Глава 109

Сун Хао сказал: «Неужели эта семья Цю является потомками секты Царя Лекарств?»

Тан Юй покачал головой и сказал: «Бывший глава секты Царя Лекарств изначально носил фамилию Лянь, а не Цю, поэтому он не мог быть потомком секты Царя Лекарств. Секта Царя Лекарств прекратила своё существование более ста лет назад, и секретный метод выращивания китайских лекарственных трав, вероятно, был утерян».

«Какая жалость! Если бы потомок секты Царя Лекарств управлял базой китайской фитотерапии в Ваньсунлине, Тяньитан достиг бы еще более высокого уровня!» — с сожалением сказал Сун Хао.

Тан Юй рассмеялся и сказал: «Как могут все блага мира принадлежать вашей семье! Теперь, благодаря Ло Фэйин из секты Демонической Иглы и людям из секты Золотой Иглы, а также Е Чэншуню из секты Костоломии и нескольким экспертам, таким как У Цигуан и Линь Фэнъи, зал Тяньи можно назвать лучшим в мире».

Сун Хао рассмеялся и сказал: «А ещё здесь есть старшая дочь семьи Тан из медицинской секты. Я должен быть доволен. На самом деле, чем больше таких хороших вещей, тем лучше! Зал Тяньи открыт для всех, и в будущем к нам приедет много талантливых и выдающихся людей».

Тан Юй улыбнулся и сказал: «Врач, путешествующий по миру, естественно, должен уметь принимать врачей со всего мира!»

На следующее утро Сун Хао и Тан Юй поехали в деревню Сяцзян. Через некоторое время они вдруг почувствовали странный, освежающий аромат, доносившийся из открытого окна машины. Тан Юй сбавила скорость, и они с Сун Хао посмотрели в окно. Вдали, на поле, в изобилии цвели цветы, гроздьями, каждый со своими уникальными ветвями и листьями — не обычные растения.

«Вот и всё!» — воскликнул Сун Хао.

После того как Тан Юй остановил машину, они вдвоем пошли по придорожной тропинке к полю.

Приближаясь, я увидел целый акр цветущих пионов, рядом с которыми росли кодонопсис, а также ямс, рябчик, ремания, горечавка и другие растения с толстыми ветвями и листьями, бурно разраставшиеся. Этот большой травяной сад, площадью не менее десяти акров, был наполнен целым букетом ароматов, которые витали на ветру, создавая неповторимую и чарующую атмосферу.

«Это, должно быть, сад ста лекарственных трав семьи Цю! Они посадили так много лекарственных трав и так хорошо за ними ухаживают! Это поистине удивительно!» — воскликнул Тан Юй.

По пути я увидел жимолость, пионы, скрофулярию и другие растения, словно попал в сад.

«Было бы замечательно, если бы Ваньсунлин и в будущем оставался таким же!» — невольно воскликнул Сун Хао с завистью.

Тан Юй сказал: «Здесь выращивают в основном те растения, которые обычно используются врачами, и масштабы сравнительно невелики. Если бы в Ваньсунлине можно было обрабатывать сто акров земли, картина была бы совершенно иной».

«Превосходно, превосходно!» — с восторгом воскликнул Сун Хао. — «Будущий хребет Ваньсун станет настоящим Садом ста трав! Но лучше всего, если за ним будет ухаживать опытный специалист».

Тан Юй улыбнулся и сказал: «Я понимаю, что вы имеете в виду. Тогда пойдемте. Отправляйтесь к семье Цю и посмотрите, сможем ли мы найти специалиста по выращиванию китайских лекарственных трав».

Сун Хао рассмеялся и сказал: «Если это так, то эта поездка того стоила! Даже если мы не получим экземпляр «Чудодейственных рецептов», который просил Учитель, она все равно будет стоить того».

Тан Юй рассмеялся и сказал: «Звучит неплохо, но как ты можешь быть действительно готов это принять!»

Они вернулись на шоссе и продолжили путь. Вскоре в поле зрения показалась небольшая деревня с синими черепичными крышами и белыми стенами, приютившаяся среди тополей и ив.

В продуктовом магазине у въезда в деревню Сун Хао поинтересовался местонахождением семьи Цю. Кто-то указал в нужном направлении, предположив, что тот пришел купить травы в Саду ста трав.

Они подошли к внутреннему двору. Сун Хао шагнул вперед и постучал в дверь.

Как только дверь открылась, навстречу им вышел светлокожий юноша. Увидев Сун Хао и Тан Ю, он с восторгом воскликнул: «Вы пришли!»

Сун Хао был ошеломлен и удивленно спросил: «Вы знали, что мы приедем?»

«Вот и мы!» — сказал мальчик с улыбкой.

«Я видел тебя вчера в городе. Ты из семьи Цю!» — воскликнул Тан Юй, поняв, что перед ним.

«Старшие брат и сестра, меня зовут Цю Вэй. Вчера я ездил в город с лекарствами и был свидетелем ваших превосходных медицинских навыков. Так получилось, что я услышал, что вы сегодня приедете, поэтому мы с сестрой подождали дома. Пожалуйста, заходите», — тепло сказал молодой человек по имени Цю Вэй.

«Так и знал, кажется, я тебя уже видел», — сказал Сун Хао с улыбкой.

«Сестра, гости прибыли!» — крикнул Цю Вэй, обернувшись.

Это очаровательный дворик загородного дома с тремя домами, выложенными черепицей, по бокам от него расположены комнаты, а у стены растет высокое финиковое дерево. Все выглядит просто и естественно.

В этот момент из дома вышла молодая женщина, сразу же привлекшая внимание Сун Хао и Тан Ю. На вид ей было около двадцати лет, с бровями, похожими на листья ивы, и глазами феникса, она была от природы красива, особенно ее светлая и нежная кожа, гладкая и блестящая, как нефрит, словно от прикосновения разломавшийся. Несмотря на кажущуюся хрупкость и нежность, в ее взгляде тонко просвечивал героический дух.

«Это моя старшая сестра, Цю Жу», — представился Цю Вэй.

«Меня зовут Сун Хао, а это мой друг Тан Ю. Я пришел к вам в гости, потому что слышал о Саде ста трав», — сказал Сун Хао.

«Вчера мой брат упомянул, что вы двое лечите больных в городе и обладаете чудесными целительскими способностями. Для нас с братом большая честь, что вы сегодня почтите наш скромный дом своим присутствием! Пожалуйста, заходите, и мы поговорим». Цю Жу говорила тихо и медленно, словно нежный щебет ласточки или соловья, каждое слово было произнесено так красноречиво, что от страха подкашивались конечности.

«Какая жалкая женщина! Даже меня бы это тронуло!» — с удивлением подумала Тан Юй. Затем она взглянула на Сун Хао. Но Сун Хао улыбнулся и первым вошел внутрь.

После того как мы сели в комнате, Цю Вэй принесла чай. Несколько лепестков, один красный, другой желтый, плавали на поверхности чашки, словно опускаясь, но не совсем погружаясь в чай, что было очень красиво.

«Это цветочный чай, который моя сестра специально заварила, чтобы поприветствовать наших двух гостей. Пожалуйста, брат Сун и сестра Тан, насладитесь им», — сказал Цю Вэй.

«Спасибо!» Сун Хао взял чай и сделал глоток. Он почувствовал освежающий аромат, и его желудок освежился. Он воскликнул: «Отличный чай!»

Услышав это, Цю Ру усмехнулась.

«Я просто проходил мимо Сада ста трав и заглянул посмотреть. Поразительно, как им удается выращивать травы в таких масштабах, и их лечебные свойства даже превосходят свойства обычных трав!» — сказал Сун Хао.

«Мне стыдно! Хотя у нас и есть название «Сад ста трав», из-за ограниченного пространства мы выращиваем всего около дюжины распространенных трав, чтобы обеспечить несколько аптек, и этого едва хватает моему брату на жизнь. Похвала брата Суна меня ужасно смущает!» — сказала Цю Ру с легкой улыбкой.

«Дома только госпожа Цю и ваш младший брат?» — удивленно спросил Сун Хао.

«Мои родители рано умерли, и теперь я живу с младшим братом. Поскольку наши предки были травниками, они передали нам некоторые методы выращивания китайских лекарственных трав. Мы стараемся выращивать травы, чтобы зарабатывать на жизнь», — тихо ответила Цю Жу.

«О! Это действительно непросто! Раз уж ты так долго работаешь в области медицины, ты должна знать кое-что о свойствах трав», — вздохнул и спросил Сун Хао, тоже желая проверить знания Цю Жу о травах.

Услышав это, Цю Жу слегка улыбнулась и сказала: «Все можно использовать как лекарство, и каждое обладает своими свойствами для лечения соответствующих болезней. Если человек, выращивающий лекарственные травы, не знает их свойств, то какая разница между ним и тем, кто выращивает дикорастущие травы? Например, белый пион горький, кислый и слегка холодный. Он воздействует на кровеносную систему печени и селезенки и является меридианным лекарством для меридианов легких и селезенки, а также меридианов рук и ног. Он питает кровь, вяжет Инь и смягчает печень, лечит все заболевания крови. Его свойства различаются по силе в зависимости от того, употребляется ли он в сыром виде, жареный или обработанный вином».

Услышав это, Сун Хао был потрясен и обменялся изумленными взглядами с Тан Ю. Они никак не ожидали, что Цю Жу так много знает о медицине. Одно дело знать немного о ее свойствах, но она также знала ее природу, вкус и меридианы. Даже современные врачи не могут знать всего этого.

«А что насчет аконита?» — продолжил Сун Хао.

Цю Жу сказала: «Хотя мы никогда не сажали аконит в Саду Сто Трав, наши предки учили нас, что мы должны знать все лекарства мира. Это лекарство обладает острым, сладким и ядовитым ароматом, оно чрезвычайно горячее и чистое ян. Оно плавает и не тонет, оно движется и не задерживается, оно может достигать всех двенадцати меридианов. Оно согревает внутреннее пространство и рассеивает холод, тонизирует ян и помогает огню, и является незаменимым лекарством для восстановления ян и спасения от краха. Оно растет, прикрепляясь к акониту, а длинные и тонкие экземпляры называются Тяньсюн. Они происходят из одного источника, но имеют разные названия».

«Впечатляет!» — с восхищением подумал про себя Сун Хао. «Вы, возможно, знаете некоторые из этих широко используемых лекарств, но даже фармацевт может не знать о тех, которые имеют редкие или необычные вкусовые качества». Затем он добавил: «Мисс Цю действительно очень эрудирована и необычна. У меня есть еще один вопрос. Есть вещество, которое называется «Желтая сосновая шишка», что это такое?»

Услышав это, Тан Юй мысленно покачала головой и сказала: «Я очень мало знаю о таких лекарствах от простуды. Вы только усложняете им жизнь!»

На Цюру медленно ответил: «Это просто сердцевина Poria cocos, то есть корень сосны в середине её склероция. На вкус она сладкая и имеет нейтральную природу. Она оказывает успокаивающее действие на печень и разум, лечит учащенное сердцебиение и забывчивость, а также эффективна при лечении инсульта с потерей зрения и речи, а также мышечных спазмов и болей. Однако большинство людей не знают, как её использовать, и она не упоминается в известных древних рецептах. В медицинских книгах она упоминается лишь изредка».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194