Kapitel 59

Хуан Чанмин понимал, что его это соблазняет, и продолжал раздувать пламя: «Достаточно одной улыбки, чтобы вытащить тебя из дворца посмотреть на небесные фонарики, Лу Пяньпянь, ты действительно заключил выгодную сделку».

«Я не продаю улыбки», — парировал Лу Пяньпянь. «Если Его Величество Принц хочет видеть улыбки, в борделях и театрах столицы полно красивых женщин, которые предложат их ему. Если же ничего не получится, есть люди во дворце. Если Его Величество Принц отдаст приказ, кто осмелится улыбнуться?»

Проведя так много времени с Хуан Чанмином, он ничему другому у него не научился, но, безусловно, в совершенстве овладел саркастическим и оскорбительным тоном Хуан Чанмина.

Хуан Чанмин не стал с ним спорить. Он на мгновение посмотрел на небо, на его губах появилась торжествующая улыбка. «Лу Пяньпянь, снег перестал идти».

Сказав это, он отряхнул плечи и жестом, словно собираясь уйти, добавил: «Мне следует вернуться и осмотреть мемориалы».

Он повернулся и эффектно удалился, но его взгляд постоянно возвращался назад. Когда он почти дошёл до угла, за его спиной по-прежнему не было движения, и он недовольно нахмурился.

"и т. д."

Хуан Чанмин нарочито нетерпеливо обернулся: «Что случилось?»

Лу Пяньпянь выдавил из себя натянутую улыбку: «Хе-хе».

Примечание от автора:

Хуан Чанмин: ? (Намекая на что-то обо мне)

Лу Пианпян: Хе-хе

Глава 47

В столице царила оживленная атмосфера, город был полон людей. Группы детей с фонариками бежали к отведенному для запуска фонариков месту, их шаги эхом разносились по заснеженным улицам.

С наступлением ночи с самого высокого павильона в городе открывается панорамный вид на весь город.

Лу Пяньпянь поднялся по последней ступеньке и добрался до перил. Ветер дул ему в лицо, развевая рукава и волосы. Хотя снега не было, ветер все равно был пронизывающе холодным.

Хуан Чанмин шел позади него и услышал, как Лу Пяньпянь спросил: «Где лампа?»

Зажигание небесных фонариков в день зимнего солнцестояния для молитвы о благословении небес — это традиция народа Ли. Хотя Хуан Чанмин — представитель народа Ли, его особый статус означает, что он никогда не жил обычной жизнью с рождения, поэтому он ничего не знает об обычаях зимнего солнцестояния.

Вопрос Лу Пяньпяня лишил его дара речи. После недолгого молчания он сказал: «Подождите еще немного».

Они вдвоем ждали на крыше, пока не сгорят две благовонные палочки. Вся столица была ярко освещена свечами, но небесного фонарика по-прежнему не было видно.

Лу Пяньпянь взглянул на Хуань Чанмина, выражение лица которого было необычайно напряженным, словно он тоже не понимал, что случилось с небесными фонариками сегодня вечером.

«Неважно». Лу Пяньпянь вдруг почувствовал скуку. «Я ухожу».

«Подожди!» — Хуан Чанмин остановил Лу Пяньпяня. — «Подожди меня здесь. Я пойду спрошу у кого-нибудь».

Лу Пяньпянь открыла рот, чтобы что-то сказать, но он тут же ответил: «Не волнуйся, я обязательно покажу тебе сегодня вечером небесные фонарики».

Он принял решение. Он повернулся и спустился по ступенькам. Лу Пяньпянь смотрела ему вслед сверху, ее глаза были полны неописуемых эмоций.

Хуан Чанмин выбежал из павильона на улицу. Немного побродив, он остановил пробегавшего мимо ребенка с небесным фонариком. «Подождите минутку, я хочу вас кое о чем спросить».

Услышав это, ребёнок очень насторожился и надулся: «Мама сказала, что я не могу разговаривать с незнакомцами…»

Хуан Чанмин снял нефритовый кулон, который всегда носил с собой, и бросил его в руки ребёнка. «Я спрашиваю тебя, почему мы до сих пор не запустили небесные фонарики?»

«Ты что, дурак? Почему ты даже не знаешь, когда запускать небесные фонарики!»

Когда какой-то ребенок оскорбил его прямо в лицо, Хуан Чанмину очень хотелось разорвать себе рот. "Скажу вам, когда же зажгут фонарики!"

«О боже! Сейчас их запустят!» — воскликнул ребёнок, указывая на небо. «Смотрите, все остальные уже их запускают! Не дайте мне упустить свой шанс запустить фонарик и загадать желание!»

Хуан Чанмин посмотрел в направлении, куда указывал ребёнок, и, конечно же, увидел, как один за другим взлетают небесные фонарики. Лу Пяньпянь, стоявший на павильоне, наверняка уже их видел.

Он вернулся на чердак, желая снова оказаться рядом с Лу Пяньпянь и посмотреть с ней на небесные фонарики.

Высоко на чердаке завывал холодный ветер, но фигуры Лу Пяньпяня нигде не было видно.

Лу Пяньпянь шел по улице, следуя за потоком людей.

Прохожие несли фонари с написанными в них посланиями. Лу Пяньпянь мельком увидел пару строк: «Я хочу держать тебя за руку и состариться вместе с тобой».

Лампу зажгла девушка. Ей некому было помочь, и она долго пыталась поджечь огниво, но безуспешно. Выглядела она всё ещё встревоженной.

«Девочка, позволь мне помочь тебе». Лу Пяньпянь протянула руку.

Девушка быстро протянула ему огниво, сказав: «Спасибо за помощь!»

Лу Пяньпянь взяла огниво и прикрыла рукой от ветра; и действительно, появилось маленькое пламя. Девочка быстро подняла небесный фонарик, и Лу Пяньпянь помогла ей зажечь свечку внутри. Небесный фонарик медленно поднялся в воздух и улетел от ее руки.

Девочка сложила руки вместе, закрыла глаза и загадала искреннее желание.

Лу Пяньпянь не издал ни звука, чтобы не потревожить их, и, идя против толпы, вышел на каменный мост.

Он поднял глаза и увидел, что ночное небо было заполнено множеством небесных фонариков, похожих на звезды, украшающие ночь, сходящихся в длинную реку и освещающих всю столицу силой звездного света.

Прохожий пробормотал: «Пусть ночь пройдет, и свет звезд будет сиять еще ярче…»

«Лу Пианпян!»

Лу Пяньпянь обернулся и увидел Хуань Чанмина, стоящего под каменным мостом. Его волосы были слегка растрепаны, а позади него ярко сияли звезды в ночном небе. Свет костра придал его глубокому лицу необычайную мягкость.

Но выражение его лица было свирепым.

Он подбежал к Лу Пяньпяню, задыхаясь: «Кто дал тебе разрешение на побег!»

Лу Пяньпянь стоял неподвижно, но он схватил её за руку. «Я же сказал тебе подождать меня на чердаке. Ты знаешь, что будет, если ты сбежишь? Ты знаешь, как долго я тебя ищу? Ты знаешь…»

«Хуан Чанмин», — спокойно посмотрел на него Лу Пяньпянь. — «Ты меня нашел».

Нет смысла говорить об этом больше.

Хуан Чанмин был ошеломлен, а затем еще крепче сжал руку Лу Пяньпяня. «Что именно ты хочешь сделать? Ты только что пытался сбежать?!»

Лу Пяньпянь поджала губы, словно не хотела отвечать. "А это имеет значение?"

«Неважно? Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не убегал! Ты что, совсем не прислушался к моим словам?»

Хуан Чанмин говорил твердым и громким тоном, привлекая внимание прохожих, которые поглядывали на них и перешептывались между собой.

«Больше ничего не говори», — вздохнул Лу Пяньпянь. — «Я не хотел уходить. Я просто хотел остаться на чердаке и посмотреть, как там».

Хуан Чанмин посмотрел на него с недоверием, но Лу Пяньпянь был слишком ленив, чтобы объяснять. «Верите вы этому или нет».

Хуан Чанмин помолчал немного, а затем с оттенком предупреждения произнес: «Лу Пяньпянь, тебе лучше думать так же, как ты говоришь, иначе я…»

"А что бы ты сделал?" Лу Пяньпянь даже не моргнул. "Убить меня?"

Хуан Чанмин слишком часто говорил, что хочет ее убить, и Лу Пяньпянь устала это слышать.

«Ты не боишься смерти... Я сломаю тебе ноги!» — злобно воскликнул Хуан Чанмин. — «Я превращу тебя в калеку, и посмотрим, куда ты сможешь убежать!»

Услышав это, Лу Пяньпянь долго смотрел на Хуань Чанмина, а затем сменил тему: «Я ухожу».

"Куда ты идёшь? Разве ты не хотел посмотреть на небесные фонарики?"

«Я это уже видел».

Когда Лу Пяньпянь прибыл, Хуань Чанмин схватил его за руку и пошёл следом. Увидев, что все пешеходы держат в руках небесные фонарики, наполненные желаниями, он не удержался и спросил: «Лу Пяньпянь, не хочешь ли ты запустить свой небесный фонарик?»

Лу Пяньпянь покачала головой, и Хуань Чанмин спросил: «А у тебя совсем нет желаний?»

Лу Пяньпянь замерла на месте, повернулась к нему и молча, взглядом, выразила его желание, которое Хуань Чанмин прекрасно знал.

Хуан Чанмин сделал вид, что ничего не знает, отвел его к ближайшему ларьку и купил два небесных фонарика, затем одолжил ручку и чернильницу, дал один из фонариков Лу Пяньпяню и сказал: «Запиши».

Лу Пяньпянь не собирался запускать небесный фонарик, чтобы загадать желание, но Хуань Чанмин сегодня вечером почему-то вдруг заинтересовался и, казалось, заставил его написать загадку, даже если Лу Пяньпянь этого не хотел.

Лу Пяньпянь ничего не оставалось, как взять небесный фонарик и написать на нем строчку. Закончив, она увидела Хуань Чанмина, стоящего на противоположной стороне улицы и пишущего на небесном фонарике, держащегося на расстоянии, словно боясь, что Лу Пяньпянь его увидит.

Лу Пяньпянь, естественно, догадался, что Хуан Чанмин излагает какую-то неудачную идею, которая вредит другим, ради собственной выгоды.

Лу Пяньпянь одолжила у торговца огниво, зажгла свой небесный фонарик и запустила его в небо. Хуань Чанмин, только что закончивший писать, увидел, что небесный фонарик Лу Пяньпянь уже улетел, и поспешно схватил огниво у человека рядом с собой и зажег свой собственный.

"Что с тобой не так? Зачем ты украл мою пороховницу...?"

Хуан Чанмин снял кольцо с большого пальца и бросил его обратно собеседнику: «Заткнись».

Их небесные фонарики взлетали все выше и выше, пока не превратились в крошечные точки. Только тогда Лу Пяньпянь опустила голову и проследила за взглядом, устремленным на нее.

Хуан Чанмин продолжал смотреть на нее, в его глубоких синих глазах, казалось, скрывался скрытый поток эмоций, который, если бы был чуть сильнее, выплеснулся бы наружу и полностью захлестнул бы Лу Пяньпянь.

Лу Пяньпянь равнодушно отвел взгляд.

«Пяньпянь, угадай, какое желание Хуань Чанмин написал на небесном фонарике?» — внезапно спросила Сяошу.

Лу Пяньпянь ответил: «Я не знаю и не хочу знать».

После запуска всех небесных фонариков праздник зимнего солнцестояния в этой чужой стране считается завершенным.

Перед наступлением комендантского часа Хуан Чанмин отвёз Лу Пяньпяня обратно во дворец Ли.

Когда они вдвоем возвращались во дворец, Хуан Чанмин, казалось, был в хорошем настроении. Придя туда, он спросил: «Лу Пяньпянь, ты сегодня был счастлив?»

В ответ Лу Пяньпянь тихонько напевала, в ее голосе не было ни радости, ни гнева, что Хуань Чанмин воспринял как ее радость.

Хуан Чанмин сказал Лу Пяньпяну: «Если ты будешь следовать моим указаниям и не будешь питать никаких мыслей о неповиновении, я гарантирую, что ты будешь счастлив так же, как сегодня, каждый день…»

Лу Пяньпянь развернулся и вернулся в зал, по-видимому, не желая больше говорить ни слова Хуань Чанмину.

Хуан Чанмин не рассердился. Пока Лу Пяньпянь не будет ему мешать, он сможет терпеть её вспыльчивость.

Дворцовый слуга, неся ящик, подошел к Хуань Чанмину с опущенными глазами. «Ваше Величество, наши люди следовали за ним всю дорогу, и мы только что его нашли, но некоторые части еще обгорели в огне…»

Хуан Чанмин открыл коробку, и внутри оказался наполовину сгоревший небесный фонарик.

Он поднял небесный фонарик, поднёс его к глазам, переворачивал снова и снова и, наконец, увидел строчку слов, написанную на фонарике тем, кто его запустил.

Это почерк Лу Пяньпяня, на котором написано: «Пусть мой любимый будет в безопасности и здоров».

Короткая строчка текста ясно указывает на то, что она была написана Лу Пяньпянем.

Хуан Чанмин на мгновение замер, глядя на эти слова, затем внезапно разорвал разбитый небесный фонарик в клочья и бросил его в стоящий рядом фонарь, где тот сгорел дотла в пламени.

Дворцовые слуги, полагая, что Хуан Чанмин рассердился из-за того, что их небесный фонарик не был запущен полностью, взмолились: «Ваше Величество, пожалуйста, простите нас…»

Хуан Чанмин пристально смотрел на мужскую фигуру, видневшуюся в окне зала.

Если Лу Пяньпянь желает лишь безопасности и благополучия своим близким, ему следует молиться ему, и это произойдет скорее.

Все эти боги и Будды — полная чушь. Хуан Чанмин — единственный истинный бог или Будда, способный управлять судьбой Лу Пяньпяня!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290