Глава 28

Сиван открыл рот, затем долго колебался, прежде чем его красивое лицо помрачнело, и он, тщательно подбирая слова, сказал: «Мария ростом 1,8 метра, выше Ахенга, а Да И всего 1,79 метра. Вам не кажется, что они не подходят друг другу?»

Лицо А Хэна снова покраснело.

При росте в 173 сантиметра она довольно высокая для девушки.

Из-за своего высокого роста она переживала, что не сможет выйти замуж в молодости. Позже она подумала, что если ей действительно не удастся выйти замуж и никто её не поддержит, она последует примеру древних учёных и будет зарабатывать деньги каллиграфией и живописью. Однако этот грандиозный план выживания стал всего лишь формальностью после того, как она познакомилась с каллиграфией и живописью Янь Хоупа, и она больше никогда не осмеливалась его демонстрировать.

Теперь Чен Хуан выше её ростом, и это действительно вызывает беспокойство.

Синь Дайи почувствовал, что его мужественность задета, сердито посмотрел на Сиваня и взревел: «Мне всего семнадцать, я еще расту, понятно???»

«Чен Хуану всего пятнадцать лет, а он уже перестал расти?» Си Ван закатила глаза, глядя на ничего не понимающего молодого человека.

«Ей всего пятнадцать?» — удивленно воскликнул А Хенг.

«Ну, Чен Хуан не очень стар. Он учится по специальной программе и является лауреатом международных премий за игру на скрипке», — неопределенно заметил Си Ван.

Ян Хоуп уже проделал долгий путь. Под заходящим солнцем в переулке оранжевое послесвечение окутывало окрестности, и это ощущение было прекрасным и согревающим для мальчика.

Услышав слова Сиван, глаза Синь Дайи загорелись, она схватила Сиван и продолжила задавать ей вопросы.

А Хэн просто кивнула, устремив взгляд прямо перед собой, и неосознанно сделала более широкие шаги, медленно направляясь к Янь Хоуп.

«Вэнь Хэн, давай завтра поедим тушеные свиные ребрышки. Я хочу тушеных свиных ребрышек». Мальчик не обернулся, а зевнул, говоря это.

"Хорошо." Хе-хе.

«Вэнь Хэн, почему бы тебе не присоединиться к Культу Ребер?»

"Шестнадцать ракшасов?" Четыре ваджры и восемь архатов уже здесь, так что же ей осталось?

«Будь моим шеф-поваром».

«Нет, шеф-повар?»

«Здесь это называется Большая Ложка. Большая Ложка? Тёплая Большая Ложка?? Хм? Хм???»

"..."

***************************Разделитель*************************

А Хэн почувствовала, будто узнала Синь Дайи в новом свете.

Синь Дайи, которая всегда говорила громко и не открывала рта, если только не кричала, начала учиться говорить потише...

Синь Дайи, которая никогда не укладывала волосы и позволяла им расти бесконтрольно, начала использовать мусс и расчесывать волосы...

Синь Дайи, которая обычно съедает всё за три минуты и даже грызёт косточки, начала есть и пить суп маленькими кусочками, вытирая жирный рот платком...

Синь Дайи, которая никогда не любила уроки музыки и тайком плевала за дверью, когда видела учителя, начала петь кантату «Жёлтая река»…

«Тетя, поверь мне, если ты будешь продолжать выть, я тебя убью!» — Янь Хоуп схватила свой любимый розовый ланч-бокс в виде поросенка и начала крушить его, бросая в Синь Дайи.

"Ветер завывает, лошади ржут, Жёлтая река ревет, Жёлтая река ревет, ах-ах-ах-о-о-о-о-о... Ой-ой, так больно, Янь Си, не думай, что я не буду сопротивляться... А Хэн, не стой там и не ухмыляйся, как идиот, помоги мне отразить несколько атак..."

ой.

Ахэн кивнул, достал из ланч-бокса золотисто-коричневое свиное ребрышко и потыкал им в глаза Яньси.

Мальчик отпустил руку, укусил за ребро и обернулся, обнаружив, что Синь Дайи уже ускользнул.

«Брат, я не могу выразить словами, насколько я тебе благодарен!» — сказал Синь Дайи, кланяясь Ахену со слезами на глазах.

«Храбрый воин, ты льстишь мне!» — торжественно ответил Ахенг на приветствие.

Как раз в тот момент, когда Ян Хоуп выплюнул кость и собирался что-то сказать, А Хенг подтянул еще один кусок ребра, заставив его проглотить слова.

Доев ланчбокс с жареными свиными ребрышками, Ян Хоуп, с выпирающим животом, прищурился и пристально посмотрел на Синь Даи.

«Тетя, не говори, что я не строил тебе глаз перед этим человеком. Если посмеешь еще раз испортить мне слух, попробуй!»

«Я никогда не жаловался на тебя, когда ты пел…» — Синь Дайи поднял голову.

«Ты жалуешься на мое прекрасное пение?!» Ян Хоуп широко раскрыл глаза, с недоверием глядя на меня.

А Хенг покрылся холодным потом.

Она вспомнила впечатляющую сцену, когда Ян Хоуп фальшиво пел национальный гимн, из-за чего горная дорога бесконечно извивалась и петляла.

Неужели все жители столицы такие бесстыжие? От этих слов половина населения столицы покраснела от смущения.

«Я надеюсь, ты очень хорошо поешь?» — Мэри повернула голову и улыбнулась им обоим. — «У Евы довольно хороший голос, но вы недостаточно тренировались».

Ян Хоуп кивнул, сохраняя спокойное выражение лица.

"Хе-хе." Синь Дайи покраснела и прижалась к хрупкому телу Янь Хоупа.

Ян Хоуп ударил его по лицу: «Черт возьми, почему ты краснеешь?! Ты вообще мужчина???»

Синь Дайи посмотрела на Янь Хоуп с оттенком печали в глазах.

«Ну, у Евы действительно очень сильный музыкальный талант. Когда мы играли в группе в детском саду, он был солистом. Роуз, разве ты не изучаешь музыку? Ты могла бы поговорить с Евой побольше. Может, ты сможешь обучить Майкла Джексона! Что скажешь?»

Ян Хоуп вздрогнул, посмотрел на Мэри и без единой опечатки произнес несколько слов.

Мэри на мгновение замерла, затем кивнула, и лучезарная улыбка, манящая, как роза, расплылась по ее лицу.

Поистине, её улыбка могла бы свергнуть целый город.

Синь Дайи моргнула и украдкой взглянула на Мэри, ее лицо еще больше покраснело.

Мэри посмотрела на Синь Дайи и нашла весьма забавным, что этот крепкий молодой человек подражает манерам юной девушки. Ее улыбка стала шире, а глаза, похожие на хвост феникса, — манящими.

«Яньси, я слышала от Сиван, что ты очень хорошо играешь на пианино. Можешь как-нибудь сыграть со мной на скрипке и обменяться впечатлениями». Мэй осторожно протянула большой палец и приподняла уголок глаза.

А Хенг заметил, что Мария обычно делала этот небольшой жест, когда задумывалась.

«Хех, давай поговорим об этом в другой раз». Ян Хоуп, мягко уткнувшись темной головой в скрещенные руки, небрежно произнес:

Мэри отвернула голову, не обратив на это внимания.

Одного взгляда было достаточно, чтобы А Хенг поняла, что увидела в ее глазах презрение.

Она снова перевела взгляд на Янь Хоупа и, увидев тонкие, мягкие черные волосы мальчика, почувствовала облегчение, ее лицо успокоилось, и она мягко улыбнулась.

Это луч тепла среди чистых гор и вод, резко контрастирующий с прежним смутным презрением. Две стороны, ледяная и огненная, — это совершенно разные миры.

Надежда Яна — это надежда Яна; он не менее бессердечен и не менее внимателен.

Это он, стоит здесь неподвижно и без гнева, и этого достаточно.

Глава 23

Глава 23

В солнечный весенний день, наполненный ароматом рапсовых цветов, у энергичной одноклассницы Синь Дайи случилась сильная аллергическая реакция, и в итоге она осталась дома, как брошенный ребенок.

«Ева отдыхает дома из-за аллергии?» — тихо спросила Роу Си у Янь Хоуп, в ее голосе читалась тревога, но в глазах мелькнула искорка тайной радости.

А Хенг посмотрел на Мэри с некоторым сочувствием, понимая, что девушка приближается к пределу своих возможностей.

Синь Дайи — простодушный ребёнок, который, тем не менее, очень ясно видит вещи. А Хэн прекрасно это понимал давным-давно. Однако чрезмерная простодушность — это ужасно.

Кто-то, смущенно краснея, прячется за красотой семьи Янь и бросает взгляд на высокую, прекрасную женщину с востока, на бесконечно красивый закат...

Когда кто-то выхватил несколько жирных свиных ребрышек, которые Ян Мэйжэнь тайно спрятала в ланчбоксе девушки из семьи Вэнь, и с льстивой улыбкой добавил их в косметический суп из алоэ вера, который девушка, готовившая тушеную свинину, варила всю ночь...

Когда кто-то переставал играть в онлайн-игры с Янь Мэйжэнем и начинал всю ночь смотреть на луну, погружаясь в меланхолию, на следующий день он вовремя появлялся перед девушкой Роу Си, со слезами на глазах, и тихо произносил: «Мэри, ты видела вчерашнюю луну? Мэри, ты думала о блинчиках у западных ворот школы? Мэри, ты голодна? Мэри, если ты голодна, расскажи мне об EVE, и я приготовлю тебе суп с лапшой…»

Когда девушка с нарезанной свининой возвращалась домой, в углу позади неё всегда появлялось неопознанное существо в чёрном и маске с волчьей причёской...

Когда девушка с нарезанной свининой улыбается с притворной элегантностью, меланхолией, кокетством и глубиной мысли, рядом с ней всегда оказывается какой-нибудь слюнявый, глуповатый и психически неуравновешенный пациент...

Когда девушка в туфлях на высоком каблуке, покрытая измельченной свининой, смотрит на всех сверху вниз, всегда найдется большая, похожая на медведя собака, которая смотрит на нее заплаканными глазами и с печальным выражением лица...

Это еще терпимо... но что может быть невыносимо для бабушки?!

«Итак, Ева, ты, наверное, какое-то время не сможешь ходить в школу, верно?» — неуверенно спросила Мэри у Ян, и ее улыбка почти достигала неба.

Лицо Янь Хоупа невольно дернулось, но выражение его лица оставалось спокойным: «Он ничего не сказал».

«Мэри, ты думаешь обо мне? Хе-хе».

Все ученики в классе покрылись холодным потом.

Я думал, что наконец-то на несколько дней все успокоится...

Все широко раскрыли глаза и с неохотой посмотрели в сторону дверного проема, и, конечно же, там они увидели... медведя?

Его голова, которая в пароварке увеличилась вдвое, словно булочка, приготовленная из смеси муки, теперь распухла настолько, что глаза едва были открыты. Его некогда суровое и красивое лицо теперь можно было смутно узнать по блестящим черным волосам и фирменной глупой улыбке…

Хотя мне и неприятно это признавать, этим человеком действительно является Синь Дайи.

"Что ты, чёрт возьми, здесь делаешь?" Ян Хоуп пил воду, когда увидел мальчика, и выплюнул её.

«Хе-хе, мне было так скучно дома, поэтому я вернулся, чтобы вас всех увидеть. Привет, товарищи, вы хорошо поработали!» Синь Дайи по-лидерски махнул рукой, затем взглянул на Мэри, с трудом сфокусировав взгляд на ней и одарив ее кокетливым взглядом.

Мэри вздрогнула.

"Черт возьми! У тебя ноги распухли, как свиные ножки в соусе, а ты еще смеешь здесь бродить? Немедленно домой, или я тебя побью!" Ян Хоуп испепеляющим взглядом посмотрел на ее блестящие глаза и швырнул книгу в дверной косяк.

Синь Дайи отшатнулась и спряталась в сторону, с заискиванием глядя на Янь Си: «Янь Си, я скажу всего одну фразу, всего одну, и потом уйду, хорошо?»

Этот тон был совершенно не похож на обычную мужественную манеру поведения Синь Дайи; он был довольно детским.

Ян Хоуп махнул рукой, закатил глаза и почувствовал себя совершенно беспомощным.

Синь Дайи подбежала к столу Ахэна и Мэри, слегка смущенно поправила растрепанные волосы, прищурилась, подняла свою поросячью голову, осторожно посмотрела на Мэри и открыла рот с глупой улыбкой.

«Кажется, я начинаю по тебе скучать, Чен Хуан».

Он впервые с большой осторожностью произнес китайское имя девочки, и его распухшее лицо покраснело.

Мэри была ошеломлена.

Спустя мгновение на ее лице появилась легкая улыбка, яркий шелковый шарф на ее нефритовой шее распустился, словно роза, и она вежливо кивнула: «Спасибо».

Синь Дайи почесала волосы и опустила голову.

«Эй, Яньси, Ахэн, Мэри, товарищи, я ухожу!» Он глупо ухмыльнулся, лицо его распухло, и он выскочил из класса, словно порыв ветра, продолжая вести себя безрассудно.

А Хенг вздохнул.

Она ясно видела, что глаза мальчика слегка покраснели, когда он повернулся.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139