Цветы персика - Глава 52

Глава 52

Когда Линь Суян ступила на последнюю каменную ступеньку, она подняла глаза и увидела Цинь Хао, улыбающегося и протягивающего руку неподалеку. Внезапно сердце пронзила резкая боль, и знакомый, далекий голос пронзил оглушительные крики вокруг: «Нам пора идти…»

Она почувствовала очередную волну головокружения. Она остановилась, крепко сжала руку в рукаве, а затем, выдавив из себя улыбку, пошла дальше.

Цинь Хао взял руку Линь Суян из рук Шуньцзы и крепко сжал её в своей ладони. Линь Суян напряглась, пытаясь пошевелиться, но хватка усилилась. Она повернулась к Цинь Хао, который всё ещё улыбался и смотрел вниз. «Да благословит Небеса наш Великий Ян, даровав благоприятную погоду, обильные урожаи, мир и процветание страны. Сегодня наша дочь, госпожа Юнь, провозглашается императрицей нашего Великого Ян и получает титул Цзиншу. Её сын, Цинь Сяо, является наследным принцем Яндэ нашего Великого Ян. Настоящим мы провозглашаем это всему миру в знак благодарности за милость Императора».

«Добродетель нашего Императора безгранична, она приносит благословение миллионам людей. Пусть наше Великое Центральное Царство проживет долгую тысячелетнюю жизнь!»

«Добродетель нашего Императора безгранична, она приносит благословение миллионам людей. Пусть наше Великое Центральное Королевство проживет долгую тысячелетнюю жизнь…»

Оглушительные звуки нарастали и стихали, а вдали взрывались фейерверки, мгновенно превращая почти темное небо в ослепительное зрелище, подобное летним цветам, борющимся за внимание в роскошном и струящемся представлении, которое длилось долгое время.

Линь Суян смотрела в пустоту, в голове у нее была полная пустота. Внезапно фейерверки, разлетающиеся по небу, превратились в лицо Си Цзюньсина, смотрящего на нее с печалью и горем. Она широко раскрыла глаза, слезы навернулись на глаза, и когда она попыталась дотянуться до его лица, поняла, насколько он недоступен.

«Что случилось?» — раздался тихий вопрос, и последняя мысль, витавшая в воздухе, превратилась в искры и рассеялась. Линь Суян огляделся вокруг, словно что-то потерял, и тяжело упал в окружающий воздух, так и не появившись снова.

Он... ушёл. Линь Суян опустила глаза, скрывая слёзы, которые вот-вот должны были хлынуть, затем снова подняла голову и сказала: «Ничего, просто какие-то чувства».

Цинь Хао посмотрел на неё и увидел в её глазах своё бледное и бессильное отражение. Он подавил горечь в сердце, повернул голову и громко сказал всем, кто всё ещё стоял на коленях: «Мои любимые подданные, пожалуйста, встаньте».

Зазвучали рога, и министры, которые не поднимали глаз с тех пор, как Линь Суян вошла в дворцовые ворота, наконец выпрямились. Увидев лицо новой императрицы, почти все, кроме Линь Чэна, ахнули. Сначала они недоверчиво переглянулись, заметив в глазах друг друга одинаковое замешательство. Затем они подняли глаза и увидели внезапно холодный взгляд императора Хуна, скользящий по толпе внизу, а императрица рядом с ним также имела безразличное выражение лица, точно такое же, как и у Великого Наставника Линя до нее.

Министры недоумевали, что происходит. Они думали, что рождение наследного принца — это важная персона, но как это может быть Великий Наставник Линь? Нет, это должен быть кто-то, в точности похожий на Великого Наставника Линя?

После некоторого раздумья все взгляды обратились к министру Линю, и, увидев его удивленное выражение лица, министры были еще больше поражены.

Генерал Синь нахмурился и задумался. Его разум, много лет сосредоточенный на военных вопросах, был бессилен решить эту проблему. Он взглянул на Линь Чэна и увидел, что тот смотрит на него в ответ. Казалось, в этой двусмысленной улыбке что-то шевелилось…

Том четвёртый, Дворцовый роман, Глава 116: Заколка Феникса и Заколка Луан (Часть вторая)

После торжественной церемонии состоялся банкет для всех чиновников. Царь Цинь Кэ из Инь, Линь Цзыянь, командующий Императорской городской гвардией, и Ли Куанцзинь, заместитель министра кадров, вовремя вернулись с северо-запада. Кроме того, на банкете должны были присутствовать и другие высокопоставленные гости, в том числе царь Янь Ляо и его младший брат, Восьмой принц.

Линь Суян чувствовала себя так, словно её сжигает бушующий огонь, лёгкие и сердце горели, словно на них был нанесён несмываемый знак. Она не знала, что это, но что-то, не принадлежащее ей, медленно поднималось из глубин её сердца, нечто невидимое и недоступное для прикосновения, плывущее, как клубы дыма.

Цинь Хао, не подозревая о необычном поведении Линь Суян, взял её за руку и сел на трон на вершине дворца. Длинный стол перед троном был заставлен фруктами и приготовленной едой. За исключением большого пустого пространства в центре зала, по периметру были расставлены низкие столы, специально предназначенные для чиновников.

То, что должно было быть радостной и веселой сценой, теперь приобрело невероятно зловещий оттенок. Министры либо были погружены в свои мысли, либо время от времени переглядывались, пока не вошел царь Цинь Кэ из Инь, о чем его пронзительным голосом объявил дворцовый слуга.

Нежный взгляд пронзил почетное место. Погруженная в свои мысли, Линь Суян вдруг почувствовала, как сжалась ее рука. Подняв глаза, она увидела Цинь Кэ, пристально смотрящего на нее и идущего к ней, с выражением лица, в котором читались легкая грусть и меланхолия. В ее голове промелькнул поток образов его самого — милого, нежного, улыбающегося — каждый образ обретал форму, чтобы тут же исчезнуть, не оставив следа.

Действия Цинь Кэ давно привлекли внимание окружающих министров. Помимо любопытных и любознательных, некоторые злорадствовали или просто искали зрелища.

Цинь Кэ остался невозмутимым и медленно подошёл к первой ступеньке перед императором Хуном, где остановился. Он почтительно поклонился Цинь Хао и сказал: «Ваш покорный слуга приветствует Ваше Величество».

«Дядя, можете вставать. Поистине похвально, что вы так быстро приехали на церемонию коронации императрицы. Пожалуйста, сядьте и отдохните».

Цинь Кэ оставался неподвижным, продолжая смотреть на Линь Суян, его пристальный взгляд почти душил ее. Линь Суян опустила голову, не желая снова прикасаться к нему, ее глаза были прикованы к голове. Ее уши наполнял лишь хаотичный шум.

Цинь Хао, стоявший в стороне, с явным недовольством окликнул: «Дядя из королевской семьи?»

Цинь Кэ очнулся от оцепенения и ответил: «Ваше Величество, благодарю Вас за Вашу великую доброту». Только после этого он направился к приготовленному для него месту.

Не успели они сесть, как евнух, объявляя о прибытии, снова крикнул: «Прибыл царь Янь-Ляо…»

В зале воцарилась значительная тишина. Хань Юфэн, одетый в расшитую золотом малиновую мантию, вошел в зал с элегантным видом. Его поразительно красивые, почти неземные черты лица сразу же вызвали восхищенные возгласы у многих. Почти инстинктивно они взглянули на Линь Суяна, сидевшего во главе стола.

Следом за Хань Юфэном шел тоже красивый молодой человек. Однако по сравнению с императором Шэн Ханом у него было холодное выражение лица, а убийственная аура между бровями легко отталкивала людей.

С того момента, как они вошли в главный зал, сердце Линь Суян заколотилось. Ее взгляд был прикован к человеку, стоявшему позади Хань Юфэна. Цинь Кэ и Линь Чэн, наблюдавшие за ее выражением лица, слегка нахмурились и тоже посмотрели в сторону этого человека.

«Это он. Он действительно пришел». Линь Суян была невероятно взволнована. Не осознавая этого, она вырвалась из руки Цинь Хао, крепко сжимая край рукава. Ее ладони сильно вспотели. Он. Си Цзюньсин. Он здесь.

Однако Си Цзюньсин сделал вид, что не заметил её, и последовал за Хань Юфэном, чтобы отдать национальный салют Цинь Хао. Затем, не глядя в сторону, он сел напротив Цинь Кэ.

Линь Суян почувствовала холодок в сердце. Как она могла забыть, что теперь она — императрица Великого Яна, а он — восьмой принц Янь Ляо? Их личности были совершенно разными, не говоря уже о том, что они уже выбрали путь расставания.

Она снова опустила голову, внезапная, невыносимая боль пронзила ее грудь. Она не слышала, что говорил Цинь Хао рядом с ней; в голове у нее все помутнело. Эти холодные глаза мелькали перед ее глазами, пронзая все тело жгучей болью. Сознание постепенно угасло, сменившись еще одним высокомерным смехом: «Ты боишься? У тебя болит сердце? Трусливая женщина, позволь мне помочь тебе…»

«Императрица?» — обеспокоенно спросил Цинь Хао, предположив, что Линь Суян плохо себя чувствует, после долгого молчания. «Что-то не так?»

Линь Суян подняла голову и сладко улыбнулась ему, сказав: «Ваше Величество слишком много об этом думает. Со мной все в порядке». Ее голос был пленительным и пленительным, резко контрастируя с ее прежней холодностью.

Цинь Хао нахмурился, но услышал, как она продолжила: «Сегодня благоприятный день, Ваше Величество. Не хотели бы вы посмотреть, как я исполняю песню и танец? Ваше Величество никогда раньше не видел моего танца, не так ли?»

Увидев, что Цинь Хао молчит, Линь Суян подошла к нему ближе и спросила: «Ваше Величество, разве вы не хотите? Я долго к этому готовилась…»

«Ты устала», — сказал Цинь Хао, обнимая её. «Я попрошу Яньцзы отвезти тебя домой». Не понимая её необычного поведения, Цинь Хао предположил, что это из-за Си Цзюньсина.

Неожиданно Линь Суян оттолкнула его руку и встала перед всеми. Затем она повернулась боком и села ему на колени. Она протянула свои мягкие, безвольные руки, обняла его за шею и прошептала ему на ухо: «Но… я хочу потанцевать для тебя».

Цинь Хао вздрогнул. Знакомый аромат донесся до него, так близко, так реально. Он протянул руку и обнял ее за талию, глядя в ее затуманенные глаза. Он кивнул, словно одержимый. К тому моменту, когда он понял, что происходит, она уже отпустила его и грациозно спустилась вниз.

"подожди меня."

Чиновники внизу с недоверием смотрели на эту сцену. Как смеет императрица быть такой дерзкой!

Остальные почти одновременно помрачнели, особенно Хань Юфэн, который пришел в ярость, увидев Линь Суян, сидящую на коленях у Цинь Хао. Си Цзюньсин же, несмотря на неприятное выражение лица, оставался спокойным и невозмутимым, попивая вино из бокала в одиночестве.

«Сегодня вас всех ждет настоящий сюрприз», — сказал Цинь Хао с улыбкой. «Императрица благодарит Его Величество Шэнханя за то, что он проделал долгий путь из Янь и Ляо, и специально подготовила для Его Величества это музыкально-танцевальное представление».

«В таком случае мне придётся широко открыть глаза», — ответил Хань Юфэн с натянутой улыбкой.

Спустя короткое время свет свечей в главном зале внезапно погас, и снаружи донеслась мелодичная музыка. Музыка тихо играла некоторое время, после чего в зал влетел огненно-красный шар.

По мере того, как постепенно раскрывался огненно-красный цвет, все ахнули. Императрица, которая только что появилась без украшений, теперь была облачена в густой макияж, все ее тело было покрыто малиновой полупрозрачной мантией поверх тонкой белой блузки. Белая блузка слегка обнажала кожу, будоража воображение. Ее стройные лодыжки, намеренно открытые, были украшены цепочками из маленьких колокольчиков и сверкающего жемчуга. Ее длинные волосы свободно ниспадали, а ветер, дующий снаружи, окутывал ее темной, манящей дымкой. И без того обладая ослепительной красотой, в этом новом наряде она мгновенно привлекла всеобщее внимание.

Музыка продолжалась, но становилась все более безмятежной и нежной, словно тонкая струйка воды, протекающая сквозь расщелину в скале и устремляющаяся вдаль.

Сяньхун не знает, как отблагодарить

Цветы распускаются до наступления холодов.

Цветы водяного каштана украшают изумрудно-зеленую кайму дождевой полосы.

Поднимаясь по тысячеслойному дворцу

Потерявшись в путешествии длиной в десять тысяч миль, дикие гуси никогда не возвращаются.

Когда же любовное письмо положит конец моей печали?

Несколько мелодий тоски затихают в небытие.

Шелковые одеяния, пропитанные ароматом цитры, бамбука, ветра и луны.

Черные волосы, но при этом чувство робости.

Хотя ночь глубока и люди разошлись, осталась лишь пустота, словно прощание.

Нефритовые шпильки для волос и резные перила хранят в себе кокон скорби.

Гранд-Хайат, Седые волосы, Ист-Сорс, Вест-Флоу, Шеллоу

Нежные чувства между персонажами в фильме «Сердце»

В туманном дожде чайные листья покрываются прозрачными чернильными точками.

Легкое прикосновение старых румян

Свет свечей угасает, иней на парче спит

Кому нравится воздушный змей, если от него осталась всего лишь одинокая нить?

Сяо Дун устал жить в своей спальне.

Изогнутые линии и напудренные лица Западной палаты

Сгущающаяся ночь, увядшие ветви и бескрайний горизонт, кажется, простираются бесконечно.

Слезы пропитали ее шелковый платок, она не могла скрыть своего лица.

Вино разлилось на закате, прежде чем порвалась семь струн.

Музыка и песни устали призывать луну к жалости.

Унылый осенний пейзаж и одинокий дворец

Легкая вуаль окутывает возвышающиеся горы, вода отражает небо.

Взгляд двуязычного человека был полон нежности, но это чувство было приглушенным.

Они встретились, но промолчали.

В конгхоу разворачивается душераздирающая история этой жизни.

Бабочка, о, бабочка, любовь, эта песня подобна плачу и скорби. Такая печальная и душераздирающая, цветы опадают, а вода течет дальше, тоска превращается в опьянение, глубоко запечатленное внутри, но неведомое самому себе.

Мелодия была такой печальной, но когда Линь Суян пела, это звучало не только душераздирающе, но и создавало впечатление, будто ее хрупкую и слабую фигуру в любой момент может сдуть ветром.

Руки Цинь Хао крепко сжались. Сердце его сжималось от боли. Что так сильно разбило ей сердце? Он посмотрел на Си Цзюньсина, который сидел в зале в одиночестве и пил, с глазами, полными гнева и ревности.

Не стоит думать, что Си Цзюньсин действительно бессердечен и разорвал все связи с Линь Суян. Даже если Линь Суян полностью забудет его, он, вероятно, не забудет и её. С того момента, как он вошёл в зал, он краем глаза заметил Линь Суян, но старался не показывать этого, опасаясь, что это доставит ей неприятности.

Он заставил себя сохранять спокойствие, подошёл к ней, поклонился и сел. По-настоящему его потрясло лишь необычное поведение Линь Суян.

Она не была Линь Суян. Это было единственное объяснение, которое приходило ему в голову. Линь Суян всегда была отстраненной и равнодушной. Хотя ее с юных лет не учили, что женщины должны быть сдержанными, она не стала бы такой распущенной. Не говоря уже о том, как тщательно она одевалась, возвращаясь домой.

Си Цзюньсин верила, что как бы она ни менялась, ей никогда не захочется носить эти раздражающие её румяна и пудру, или ту одежду, которую осмеливались носить только куртизанки. Но... если она не Линь Суян, то кто же она?

Поставив бокал с вином, Си Цзюньсин внимательно наблюдал за Линь Суян, которая кружилась и порхала, словно бабочка, в центре зала — за ее движениями, взглядом и улыбкой.

Практически наверняка этот человек точно не Линь Суян, по крайней мере, не его собственная душа.

Си Цзюньсин не понимал, почему так думает. Он просто осознал, что куда бы он ни посмотрел, она, несомненно, была телом Линь Суян. Лица можно изменить, но найти в этом мире человека с точно таким же телом сложнее, чем подняться на небеса. Более того, он нашел еще более убедительные доказательства.

У Линь Суян на правой лодыжке был крошечный цветочек, который, если не присматриваться, можно было принять за родинку. На самом деле, его нарисовал Си Цзюньсин однажды ночью после их свадьбы, пока она спала, используя очень тонкую иглу и специально изготовленные чернила. В то время он хотел нарисовать его только для того, чтобы доказать, что она принадлежит ему; кто бы мог подумать, что потом произойдет столько всего? Если бы он только что не увидел ее голую лодыжку, он бы этого не вспомнил.

Если это так, то Линь Суян, скорее всего, находится под воздействием наркотиков или колдовства! Си Цзюньсин подавил сильное беспокойство и втайне велел себе сохранять спокойствие. Если он заберет ее сейчас, кто знает, что может произойти.

Линь Суян была полностью поглощена танцевальной музыкой, ее длинные рукава развевались, а одежда колыхалась на ветру. Свет свечей вокруг нее мерцал, завораживая всех, кто наблюдал. Те же, кто задумывался, были полны сомнений.

Тысячу причин невозможно исчерпать. Десять тысяч гнусных замыслов невозможно придумать. Линь Суян внезапно усмехнулась, и ее манящее, завораживающее лицо превратилось в самый ядовитый яд, околдовывающий людей до тех пор, пока они не потеряют свои три души и семь духов.

Том четвёртый, «Дворцовый роман», Глава 120: Заколка Феникса и Заколка Луан (Часть вторая)

Музыка закончилась, люди разошлись, и пришло время прощаться.

Когда последнее танцевальное движение Линь Суян медленно завершилось на глазах у Цинь Хао, она улыбнулась и, очаровывая его своей красотой, подошла к нему. Цинь Хао улыбнулся и распахнул объятия, собираясь обнять ее, как вдруг вбежал дворцовый слуга и доложил: «В Цинсянском дворце пожар!»

В дворце Цинсян вспыхнул пожар! Собравшиеся чиновники были ошеломлены и повернулись к императору. Лицо Цинь Хао похолодело, и он низким голосом произнес: «Чего вы ждете? Быстрее потушите пожар!» С этими словами он встал, схватил Линь Суяна за руку и выбежал наружу.

Министры тоже встали и последовали за Цинь Хао. Хань Юфэн и Си Цзюньсин обменялись взглядами, а затем тихо покинули свои места, в то время как Цинь Кэ и Линь Чэн уже поспешили вперед.

За пределами дворца Цинь Хао, нахмурив брови, посмотрел на возвышающийся огонь в направлении дворца Цинсян. Не обращая внимания на большую группу людей позади себя, он направился в ту сторону.

Они поспешили в зал Цинсян и увидели, что в центре начался пожар, который постепенно распространялся на окрестности. Охранники, боровшиеся с огнем, окружили зал и попытались потушить его водой, но безуспешно. Наоборот, огонь разрастался и вскоре распространился на весь зал.

«Где наследный принц? Где наследный принц?» — спросил Цинь Хао, схватив кого-то за руку.

«Ваше Величество, этот слуга не видел наследного принца. Люди внутри… их невозможно спасти», — дрожащим голосом ответил мужчина.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения