Глава 585

« Mo Yan, ma bonne enfant, si seulement ta tante martiale était là, elle serait si heureuse de savoir que la fille de Zi Yan est si brillante, et elle n'aurait aucun regret. » Liu Yunlong eut la gorge visiblement étranglée en prononçant les mots « tante martiale ».

Oncle-Maître ? Il y a un autre Oncle-Maître ? Qui pourrait bien avoir autant d'importance pour Liu Yunlong ? « Oncle-Maître, mon Oncle-Maître… »

« Ta petite sœur est notre petite sœur. C'est une femme extrêmement intelligente et pleine de vie. Elle a l'air distante et froide, mais une fois que tu la connaîtras, tu comprendras qu'elle est en réalité une personne très douce et attentionnée. »

Lorsque Liu Yunlong parlait de sa jeune sœur, ses yeux s'illuminaient d'une lueur non dissimulée, et son ton exprimait non seulement du désir, mais aussi une affection contenue.

« Votre tante martiale est une femme d'un talent exceptionnel pour notre époque. Elle excelle dans tous les arts, notamment la musique, les échecs, la calligraphie et la peinture. Le maître a dit qu'elle était la meilleure de tous les temps. Le maître a également fait l'éloge de votre frère cadet, qui est aussi votre père, pour son talent extraordinaire, et de votre sœur cadette pour sa beauté sans pareille. »

« Quel est le nom de ma tante experte en arts martiaux ? » demanda Dongfang Ningxin avec hésitation, mais elle avait déjà une vague idée de la réponse dans son cœur.

Se pourrait-il que le nom de son oncle martial soit Xinmeng

? Si oui, qu'est-ce que cela signifie

?

Le lien entre Dongfang Ningxin et Moyan est-il vraiment si profond ?

Chapitre 599 Il s'avère que la personne à laquelle Mère tenait le plus, c'était lui !

« Xinmeng, ta tante s'appelle Liu Xinmeng. Xinmeng et moi avons été adoptées par notre maître quand nous étions jeunes, et nous portons le même nom de famille que lui, Liu. Ziyan a été ramené par notre maître à l'âge de dix ans. »

Liu Yunlong n'avait pas parlé de Xinmeng et Ziyan depuis longtemps, et une fois lancé, il ne pouvait plus s'arrêter, sans remarquer la distraction de Dongfang Ningxin.

Il n'arrêtait pas de parler de la façon dont lui, Xinmeng et Ziyan étaient des amoureux d'enfance.

« Lorsque Ziyan est arrivé à la montagne, c'était au début du printemps. Xinmeng et moi étions encore jeunes à l'époque, et nous étions très curieux de l'arrivée de Ziyan. Nous l'avons attendu sur la montagne tôt le matin. »

Lorsque Xinmeng et moi avons rencontré Ziyan pour la première fois, nous avons été émerveillées. Ce jour-là, Ziyan était vêtu de blanc, une ceinture de jade à la taille et tenait une flûte de jade à la main. Sa tenue d'une extrême simplicité était captivante.

Il n'avait que dix ans, mais chacun de ses gestes était celui d'un beau jeune homme. Son calme et son élégance faisaient oublier son âge.

Vous êtes tous allés au Mont Brumeux, et il est extrêmement difficile pour quelqu'un sans véritable qi de l'escalader. À l'époque, Ziyan montait tranquillement, marche après marche, ce qui étonnait ma jeune sœur.

Quand Ziyan est arrivé en haut de la montagne, Xinmeng et moi avons dit que nous allions donner une leçon à ce petit frère. Mais quand Ziyan s'est tenu devant nous et a souri, nous sommes restés bouche bée. Nous n'avons même pas eu le temps d'essayer de lui plaire, encore moins de lui donner une leçon. Grâce aux paroles de Ziyan

: «

Xinmeng, je suis plus âgé que toi, tu devrais m'appeler grand frère

», Xinmeng est devenue de son plein gré sa petite sœur.

Plus tard, nous pratiquions tous les trois les arts martiaux en montagne. Notre maître était un homme aux talents aussi bien littéraires que martiaux. Il enseigna à Xinmeng la cithare, les échecs, la calligraphie et la peinture

; il m’enseigna la fabrication d’armes

; et il enseigna à Ziyan les arts martiaux et la stratégie militaire.

À cette époque, nous allions le plus souvent dans la forêt d'abricotiers en fleurs du mont Piaomiao. Xinmeng y jouait de la cithare, je forgeais des armes dans une petite maison non loin de là, et Ziyan pratiquait les arts martiaux en écoutant la musique de cithare de Xinmeng.

Nous pensions que cette vie durerait toujours et que nous pourrions passer le reste de nos jours ensemble. Mais nous avions oublié que Ziyan était différent. Ziyan avait une famille. Il étudiait sur la montagne depuis dix ans et s'apprêtait à en redescendre. Avant cela, il demanda à son maître la main de Xinmeng. À ces mots, Liu Yunlong ressentit une amertume indescriptible.

« La personne que mon père apprécie, c'est ta petite sœur Xinmeng ? » demanda Dongfang Ning, la respiration rapide, en serrant fermement les mains de Liu Yunlong.

Si tel est le cas, alors on comprend mieux la raison du portrait de Yu Wan'er sur le mont Cangqiong.

« Dongfang Ningxin, ne t'énerve pas. Souvenons-nous simplement des rancunes de la génération précédente ; ils sont morts maintenant. »

« Non, ma mère n'est pas morte. L'aîné Dan n'a-t-il pas dit que si l'on trouvait un moyen de la sauver, elle pourrait vivre ? » Dongfang Ningxin lâcha la main de Liu Yunlong et attrapa la manche de Xue Tian'ao.

Elle avait désespérément besoin de quelqu'un pour la rassurer afin d'avoir la confiance nécessaire pour croire que sa mère survivrait.

Elle n'aurait jamais imaginé que sa mère, Xinmeng, et Mo Ziyan étaient en réalité des disciples, ayant été ensemble pendant des décennies. Il était également évident que son père, Mo Ziyan, appréciait beaucoup Xinmeng, sinon il n'aurait pas épousé Yu Wan'er, qui lui ressemblait beaucoup.

« Ningxin, que s'est-il passé ? » interrompit Liu Yunlong, regardant Dongfang Ningxin et Xue Tian'ao avec perplexité. Dongfang Ningxin semblait très enthousiaste en apprenant la demande en mariage de Ziyan à Xinmeng.

Dongfang Ningxin secoua la tête : « Oncle-Maître, je vais bien. Que s'est-il passé ensuite ? Pourquoi mon père n'a-t-il pas épousé le jeune oncle-maître ? »

Ce n'est pas le moment de révéler à Liu Yunlong qu'elle est également apparentée à Xinmeng. Dongfang Ningxin se doute bien que Liu Yunlong apprécie beaucoup Xinmeng.

Cependant, elle craignait toujours que Liu Yunlong ne puisse accepter qu'elle occupe le corps de la fille de Mo Ziyan

; une dissimulation bien intentionnée était donc nécessaire. De même que la famille Mo, bien qu'ils sachent déjà qu'ils n'étaient pas les Mo Yan d'origine, tous comprenaient tacitement que certaines choses, une fois dites, étaient irrévocables.

Bien que Liu Yunlong sût que l'histoire de Dongfang Ningxin était inventée, il ne la dénonça pas. C'est la même raison pour laquelle il voulut savoir pourquoi Mo Yan était surnommée Dongfang Ningxin, sans toutefois poser la question. Parfois, plus on en sait, moins on est heureux. L'ignorance est parfois préférable.

Après lui avoir jeté un regard inquiet, Liu Yunlong poursuivit : « Maître n'est pas d'accord. Il n'accepte pas que Ziyan épouse Xinmeng. »

Liu Yunlong était profondément triste. En repensant au passé et à ses regrets, il se disait que s'il n'avait rien dit à son maître, Ziyan et Xinmeng auraient peut-être pu vivre recluses ensemble.

« C’est tout ? » Dongfang Ningxin n’y croyait pas ; ni son père ni sa mère n’étaient du genre à abandonner facilement.

Liu Yunlong détourna le visage, fixant le ciel lointain, la voix creuse et triste.

« Plus tard, ils s'enfuirent. Le maître les retrouva et expulsa Ziyan de la secte. Il lui ordonna de ne jamais révéler à personne qu'il était son disciple. De plus, il lui fit jurer de ne plus jamais revoir Xinmeng, sous peine de la faire tuer. »

Liu Yunlong prit une profonde inspiration et cligna des yeux pour retenir ses larmes. Chaque fois qu'il repensait à ce moment, il se sentait terriblement coupable. Sans lui, sans lui, peut-être que Ziyan et Xinmeng ne seraient pas morts si jeunes.

« Et l’oncle junior ? » Dongfang Ningxin voulait en demander encore plus, pourquoi ?

N'est-il pas normal que des disciples se marient

? Pourquoi le Maître s'y oppose-t-il, et pourquoi les punit-il si sévèrement

? Et vous, oncle-Maître Liu, quel rôle jouez-vous dans tout cela

?

Mais au moment où elle allait poser la question, Xue Tian'ao lui appuya doucement sur l'épaule pour le lui rappeler.

Oui, le passé est le passé, et l'oncle Liu n'est pas heureux maintenant.

Liu Yunlong soupira et dit : « Maître traite tout le monde de la même manière. Xinmeng a elle aussi été expulsée de la secte. Maître a même repris le nom de famille Liu. Ma cadette ne doit plus jamais se montrer sous ce nom. De même, elle n'a plus le droit de revoir Ziyan de toute sa vie. »

Lorsque son maître annonça la punition, il le supplia de revenir sur sa décision, mais son maître, qui les choyait toujours, refusa cette fois-ci.

Ziyan et Xinmeng refusèrent catégoriquement leur sort. Ils essayèrent de résister, mais leur maître parla à Ziyan toute la nuit. Le lendemain, Ziyan, vaincu, se prosterna trois fois devant la hutte de son maître, déposa le pendentif de jade qu'il portait toujours devant celle de Xinmeng, puis redescendit de la montagne.

Ziyan n'a donné aucune explication à personne, et son maître n'en a pas révélé la raison non plus. Xinmeng était profondément blessée par la lâcheté et la trahison de Ziyan.

Un incendie ravagea la petite maison où elle vivait avec Ziyan. Serrant sa cithare contre elle, elle quitta seule le Mont Brumeux. Avant de partir, Xinmeng déclara avec résolution qu'elle ne se pardonnerait jamais de l'avoir trahie, elle et Ziyan

; qu'elle ne pardonnerait jamais à son maître de les avoir séparées

; et qu'elle ne reverrait jamais Ziyan, celle qui l'avait trahie.

Il avait envisagé de descendre de la montagne pour les rechercher, mais son maître l'avait menacé de mort, lui disant qu'il ne devait jamais prendre l'initiative de se renseigner sur Ziyan et Xinmeng, et encore moins aller les voir, sinon son maître ne lui montrerait aucune pitié.

Les trois frères et sœurs devinrent des étrangers dès lors. Il garda la Montagne Brumeuse, attendant le retour de ses jeunes frères et sœurs, mais après près de trente ans, il n'apprit qu'une chose

: ils étaient déjà morts.

« Voilà à quel point ils s'aimaient », murmura Dongfang Ningxin, se remémorant le visage triste de sa mère lorsqu'elle était enfant.

Pour qui a-t-elle le béguin ? Pour qui joue-t-elle « Amour sincère » ? Pour qui danse-t-elle « Chagrin d’amour » ?

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139