Глава 411

Als Shi Liu'er dies hörte, fragte er Liang Xiaole leise: "Lele, ist der alte Mann, von dem du vorhin gesprochen hast, er?"

Liang Xiaole nickte.

♂♂

Kapitel 338 Die Enthüllung der Vergangenheit

)

Nachdem Shi Liu'er die Situation durchschaut hatte, ergriff er die Initiative: „Onkel, da du nun schon mal hier bist, setz dich und lass uns reden.“

Shi Liu'er tat dies, weil sie das Gefühl hatte, dass außer Tante Lei alle Erwachsenen nur da waren, um Liang Xiaole Gesellschaft zu leisten. Ihrer Patentochter zuliebe musste sie die Initiative ergreifen.

Da das Zimmer im Ostflügel eng war und Tante Lei sich umziehen musste, zogen sich Shi Liu'er, Lu Xinming, der Vorarbeiter und der alte Mann in den Hauptraum zurück. Nachdem Liang Xiaole und Großmutter Lian Tante Lei beim Umziehen geholfen hatten, kamen auch sie nach draußen.

Nachdem alle Platz genommen hatten, sagte Shi Liu'er zu dem alten Mann:

„Wenn du wirklich ein Diener der Familie Lei wärst, wärst du ein treuer Diener. Andernfalls würdest du nicht das Haus der Familie Lei bewachen und putzen. Deine Herrin jedoch wird seit Langem von Albträumen gequält, kann weder Tag noch Nacht schlafen und führt ein unmenschliches Leben. Sieh sie dir an, sie ist so dünn, dass sie nur noch Haut und Knochen ist. Kannst du es ertragen, sie so zu sehen?“

„Was genau ist mit der Familie Lei geschehen? In welcher Verbindung stehen sie zu diesem Dorf? Wir hoffen, Sie können uns das genau erklären. Ich bin der örtliche Räuchermeister, und dieses kleine Mädchen (zeigt auf Liang Xiaole) ist ein berühmtes Wunderkind mit immenser göttlicher Kraft. Erzählen Sie es uns, und wir werden Ihnen gewiss helfen, diese Angelegenheit aufzuklären und Ihrem Meister Frieden und Ruhe zurückzugeben.“

„Ich habe bereits gesehen, dass ihr alle hochqualifizierte Leute seid. Sonst wäre ich nicht gekommen, um euch zu suchen“, sagte der alte Mann und wandte sich dann an Lu Xinming: „Im Dorf der Familie Luo wusste ich nicht, welcher Fraktion ihr angehört, und ich habe aus Angst vor Ärger geschwiegen. Später bin ich euch bis hierher gefolgt. Ihr seid tatsächlich hierhergekommen, und heute habe ich eure außergewöhnlichen Fähigkeiten gesehen. Wenn ihr diese Angelegenheit tatsächlich lösen könnt, wäre das eine verdienstvolle Tat.“

„Wenn dem so ist, dann sagt uns die Wahrheit! Um eures Meisters willen und um dieses Dorfes willen“, sagte Shi Liu’er erneut.

„Nun ja, das ist eine lange Geschichte“, seufzte der alte Mann. „Erzählen Sie mir zuerst, was Sie in diesem Dorf gesehen haben?“

„Die Luft hier ist erfüllt von Yin-Energie, von rachsüchtigen Geistern und Dämonen, die selbst am helllichten Tag ihr Unwesen treiben. Die umliegenden Dörfer fürchten diesen Ort“, platzte Liang Xiaole heraus. Das hatte sie gesehen; Shi Liu'er würde es vielleicht nicht sehen.

"Ach, welch eine Tragödie!", seufzte der alte Mann erneut.

„Was genau ist passiert?“, hakte Shi Liu'er nach.

Der alte Mann dachte einen Moment nach und sagte: „Diese Angelegenheit sollte geklärt werden. Wenn ich darüber spreche, werden meine Sünden vielleicht gemildert.“ Er blickte Tante Lei an und sagte: „Ich bin tatsächlich ein Diener der Familie Lei. Ich arbeitete für den Großvater ihres Mannes. Damals war die Familie Lei eine angesehene Familie in der Stadt und besaß mehrere Läden. Herr Lei war sehr ritterlich und behandelte uns gut. Später verschlechterte sich die Lage, die Geschäfte liefen schlecht, und die Familie verfiel allmählich.“

„Meister Lei hat drei Söhne, der älteste und der dritte sind völlig verantwortungslos. Sie verlassen sich auf ihren Reichtum und verbringen ihre Tage mit Essen, Trinken, Glücksspiel und dem Begehen allerlei böser Taten.“

„Nur der zweite Sohn ist vernünftig, weiß, wie man für die Familie sorgt, und ist sehr gut zu uns. Meister Lei setzt all seine Hoffnungen darauf, das Blatt zu wenden.“

„Wer hätte gedacht, dass der dritte Sohn, gerade als die Geschäfte wieder anliefen, erneut in Schwierigkeiten geriet? Er war jung und hitzköpfig und geriet mit einem reichen Mann wegen einer Frau in Streit. Der andere Mann starb. Niemand wusste genau, wer ihn getötet hatte, aber der reiche Mann beschuldigte fälschlicherweise den dritten Sohn des Mordes und brachte den Fall vor den Bezirksrichter. Da der reiche Mann Geld hatte, bestach er den Bezirksrichter und verurteilte den dritten Sohn zum Tode.“

„Wie konnte Meister Lei einfach zusehen, wie sein Sohn hingerichtet wurde? Er zahlte der Familie viel Geld und bestach dann den Bezirksrichter, um das Urteil zu ändern. Das Geld ist nun verschwendet. Der dritte Sohn wurde zwar gerettet, aber die Ersparnisse der Familie sind fast aufgebraucht.“

„Infolgedessen verfiel Herr Lei in tiefe Verzweiflung und ertränkte seinen Kummer im Alkohol. Später wurde er auch opiumabhängig, was die Lage der Familie Lei noch verschlimmerte. Da sie ihren Lebensunterhalt nicht mehr bestreiten konnten, blieb Herrn Lei nichts anderes übrig, als zu seinen alten Gewohnheiten zurückzukehren.“

„Was für eine alte Angelegenheit?“, unterbrach Lu Xinming.

Der alte Mann warf Lu Xinming einen Blick zu und sagte: „Binde das Pferd an!“

Der Obersteward rief überrascht aus: „Das sind also Banditen!“

Es gab offenbar eine Art Banditen, die ihren Lebensunterhalt mit Entführungen verdienten, bekannt als „Pferdeentführung“. Sie suchten sich zunächst wohlhabende Familien aus, erkundeten den Ort, entführten die Familienmitglieder und banden dann eine Pferdepeitsche an deren Tor, zusammen mit einer Lösegeldforderung. Die Familie musste sich dann beeilen, das Geld aufzutreiben, oder ihnen täglich einen Finger schicken. War das Geld nicht eingegangen, bis alle zehn Finger verschickt waren, wurden die Geiseln getötet. (Zuerst veröffentlicht auf [Name der Webseite – wahrscheinlich ein Forum oder eine Webseite])

Der alte Mann fuhr fort: „Als Meister Lei jung war, arbeitete er als Pferdezüchter. Später, als er Geld verdiente, gab er diesen Beruf auf. Doch nun, da er sah, wie sein Familienbetrieb Tag für Tag schrumpfte, konnte er es nicht mehr ertragen, und er musste uns Diener immer noch ernähren. Vor allem aber, als seine Opiumsucht ihn packte, fühlte er sich, als lebte er ein Leben schlimmer als der Tod. Außerdem wurde sein dritter Sohn von dem Sohn eines reichen Mannes schikaniert, sodass er sein Herz verhärtete und zu seinem alten Beruf zurückkehrte.“

„Aber damals war es schon ein gutes Gefühl, genug zu essen zu haben, geschweige denn reiche Leute! Den wohlhabenden Meister Lei durften wir uns auf keinen Fall verärgern, also wagten wir es nicht, ihn anzurühren, und unser Geschäft mit dem Pferdebinden wäre nicht so einfach zu führen gewesen. Schließlich war Meister Lei verzweifelt und sah keinen anderen Ausweg, als die Leute offen auszurauben. Später hörte er, dass es in diesem Dorf ein paar Reiche gab, also kam er herüber, aber auch er fand kein Geld. Schließlich geriet die Situation außer Kontrolle und endete in einer Tragödie.“

"Ah, also warst du es?", rief Großmutter Lian mit weit aufgerissenen Augen und wütendem Gesichtsausdruck, als sie den alten Mann ansah.

„Es tut mir leid, Schwägerin, aber da ich es gewagt habe, dir das ins Gesicht zu sagen, bin ich nun hier, um deinen Tadel und deine Strafe anzunehmen. Du kannst mich bestrafen, wie du willst, ich verspreche, ich werde nicht widersprechen oder mich wehren!“

Großmutter Lian funkelte ihn wütend an, ihre Lippen zitterten. Bevor sie etwas sagen konnte, rannen ihr Tränen über die Wangen. Sie zeigte auf den alten Mann und sagte: „Du hast an einem einzigen Tag siebzig oder achtzig Menschen in Cuijiawa getötet, mehr als zehn Häuser niedergebrannt und sogar Säuglinge in ihren Häusern lebendig verbrannt. Mein Sohn war gerade siebzehn geworden, und du hast auch ihn getötet.“ Während sie sprach, konnte Großmutter Lian die Tränen nicht mehr zurückhalten.

Tante Lei erkannte, dass die Angelegenheit sie betraf, und senkte beschämt den Kopf.

Niemand sonst sprach. Großmutter Renlian ließ ihrem Groll mit Schluchzen freien Lauf.

Nach einer Weile gelang es Liang Xiaole, die vom Weinen völlig erschöpfte Großmutter Lian zu beruhigen.

Da sich die Lage beruhigt hatte, fuhr der alte Mann fort: „An diesem Punkt sind Entschuldigungsworte nutzlos. Ich werde nichts sagen. Heute möchte ich Ihnen allen die ganze Geschichte erzählen, damit Sie sie verstehen und vielleicht dazu beitragen können, die hier herrschende Ungerechtigkeit zu beheben.“ Ohne eine Antwort abzuwarten, begann er zu sprechen:

„Nicht lange nach meiner Rückkehr von dem Brand und dem Blutbad hier brach auf mysteriöse Weise ein Feuer im Haus der Familie Lei aus. Fast alle der über dreißig Familienmitglieder verbrannten. Ich war zu dem Zeitpunkt dort, bedeckte mich mit einer nassen Decke und trug den zweiten Sohn des jungen Hausherrn aus dem brennenden Haus, wodurch ich ein Leben für die Familie Lei rettete.“

„Später schickte ich ihn zu einer Bäuerin, damit er dort aufgezogen würde. Die wenigen von uns Dienern, die nicht gestorben waren, konnten andernorts einen Laden der Familie Lei weiterführen, und jedes Jahr schickten wir etwas Geld zu dieser Bäuerin, damit sie ihn gut erziehen konnte und sich als seine Tante ausgab.“

„Als der Junge erwachsen war, verkauften wir unseren Laden und kauften ihm von dem Geld ein Haus und halfen ihm bei der Hochzeit. Aber später… er konnte immer noch nicht entkommen; er wurde an dem Ort, wo er arbeitete, lebendig verbrannt…“ An dieser Stelle begann der alte Mann, sich die Tränen abzuwischen.

„Onkel, willst du damit sagen, dass... mein Mann der Sohn des zweiten Sohnes ist, den du aus dem Feuer gerettet hast?“, fragte Tante Lei den alten Mann mit vor Entsetzen geweiteten Augen.

Der alte Mann nickte und sagte: „Das stimmt. Sie haben sich nicht getäuscht, ich habe mich um die Beerdigung Ihres Mannes gekümmert.“

Tante Lei verstand endlich die ganze Geschichte, erfuhr von der Herkunft ihres Mannes und seiner Todesursache, stand auf, kniete sich neben Großmutter Lian nieder, umfasste ihren Arm mit beiden Händen und rief laut: „Großmutter, ich bin die Frau dieses Kindes aus der Familie Lei. Ich bin schuldig, ich bin schuldig!“ Danach warf sie sich zu Boden und schluchzte hemmungslos.

Großmutter Lian zog Tante Lei hoch und sagte: „Kind, auch du wurdest im Dunkeln gelassen. Das ist nicht deine Schuld. Steh auf, steh auf.“

Tante Lei kniete weiterhin auf dem Boden und sagte: „Es ist nur recht und billig, dass der Sohn die Schulden des Vaters und die Ehefrau die Schulden des Ehemanns bezahlt. Ihr hättet mich schon längst verbrennen sollen.“

Großmutter Lian sagte empört: „Die Älteren begehen böse Taten, und die Jüngeren müssen dafür büßen. Was ist das für eine Logik?“ Danach umarmten sie und Tante Lei sich und weinten.

Liang Xiaole zog sie schnell zurück auf ihre ursprünglichen Plätze.

Shi Liu'er, die still zugehört hatte, sagte dann: „Ich vermute, es liegt daran, dass Meister Cui sein ganzes Leben lang Gutes getan hat, aber so endete. Nach seinem Tod war er voller Groll, deshalb rächte er sich zuerst an der Familie Lei und fing dann an, im Dorf Unruhe zu stiften.“ Dann fragte sie Großmutter Lian: „Tante, gab es seit dem großen Brand noch weitere Brände im Dorf?“

Großmutter wischte sich die Tränen ab und sagte: „Es ist wirklich passiert, und eine junge Frau ist sogar verbrannt. Der Legende nach treibt ihr rachsüchtiger Geist sein Unwesen. Kurz gesagt, es geschehen immer wieder seltsame Dinge. Die Leute sind weggezogen, weil sie Angst hatten.“

Shi Liu'er nickte, als spräche sie mit sich selbst, und sagte: "Wie haben diese bösen Geister den jungen Meister der Familie Lei gefunden?"

Liang Xiaole kam plötzlich eine Idee und fragte den alten Mann: „Sie sagten, Ihr Meister Lei sei damals eine prominente Persönlichkeit in der Stadt gewesen, um welche Stadt handelte es sich denn?“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180