сказал: «Я обязательно приду поблагодарить вас в будущем!»

У Цигуан улыбнулся и сказал: «Не будь таким вежливым. Это судьба, что мы познакомились с таким выдающимся молодым человеком, как ты, и смогли изучить мою технику «Божественная игла льда и огня».

Глава тридцать четвертая: Врата жизни и смерти

Они еще немного поболтали, и когда приблизилась полночь, У Цигуан разбудил У Суна и объяснил ситуацию Сун Хао.

У Сун был слегка удивлен, но не слишком обеспокоен. Он рассмеялся и сказал: «Ничего страшного, это всего лишь игра. Гарантирую, брату Сун Хао это сойдет с рук».

Затем У Сун сделал несколько телефонных звонков друзьям, находившимся неподалеку. Менее чем через десять минут снаружи послышался звук мотоциклов. Когда Сун Хао вышел с У Суном посмотреть, что происходит, подъехало шесть мотоциклов, на каждом из которых ехал один человек, все молодые мужчины.

Затем Сун Хао поклонился У Цигуану и удалился. У Сун велел Сун Хао переодеться с одним из молодых людей и надеть шлем. После этого он лично поехал на мотоцикле, отвез Сун Хао и остальные шесть мотоциклов на шоссе, где они разъехались на две отдельные группы.

На перекрестке три мотоцикла, ехавшие с У Суном, выбрали каждый свой маршрут и умчались прочь. У Сун, в котором ехал Сун Хао, съехал с шоссе и срезал путь по грунтовой дороге к расположенному впереди городу. Такая инсценировка была призвана запутать людей, особенно ночью, чтобы затруднить различение правды и лжи.

Примерно через час мотоцикл У Суна подъехал к городу. У Сун позвонил другу, который был таксистом, и, улыбнувшись Сун Хао, сказал: «Брат Сун, я могу отвезти тебя только до этого места. Пока можешь поехать на машине моего друга, а на рассвете пересядь и поезжай туда, куда тебе нужно. В то время даже богу было бы трудно определить твое местонахождение».

Сун Хао с благодарностью сказал: «Спасибо, брат У. Я обязательно вернусь, чтобы поблагодарить вас и господина У, когда у меня будет такая возможность».

У Сун улыбнулся и сказал: «Хорошо! Надеюсь, у нас ещё будет возможность увидеться». Сказав это, У Сун дал другу ещё несколько указаний, помахал рукой и уехал на своём мотоцикле.

Такси увезло Сон Хао из города, и он тихо скрылся в ночи.

Во время поездки Сун Хао время от времени оглядывался назад, но не заметил никаких подозрительных машин, которые бы следовали за ним, что его успокоило.

На заправке Сун Хао увидел междугородний автобус, следовавший в один из городов провинции Шаньдун. Он поблагодарил таксиста и сел в автобус.

В автобусе было немного пассажиров. После заправки автобус продолжил движение по шоссе. Сун Хао почувствовал сонливость и задремал на своем месте. Теперь он чувствовал себя в безопасности, поскольку никто не знал, где он находится.

Внезапный толчок в автобусе разбудил Сун Хао. Открыв глаза, он увидел, что автобус остановился. Уже начинало светать. Впереди дорогу перекрывал большой грузовик, его груз был разбросан посередине, а сбоку стоял небольшой легковой автомобиль. Очевидно, произошло дорожно-транспортное происшествие.

"Черт возьми! Мы опоздаем!" — пробормотал водитель автобуса, выходя, чтобы проверить ситуацию.

Вскоре водитель вернулся, покачал головой и беспомощно сидел, ожидая, пока проблему устранят. Примерно через полчаса некоторые пассажиры забеспокоились и вышли, чтобы осмотреть переднюю часть автобуса. Другие вышли на свежий воздух и прогулялись. Сун Хао почувствовал позыв к мочеиспусканию, поэтому тоже вышел из автобуса и пошел к обочине дороги.

Справив нужду за кустами, Сун Хао уже собирался обернуться, когда внезапно почувствовал приближение кого-то сбоку. Испугавшись, он полез в рукав и вытащил иглу. Однако, прежде чем Сун Хао успел осмотреть рану и применить иглу для самозащиты, он почувствовал порыв ветра в затылок, мгновенно потерял сознание и упал в обморок. Очевидно, он столкнулся с мастером.

Засаду на Сун Хао устроил Дяо Чэн, известный как «Призрачная Рука». Нанеся мощный удар, Дяо Чэн унес Сун Хао прочь от глаз прохожих и угнал его в пустыню.

Под большой ивой в роще стоял тот самый таинственный худой старик. Этим стариком был Бай Ли, предводитель Зала Ветра и Огня.

Увидев, как Дяо Чэн приносит потерявшего сознание Сун Хао, в глазах Бай Ли мелькнула самодовольная улыбка.

«Учитель, человека доставили сюда», — спокойно сказал Дяо Чэн, уложив Сун Хао на землю.

«Этот парень — просто чудо! Он чуть не ускользнул прямо у меня из-под носа», — сказала Бай Ли, сухо кашлянув.

«Ты иди первым, я сам разберусь с этим человеком. Запомни, не говори Ло Бэймину, что мы добились успеха. Если он спросит, просто скажи, что человека еще не нашли. Семья Ло думает, что сможет использовать нашего Фэн Хуо Тана, чтобы заполучить эту бесценную бронзовую статую для иглоукалывания. Они недооценили меня, Бай Ли. Мы сами справимся с этим делом», — тихо, но серьезно сказал Бай Ли.

"Понял!" — ответил Дяо Чэн, повернувшись и бесстрастно уйдя.

После того как Дяо Чэн ушёл далеко, Бай Ли повернулся к лежащему без сознания Сун Хао и с хитрой улыбкой сказал: «Мальчик, теперь, когда ты в моих руках, твои секреты больше не секреты. У меня есть способы заставить тебя сказать то, что ты не хочешь говорить».

Пока он говорил, Бай Ли шагнул вперёд, намереваясь использовать свою магию, чтобы разбудить Сун Хао.

В этот момент сбоку внезапно раздался низкий голос: «Бай Ли, ты в Зале Ветра и Огня не можешь прикасаться к этому человеку».

"Кто... кто вы?" Бай Ли испугалась этого голоса.

Когда Бай Ли обернулся, он увидел человека, стоящего более чем в десяти метрах от него, в черном плаще и бейсболке. Воротник плаща был поднят, а поля бейсболки опущены, поэтому он не мог разглядеть лицо этого человека.

«Кто вы?» Бай Ли увидел, что собеседник прибыл незаметно, без его ведома, и понял, что гость недружелюбен. В его глазах мелькнул страх.

«Кто я, неважно, но вы не можете прикасаться к этому молодому человеку, лежащему на земле», — продолжил мужчина тихим голосом.

«Ваше Превосходительство, неужели вы пришли еще и за той бронзовой статуэткой для иглоукалывания?» — настороженно спросил Бай Ли.

«Меня не интересует эта бронзовая фигурка для иглоукалывания. Можете устранить любого, кто попытается к ней прикоснуться, и найти другой способ заполучить её. Но этого молодого человека трогать нельзя, иначе ваш Фэн Хуо Тан исчезнет из мира боевых искусств», — спокойно сказал мужчина.

«Ваш тон довольно высокомерный! Вы мне угрожаете? Думаете, сможете уничтожить Зал Ветра и Огня за один день? Сомневаюсь, что кто-либо в мире способен на такое», — сказал Бай Ли, несколько раздраженно. Хотя он не знал предыстории собеседника, тот факт, что тот проявил презрение к Залу Ветра и Огня, был чем-то, чего высокомерный и самодовольный Бай Ли не мог терпеть.

«Слышал ли когда-нибудь мастер Бай о «Вратах жизни и смерти»?» — спросил мужчина после небольшой паузы.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194