A Wandering Youth - Глава 21

Глава 21

Je suis entrée dans la pièce, perdue, regardant autour de moi et essayant de me rappeler tout ce qui s'y était passé. Finalement, mon regard s'est posé sur la grande armoire noire, fermée, dans le coin. Elle se dressait là, silencieuse, auréolée d'une lumière mystérieuse.

« Quoi que vous fassiez, ne l'ouvrez pas ! »

« Mon enfant, pour ton propre bien, n'ouvre jamais ce grand placard dans ta chambre. »

Les remontrances incessantes du propriétaire résonnaient encore à mes oreilles. Quels secrets recelait cette armoire

? Comme une tentation irrésistible de me jeter dans la gueule du loup, je m’approchai lentement de la grande armoire et m’arrêtai devant elle.

C'était si serein, si mystérieux. La poignée en bois frais semblait nous appeler : « Viens ! Viens ! Tout ce que tu as besoin de savoir est caché au plus profond de mon corps. »

Ma main s'agrippa à la poignée noire de l'armoire, tout mon corps tremblant. Je n'avais aucune idée de la chose terrifiante qui allait apparaître devant moi.

Il fut un peu difficile d'ouvrir les charnières rouillées, mais en tirant fermement, la porte de l'armoire se desserra et s'ouvrit.

Une forte odeur de renfermé m'assaillit. Je fixai d'un regard vide la grande armoire ouverte devant moi. L'armoire sombre était divisée en six compartiments. Les cinq du haut étaient relativement étroits. Dans le premier compartiment, un avion en papier jauni s'entassait. À sa vue, je pensai aussitôt à l'enfant qui attendait sa lettre d'admission à l'université. Je pris l'avion et lus l'inscription «

Admis au concours d'entrée à l'université

» sur ses ailes.

Sur la deuxième barre horizontale, un parasol en papier huilé blanc était appuyé contre le sol. Sur la moitié retournée, une fleur de pêcher, devenue brune, était accrochée. C'était un gage d'amour entre la logeuse et son amant, Hong Hu. Sous le parasol, un volant de badminton rouge était enroulé sur lui-même. Je le contemplai en silence, et il me sembla entendre une petite fille chanter une comptine.

J'ai porté mon regard sur le troisième panneau.

Un objet plat reposait sur la troisième barre. Je le pris

: c’était une photographie en noir et blanc. Une mère, ses deux fils et sa plus jeune fille arboraient un sourire pâle. La photo me rendit triste. Je la reposai lentement. Vont-ils bien maintenant

?

Sur la quatrième traverse reposait une paire de ciseaux dont les poignées étaient ornées de fil rouge. À côté des ciseaux gisait une perruque noire et brillante, appartenant à l'homme épris qui avait erré seul sur la terre froide à la recherche de son propre visage.

Au cinquième rang, une robe neuve était soigneusement pliée. Elle semblait n'avoir jamais été portée. Je savais que cette robe était le dernier souhait de ce père fou pour sa fille, mais malgré tout, leur vie s'était tragiquement terminée.

Sur la sixième barre, gisaient des escarpins rouges. Les semelles étaient maculées de sang séché. À cette vue, mon cœur se serra de douleur. C'était la preuve de la gloire éphémère de Xiaoxue. Bien qu'il ne s'agisse que d'un lourd malentendu, le prix qu'elle et Li Ke avaient payé était irréparable.

Ces objets m'apparurent soudain à nouveau, et je les contemplai, impuissant. Finalement, je découvris une porte cachée à l'intérieur de l'armoire. En écartant les six barres de la porte, je la trouvai dissimulée dans un recoin, comme si elle ne voulait pas que quiconque remarque son existence. Je trouvai la poignée, mais alors, un frisson me parcourut l'échine. C'était comme si une force m'empêchait d'ouvrir cette porte secrète.

Au moment même où j'hésitais, la porte dérobée s'ouvrit brusquement. Sans prévenir, un énorme étui de violoncelle noir en tomba lourdement. Par réflexe, je reculai, de peur d'être heurté par l'étui.

L'étui de violoncelle reposait tranquillement sur le sol, son revêtement en cuir sombre laissant clairement apparaître les motifs d'une peau animale. Son fermoir en laiton était fermement fermé, comme deux personnes serrant les dents, refusant de lâcher prise sur un secret.

La vue de cet énorme étui à violon m'a empli d'une peur indescriptible. Si les objets entrelacés dans les six barres horizontales à l'avant appartenaient à d'autres, alors cet étui à violon… devait forcément me concerner.

J'ai reculé, effrayée. L'étui de violoncelle était comme un signal de danger, comme s'il pouvait me sauter dessus à tout moment. Je me suis retournée pour courir, mais mes jambes refusaient de bouger.

Soudain, le verrou de l'étui de violoncelle cliqueta. Un frisson me parcourut l'échine. Quels secrets recelait cet étui

? Sa surface lisse se mit à trembler nerveusement, comme si une force vivante luttait pour l'ouvrir.

Je restais assis, inerte, sur le sol, incapable de bouger. L'étui du violoncelle semblait me retenir prisonnier comme une malédiction

; il gisait à même le sol, tremblant de plus en plus violemment. Je le fixais, les yeux écarquillés de terreur, attendant la révélation finale de ce mystère.

"Claque!"

Le couvercle de l'étui s'ouvrit brusquement et, instinctivement, je fermai les yeux, trop effrayée pour jeter un coup d'œil à l'intérieur. J'entendis alors un bruissement, comme si quelque chose essayait de sortir. Mon cœur se mit à battre la chamade. Qu'est-ce que c'était

?!

J’ouvris les yeux et l’étui de violoncelle ouvert, devant moi, gisait toujours immobile sur le sol, tel un être coupé en deux et inerte. Je parvins enfin à me lever et m’en approchai pas à pas.

"Waaah—"

Un cri d'enfant retentit soudain depuis l'embrasure de la porte. Surpris, je reculai de quelques pas et me retournai pour regarder la porte ouverte.

Une toute petite fille était accroupie près de la porte, le dos tourné, son petit corps recroquevillé sur lui-même, sanglotant par intermittence. Pour une raison inconnue, ses pleurs me brisaient le cœur

; je ne pouvais retenir cette tristesse inexplicable et des larmes coulaient sur mes joues. Je m’approchai lentement de l’étui du violoncelle et la faible lumière me révéla peu à peu son contenu. Je poussai un cri d’effroi.

À l'intérieur de la boîte gisait une silhouette humaine floue, un tout petit cadavre – celui d'un enfant, juste assez grand pour remplir l'étui de violoncelle. Avec le temps, le corps s'était décomposé et rongé par les intempéries

; les mains et les pieds qui dépassaient des vêtements étaient devenus ridés et brun foncé, et la doublure de l'étui, tachée de fluides corporels, avait elle aussi pris cette couleur.

Il est clair que cet enfant est mort depuis très, très longtemps.

L'horrible vision qui s'offrait à moi me glaça le cœur comme un coup de foudre. Elle était cachée dans ma chambre depuis si longtemps, dans ce placard même ! Je n'arrivais pas à croire que chaque nuit, pendant mon sommeil profond, cet étui de violoncelle contenant le cadavre se trouvait à moins de quatre mètres de moi !

« Waaah ! » Le cri strident de l'enfant retentit de nouveau depuis l'embrasure de la porte. Je restai plaquée contre le mur, les yeux rivés sur l'étui de violoncelle. Je fixais d'un regard vide l'enfant accroupie près de la porte, sanglotant, les mains sur le visage, ses petites épaules secouées de spasmes incontrôlables. Ses cris étaient si désespérés et déchirants, presque insoutenables. Pourtant, j'étais terrifiée par cet enfant devant moi, sans raison apparente, par une peur paralysante.

Quand j'ai enfin réussi à émettre un son, j'ai crié vers la porte : « Li Ke ! Li Ke ! »

Personne n'a répondu.

Je m'approchai de plus en plus de l'étui de violoncelle ouvert. Je tendis la main pour refermer le couvercle, mais je n'osai pas le toucher, comme s'il était recouvert d'un virus qui, au moindre contact, serait source de désastre. Je soulevai prudemment le lourd couvercle du bout des doigts, encore et encore, mais il retombait systématiquement, comme s'il refusait obstinément de se refermer. Le cadavre à l'intérieur de l'étui, qui me glaçait le sang, tremblait à chaque fois que le couvercle glissait. Sa tête s'agitait sans cesse, comme si elle refusait d'être remise dans l'étui.

J'avais le cœur qui se bloquait et je ne pouvais retenir mes larmes. J'étais terrifiée, mais ce qui me faisait encore plus souffrir, c'était ce profond sentiment d'impuissance.

« Li Ke… J’ai tellement peur… » Je me suis effondrée au sol en gémissant de douleur. Où est-il

? Il a dit qu’il me protégerait.

Je me sens seule et apeurée, chaque jour. Profondément prisonnière de ces chaînes inéluctables, je souffre terriblement. Dans les moments de solitude, je ne trouve personne à qui parler ; dans les moments de joie, je ne peux que les endurer seule, en silence. Quand ce tourment prendra-t-il fin ? Pourquoi dois-je continuer à me morfondre dans ces ténèbres ? Je crains l'anéantissement de mon esprit, je crains le temps, je crains le changement… Chaque soir, à la tombée de la nuit, assise seule, inspirant la peur et expirant le doute, je me répète sans cesse d'être forte, de ne pas céder à la peur, car tout a une raison. Mais à présent, mon esprit est un véritable chaos. Je voudrais juste une épaule solide pour me protéger, pour éloigner la peur et le chaos du monde. Mais quelle force et quel courage faudrait-il pour me protéger ? Et qui le protégera ?

Je m'entendais pleurer par intermittence. J'étais si fatiguée, si épuisée.

À ce moment précis, des pas feutrés s'approchèrent de la porte et me parvinrent, suivis d'une douce caresse. Je levai les yeux…

L'enfant se tenait devant moi, sur le seuil, le visage encore humide de larmes. Son expression était inexpressive, sa peau blanche comme une poupée de porcelaine, et ses longs yeux étroits portaient un regard bien au-delà de son âge. Elle se tenait là, immobile comme une statue, me fixant droit dans les yeux, et mon regard était entièrement absorbé par son visage exquis. Ses traits, ses yeux…

Ce visage m'était vaguement familier. Je cherchai dans ma mémoire des visages similaires, puis l'enfant me tendit la main, m'invitant à la prendre. J'obéis docilement. Elle dégageait une autorité inflexible, comme si je ne pouvais que me soumettre à sa volonté.

Cette petite main était si petite, si chaude, si douce. Dès qu'elle la posa dans ma paume, une étrange chaleur m'envahit le cœur. Soudain, un amour inexplicable me submergea pour cet enfant, accompagné d'un désir ardent de la protéger et de la préserver de toute tristesse et de tout malheur.

J'ai pris la main de l'enfant et me suis levée, l'examinant attentivement. Elle fixait toujours le vide, sans expression, si fragile, si petite, et pourtant si forte.

Elle me prit le petit doigt et me conduisit vers la porte. Je suivis l'enfant

; elle boitait légèrement, visiblement trop jeune pour marcher d'un pas assuré. Nous franchissâmes le seuil et nous dirigeâmes droit vers Rick, qui était toujours agenouillé par terre. À notre approche, Rick sembla se réveiller d'un rêve et se tourna vers nous, les yeux emplis de confusion à la vue de l'enfant que je tenais.

L'enfant m'attira vers lui et prit ma main dans la sienne. Rick se leva, et soudain je sentis ses doigts engourdis se redresser

; il serra ma main comme un mourant s'accrochant à l'espoir de la vie.

« Je suis désolé… je suis désolé, je t’ai entendu m’appeler, je t’ai entendu pleurer… Mais… j’ai dit que je ne te laisserais pas seul, mais… mais… » Il enfouit son visage dans mes mains, et mes paumes devinrent humides.

Il a peur lui aussi, comme tout le monde. Mais lorsque deux personnes unissent leurs forces, la peur peut être considérablement atténuée.

Au lever du jour, le ciel commença lentement à s'éclaircir. Après une journée et une nuit entières, je cherchais un moyen d'affronter la vérité. Lorsque les rayons du soleil nous inondèrent de leurs rayons à l'horizon, l'enfant à mes côtés disparut en un instant, sans laisser de trace, ne laissant derrière elle que deux petites empreintes grises.

Li Ke et moi nous sommes regardés, abasourdis, l'étui de violoncelle contenant le corps de l'enfant dans la pièce. Peu à peu, le souvenir de ce rêve récurrent m'est revenu.

Dans l'obscurité, le violoncelle avait un son rauque. Ce n'était pas une musique légère, dans ce rêve. La femme qui jouait du violoncelle était plongée dans l'ombre

; seul son chignon brillant à l'arrière de sa tête était visible. Elle me tournait le dos, tenant attentivement son violoncelle et jouant lentement.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×