Вопросы о песнях о любви - Глава 68

Глава 68

Xi Ri se sobresaltó, pero su expresión pronto se tornó de decepción. Dijo: «Probablemente no sabe quién soy, de lo contrario ya estaría muerta. Además, si de verdad supiera quién soy, seguramente no habría querido protegerme de esa flecha hoy». Al decir esto, Xi Ri se sintió cada vez más abatida. Si no fuera amiga de Ming Lu, probablemente él no la habría tratado así. De hecho, ser su amiga era motivo de orgullo.

Long Ming rió suavemente: "Solo estaba adivinando". Luego preguntó: "¿Tienes hambre?".

No había comido en todo el día; ¿cómo no iba a tener hambre? Mirando al cielo estrellado, recordó de repente aquella misma noche, aquella misma oscuridad, cuando Long Ming la había abandonado en la azotea, hambrienta, contemplando la luna y las estrellas, pensando en los panqueques de sésamo… ¡Qué despreocupada había sido entonces! Pero ahora, estaba atada por innumerables cadenas: el compromiso, la amistad a vida o muerte con Minglu, Long Ming… Se giró bruscamente para mirar a Long Ming, solo para verlo mirándola también, con los ojos como estrellas, llenos de preocupación, ternura y un amor que comprendía pero se negaba a reconocer. Un repentino e incontrolable aleteo de emoción la invadió. Estaba justo a su lado, a su alcance, sus sentimientos por ella eran claros como el cristal. ¿Cómo no iba a entenderlo? ¿Cómo no iba a verlo? De repente, una dulce sensación la inundó. En verdad, con él a su lado, parecía… incluso las cosas más problemáticas se desvanecerían. Le encantaba sentirlo allí, le encantaba…

"Si sigues mirándome así, me temo que no podré controlarme", dijo de repente con picardía.

Xi Ri no pudo evitar sonrojarse, soltó un resoplido frío y se dio la vuelta.

De repente anunció: "He decidido volver a vivir aquí".

Xi Ri no reaccionó por un momento.

Long Ming dijo: "Me mudo de vuelta aquí para poder cuidarte; de lo contrario, siempre me haces preocuparme".

¿Ja? ¿Ella lo preocupa? Es que él viva aquí lo que la preocupa, ¿entiendes? Ella replicó furiosa: "¡No lo permitiré! ¡Me opongo!"

"Su objeción no es válida."

"¿Por qué debería hacerlo? ¡Esta es mi casa!"

"Me quedo aquí precisamente porque es tu casa", declaró con naturalidad.

"¿Eres un canalla?!"

"¿Te enteras ahora?"

¡¿Qué?! Me estoy volviendo loco... ¡Ah!

"¡Ay, Dios mío, qué largas tienes las uñas! ¡No me arañes la cara! ¿Por qué siempre me apuntas a la cara? ¿Estás celosa? Ay, Dios mío, ten cuidado, me vas a hacer daño..."

Dentro de la casa, Tian Shuang, que no podía evitar oír la conversación entre los dos en el tejado, rió disimuladamente bajo las sábanas. Al fin y al cabo, estaban sentados en su tejado; era imposible no oírlos...

Esta noche, que se suponía que iba a ser difícil, se volvió menos complicada gracias a su presencia. Y así, finalmente amaneció.

Temprano por la mañana, Xi Ri se estaba arreglando frente al espejo cuando de repente se dio cuenta de que le faltaba su nuez de Adán falsa. Supuso que se le había caído en el patio mientras perseguía a Long Ming la noche anterior, así que fue a buscarla. Pero descubrió que Tian Yong ya había limpiado el patio y que las hojas caídas estaban quemadas. Probablemente su nuez de Adán también se había quemado. Por suerte, tenía una de repuesto, así que no le dio mucha importancia.

Anoche, Xi Ri no pegó ojo, permaneciendo despierto toda la noche con Long Ming hasta el amanecer.

Tian Shuang se levantó muy temprano para traerle agua a Xi Ri para que se lavara. Como había escuchado la conversación entre Xi Ri y Long Ming en la azotea la noche anterior y sabía que el príncipe Ming Lu estaba al borde de la muerte, Tian Shuang comprendió la culpa y la preocupación de Xi Ri por Ming Lu. Por lo tanto, no dijo mucho, ni mencionó la vez que ella y Tian Yong subieron a la montaña para ver a la madre de Ming Lu.

Tras ordenar un poco, Xi Ri dudó y salió de la habitación, solo para encontrarse con Long Ming esperándolo afuera.

Long Ming se cambió de ropa, pero seguía siendo llamativa, otro vestido bordado con grandes flores rojas, pero aun así era condenadamente hermoso, irracionalmente hermoso.

Xi Ri lo miró y comentó en cuatro palabras: "Atrae la atención y los admiradores".

Long Ming dijo: "Iré contigo".

Xi Ri negó con la cabeza y dijo: "No hace falta". Lo que tenía que afrontar, tarde o temprano tendría que afrontarlo, y nadie podía ayudarla.

“Estará bien”, dijo Long Ming.

Sabiendo que él intentaba consolarla, ella forzó una sonrisa: "Lo sé".

No comió nada. Salió y caminó paso a paso hacia la mansión del príncipe Ming. Estaba a solo dos calles, no era mucha distancia, pero le tomó muchísimo tiempo... Estaba preocupada, pero también asustada.

En la residencia del príncipe Ming, los sirvientes iban y venían apresuradamente. Un sirviente la guió, comportándose con el máximo respeto. Quiso preguntar, pero no se atrevió, solo oía ocasionalmente susurros de los transeúntes: «Alteza, no ha despertado. El médico imperial está preocupado…»

Todavía está dormido...

¿Podría ser que Minglu nunca despertara?

Su corazón se sentía cada vez más pesado. Minglu, ¿de verdad quieres que me sienta culpable por el resto de mi vida y que te deba algo para siempre?

Fuera de la puerta del dormitorio, un sirviente entró para anunciar su llegada, y la concubina, con los ojos enrojecidos, salió a recibirlos diciendo: "Joven amo Li, ha llegado".

"¿El príncipe... él?" Al ver la expresión de la señora Ru, Xi Ri no se atrevió a preguntar.

Lady Ru forzó una sonrisa y dijo: «Joven maestro Li, por favor, pase y eche un vistazo. El médico imperial también está aquí. El príncipe no se despertó en toda la noche». Al decir esto, Lady Ru rompió a llorar de nuevo.

Ese día me quedé en shock, sintiendo como si una pesada piedra me oprimiera el corazón.

Xi Ri entró en la habitación, con pasos vacilantes, y casi se cae en el umbral. Vio que las siete esposas de Ming Lu estaban en la habitación exterior, y que Fu Jin también había llegado, mirando con ansiedad hacia la habitación interior.

El médico imperial acababa de terminar de tomarle el pulso al príncipe y salía de la habitación interior cuando un grupo de personas lo rodeó de inmediato, suspirando mientras les decían a las damas: "Señoras, me temo que el estado del príncipe Ming no es muy alentador...".

Al oír esto, una de las mujeres se desmayó en el acto. Las demás también se tambalearon peligrosamente.

"¿Qué quieres decir con 'tengo miedo de'?" Fu Jin se enfureció repentinamente, agarró al médico imperial por el cuello y rugió ferozmente.

Lady Ru se apresuró a aconsejarle, pero Fu Jin no la escuchó. Agarró al médico imperial por el cuello y lo arrastró fuera de la habitación, gritando: "¿De qué tienes miedo? ¿De qué tienes miedo?". Las demás damas lo siguieron ansiosamente. Entonces, oyeron a Lady Ru exclamar: "¡Joven Maestro Fu, por favor, deje que el médico imperial termine de hablar! ¡Se lo ruego, se lo ruego!". Las demás damas repitieron: "¡Joven Maestro Fu, se lo rogamos!". Fu Jin la soltó y el médico imperial se alejó de inmediato. Lady Ru volvió a preguntar: "Por favor, deje que el médico imperial termine de hablar, Su Alteza, él, él...".

El médico imperial dijo temblando: "Perdonen mi franqueza, pero señoras, por favor, acepten mis condolencias..."

El médico imperial no había terminado de hablar. Todas las damas lloraban, algunas se desmayaban, mientras Fu Jin permanecía inmóvil, con la mirada perdida en el suelo… como si hubiera sufrido un golpe tremendo. Quería llorar pero no podía, quería enfadarse pero no podía, quería lamentarse pero no podía…

Xi Ri también escuchó las palabras del médico imperial en ese momento. Miró hacia la habitación interior y entró paso a paso...

En la cama, estaba pálido y débil, su respiración apenas se aclaraba. Sus ojos, otrora brillantes y hermosos como los de un fénix, estaban fuertemente cerrados, como si jamás fueran a volver a abrirse. Ella permanecía junto a su cama, observándolo en silencio.

De repente, se arrodilló junto a su cama, le agarró con fuerza la mano que descansaba sobre el borde, y las lágrimas cayeron sobre ella gota a gota.

“Minglu, te lo digo, ¡tengo que decírtelo! Te he estado engañando todo este tiempo. No soy Li Yu, soy Tian Xiri, ¿me oyes? Soy tu prometida, Tian Xiri. Nunca quise casarme contigo porque tienes tres esposas y cuatro concubinas, tienes siete esposas, eres un mujeriego, eres arrogante, no eres la persona con la que quería casarme. No quería casarme contigo, quería romper el compromiso, pero tenía miedo de asumir la responsabilidad, así que quería que tú rompieras el compromiso. Me acerqué a ti, te engañé, te he estado engañando todo este tiempo. Me confundiste con una amiga, una amiga a la que le confiarías tu vida, ¡pero solo te estaba utilizando! Solo te estuve engañando todo este tiempo. ¿De verdad vas a morir así? ¿Estás en paz? ¿No me odias? ¡Despierta! ¡Despierta y véngate de mí! ¡Despierta…!”

Ella le agarró la mano, la estrechó, lloró, sollozó...

"Lo siento mucho, lo siento mucho, lo siento mucho..."

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения