Kapitel 87

Затем Лу Пяньпянь спросил: «У вас еще осталась эта старая вещь?»

Холодный ночной ветер развевал облака и заслонял свет холодной луны, внезапно погрузив окрестности в темноту.

Лицо Цзюнь Тяня было скрыто тенями. Спустя долгое время он прошептал: «Старший брат, я сошёл с ума».

Примечание от автора:

Этот намёк должен быть легко угадать, верно?

Глава 68

Одни и те же серьги были доставлены двум разным людям. Хуан Чанмин, которую Лу Пяньпянь убила собственными руками, бережно хранила их, в то время как её любимый младший брат сказал, что потерял их.

Это ирония или насмешка над его глупостью?

Лу Пяньпянь достал пару черных нефритовых сережек и показал их Цзюньтяню, сказав: «До своей смерти учитель всегда держал эти серьги в руке».

Цзюнь Тянь взял серьги и осмотрел их. «Хуан Чанмин убил учителя. Должно быть, учитель забрал эти серьги во время драки и оставил их нам, чтобы мы нашли убийцу».

Он пока не заметил ничего подозрительного в серьгах и переключил все подозрения на Хуан Чанмина.

Лу Пианпян замолчал.

Увидев, что он молчит, ресницы Цзюнь Тяня слегка затрепетали. «Старший брат, ты сомневаешься во мне?»

Он сжал руку Лу Пяньпяня, его хватка была слишком сильной. «Ты подозреваешь, что я убил учителя? Почему? Только потому, что у меня тоже есть такие же серьги, как у Хуань Чанмина?»

Лу Пяньпянь забрал серьги из рук Цзюньтяня. «Значит, серьги, которые держит Мастер, принадлежат Хуань Чанмину».

Цзюньтянь смотрел ему в глаза, не отвечая.

Он был не силён в словах, и, казалось, хотел передать эмоции в своих глазах старшему брату, сказать ему, что их учителя убил Хуан Чанмин, а не он.

Лу Пяньпянь поняла эмоции в глазах своего младшего брата. Спустя мгновение она медленно произнесла: «Ты сказал, что хочешь, чтобы я сделала тебе пару сережек, точно таких же, как у Хуань Чанмина. Я использовала оставшийся ледяной нефрит, чтобы отполировать двадцать пар…»

Произнося эти слова, он невольно пожал руку своему младшему коллеге в ответ.

Младший брат почувствовал, как дрожат его руки, и услышал, как тот продолжил: «Серьги, которые я подарил Хуан Чанмину, были первыми, которые я когда-либо сделал, и я не очень хорошо проработал многие детали. Но те, что для тебя... — лучшая пара из тех двадцати».

Хотя Лу Пяньпянь в то время испытывал к Хуань Чанмину некоторые чувства, по сравнению с Хуань Цзюньтянем эти чувства были ничтожны.

Он использовал свою духовную силу, чтобы поднять в воздух пару сережек из черного нефрита. Внутри глубокого черного нефрита на них были выгравированы едва заметные символы.

Цзюнь Тянь коснулся нефритовой поверхности кончиком пальца, и строка слов внутри подсветилась.

Пусть небеса благословят моего брата Цзюньтяня и даруют ему спокойную и успешную жизнь.

Эти несколько слов, высеченных Лу Пяньпянь штрих за штрихом, содержат ее наилучшие пожелания Хуань Цзюньтяню.

Хуан Чанмин никогда прежде не загадывал подобного желания.

Младший брат думал, что у него есть то же самое, что и у Хуан Чанмина, но только Лу Пяньпянь знал, что то, что было у него, и то, что было у Хуан Чанмина, никогда не совпадало.

Серьга из черного нефрита упала с неба прямо в руку Цзюньтяня, и слова внутри тут же исчезли.

В глазах Цзюнь Тяня все еще читались неразрешенные эмоции. «Мои серьги пропали. Возможно, Хуань Чанмин проник в Небесное Царство и украл их».

Хуан Чанмин понятия не имел, что Лу Пяньпянь сделал еще одну пару сережек для своего младшего брата. Если бы он знал, то, вероятно, рисковал бы жизнью, чтобы выхватить серьги у брата и раздавить их.

Голос Лу Пяньпяня помрачнел: «Перед смертью Учитель наставлял Старшую Сестру: „Не мсти“».

Цзюнь Тянь на мгновение задумался: «Учитель знает о твоих чувствах к Хуан Чанмину. Он не хочет, чтобы вы с Хуан Чанмином рассорились, и не вынесет твоей печали».

Его слова были не совсем лишены смысла, но, по мнению проницательного Лу Пяньпяня, они были полны недостатков.

Даже младший брат, не владеющий словом, однажды станет красноречивым и убедительным.

«Ты выдал себя за Хуань Чанмина и убил учителя. Неужели ты думал, что учитель совершенно ничего не знал?» — Лу Пяньпянь оттолкнул руку младшего брата. «Учитель давно тебя раскусил! Он защищал тебя даже на смертном одре!»

Почему Мастер не хочет видеть, как он и Хуан Чанмин сражаются друг с другом? Очевидно, что Мастер не хочет, чтобы два брата убили друг друга!

Цзюнь Тянь взглянул на руку, которую Лу Пяньпянь пожал: «Старший брат, ты сомневаешься во мне, основываясь лишь на этих пустяковых доказательствах».

«Неужели мой старший брат действительно испытывает огромную вину за убийство Хуан Чанмина, до такой степени, что пытается переложить вину за убийство нашего учителя на меня...?»

«Если это успокоит моего старшего брата, то Цзюньтянь будет готов признать преступление, заключавшееся в обмане своего господина и предательстве предков».

Даже сейчас он по-прежнему отказывается это признать и продолжает придумывать оправдания.

Внезапно из земли вырвались цветущие лианы, пронзили крышу и напали на Цзюньтяня. Глаза Цзюньтяня потемнели, и он отскочил в сторону, чтобы увернуться. «Старший брат, ты собираешься меня убить?»

Из земли дико проросли новые лианы, окутывая Цзюньтяня со всех сторон. Цзюньтянь вытащил меч и атаковал лианы. Внезапно поднялся холодный ветер и в мгновение ока заморозил лианы Лу Пяньпяня.

Цзюнь Тянь дистанционно управлял льдом, превращая замерзшие лозы в порошок. Осколки льда разлетелись во все стороны, и из-за льда появилась Лу Пяньпянь, приближаясь к нему с мечом в руке. Он поднял нож, чтобы преградить ей путь.

Мечи скрещивались, искры летели в местах ударов, клинки соприкасались друг с другом с пронзительным лязгом, который в совокупности звучал почти как скорбные вопли.

Лу Пяньпянь стиснула зубы и нанесла горизонтальный удар. Там, где проходил свет меча, поднимался ветер и поднимались облака. Цзюньтянь не стал атаковать, а лишь заблокировал удар.

Казалось, он был полон решимости не нападать, а лишь блокировать удары, но движения Лу Пяньпянь были яростными, словно она хотела довести его до смерти.

Цзюнь Тянь взмахнул рукой, и в ночном небе мгновенно образовалась ледяная платформа. Он ступил на неё, и в его голосе звучало некоторое недоверие: «Старший брат, ты действительно хочешь меня убить?»

Лу Пяньпянь поджал губы и ничего не ответил. Внезапно он метнул меч в воздух, произнес заклинание, и меч мгновенно превратился в тысячи мечей, каждый из которых нес в себе убийственное намерение своего хозяина. Они парили в воздухе и окружали Цзюньтяня со всех сторон, ожидая его приказа отнять жизнь Цзюньтяня.

В ушах Цзюнь Тяня раздался лязг бесчисленных летающих мечей. Сквозь мерцающий красным светом ряд мечей его ледяные глаза продолжали смотреть на Лу Пяньпяня.

Затем он увидел, как Лу Пяньпянь закрыла глаза и сказала: «Отпусти».

Мой старший брат очень хотел его убить.

Тысячи летящих мечей устремились к нему, словно стрелы, вылетающие из тетивы лука, и в мертвой тишине глаз Цзюньтяня появилась едва заметная трещина.

Он внезапно взмахнул мечом в воздухе и быстро применил ту же технику владения мечом, что и Лу Пяньпянь. В одно мгновение его меч преобразился в тысячи форм, излучая темный, зловещий свет, чтобы противостоять летящему мечу Лу Пяньпяня.

Мечи снова столкнулись, их черные и красные огни переплелись. В момент столкновения раздался оглушительный рев, и остатки ударной волны сравняли с землей дома внизу. Звуки обрушения эхом разносились один за другим, пока наконец, после долгого времени, не воцарилась тишина.

Воздух был окутан дымкой послевоенного периода. Лу Пяньпянь схватился за грудь, из горла неудержимо хлестала кровь.

Цзюнь Тянь взмахнул рукавом, чтобы рассеять туман, и увидел Лу Пяньпяня, у которого снова обострились старые травмы. Он спокойно сказал: «Это мой старший брат заставил меня действовать. Я сделал так, как хотел мой старший брат».

Кровь окрасила губы Лу Пяньпяня в багровый цвет, но от этого его бледное лицо стало еще бледнее. Он прошипел: «Этому приему меня научил мой учитель, когда он был в мире смертных. Моя старшая сестра не обладала достаточным талантом, чтобы освоить его, поэтому мой учитель, опасаясь, что этот прием будет утрачен, научил ему меня».

«Ты только начинал учиться, и мой учитель попросил меня позаботиться о тебе, поэтому я взял тебя с собой… Мне потребовался месяц, чтобы научиться, а ты просто наблюдал и осваивал этот приём».

Из всех троих Цюй Фуи и Цюй Суроу оба считали, что Лу Пяньпянь обладает чрезвычайно высоким талантом в фехтовании, но они и не подозревали, что Хуань Цзюнь был самым талантливым универсальным мастером среди них троих.

«Я и не подозревал, что обладаю таким огромным талантом», — холодно произнес Цзюнь Тянь, глядя на нож в своей руке. «Если так, почему я не стал учиться фехтованию, а вместо этого выбрал ножевое искусство?»

«Потому что ты боялась, что я буду грустить», — Лу Пяньпянь вытерла пятна крови с губ. «Я месяц тренировалась фехтованию, а ты училась, просто наблюдая. Ты боялась, что я буду чувствовать себя неполноценной… Хотя ты и научилась, ты не использовала это при мне. Ты могла только тайком убегать ночью на заднюю гору и тихонько практиковаться».

Младший брат думал, что хорошо это скрыл, и никто ничего не заметил, но он и не подозревал, что в тот момент Лу Пяньпянь был влюблен только в него. Он не хотел, чтобы другие узнали, поэтому Лу Пяньпянь делал вид, что ничего не знает.

Но притворство, что он не знает, не означает, что он не в курсе.

Младший брат позже научился пользоваться ножом, но только для того, чтобы заботиться о себе и своей старшей сестре.

Цзюнь Тянь выглядел несколько удивленным, но быстро скрыл это, сказав: «Значит, старший брат все знал с самого начала».

Лу Пяньпянь с ненавистью воскликнул: «Зачем ты убил моего учителя?!»

Он отказывался верить, что его некогда внимательный младший брат станет виновником убийства их хозяина!

Цзюнь Тянь посмотрел на ночное небо. Густые облака скрывали звезды и луну, и ночное небо стало тусклым и темным.

Он взмахнул рукавом, чтобы рассеять облака и туман, и снова появились звезды и луна, их холодный свет осветил его. Он спокойно сказал: «Я сделал все это ради своего старшего брата».

От этого ответа у Лу Пяньпяня перехватило дыхание. Он даже почувствовал, что слова младшего брата — это насмешка и указание на его глупость.

«Если бы я не выдал себя за Хуан Чанмина и не убил учителя на глазах у старшей сестры, как бы старший брат смог убить Хуан Чанмина сам?»

«Ты убил своего учителя... подставил Хуан Чанмина... только для того, чтобы я убил Хуан Чанмина своими собственными руками?»

«Да», — решительно ответил Цзюнь Тянь. — «Если бы мой старший брат не убил Хуань Чанмина собственными руками, он бы до сих пор был связан с ним!»

«Абсурд! Мы с Хуан Чанмином давно разорвали все связи и больше никогда не будем разговаривать друг с другом! А ты всё ещё заходишь так далеко, что используешь моего учителя в качестве приманки, чтобы заставить меня убить его. Это совершенно излишне. Хуан Цзюньтянь, ты что, с ума сошёл?»

Услышав это, обычно холодное и суровое лицо Цзюнь Тяня внезапно расплылось в улыбке. «Старший брат постоянно говорит, что разорвал все связи с Хуан Чанмином, но с самого начала и до конца старший брат смотрит только на Хуан Чанмина…»

Он с улыбкой спросил Лу Пяньпяня: «Старший брат, ты действительно думаешь, что Хуань Чанмин — единственный, кто в тебя влюбился?»

В уголке глаза Цзюньтяня медленно появился черный морозный цветок, черный как чернила, что ясно указывало на то, что он глубоко поддался демоническому влиянию.

«Старший брат знает лишь то, что после его смерти Хуан Чанмин на сто лет стал для тебя демоном... Старший брат не знает, что Цзюньтянь тоже покончил жизнь самоубийством перед печью для сжигания, изгнав тебя в подземный мир для перерождения».

Он не был бессердечным человеком. Его старший брат перенес всевозможные мучения и унижения, чтобы защитить его, и в конце концов его душа была уничтожена у него на глазах. Как он мог остаться равнодушным?

В момент смерти его сердце переполнилось сочувствием к старшему брату.

Таким образом, Хуан Чанмин был не единственным, кто стал демоном из-за Лу Пяньпяня.

«К счастью, мы с моим старшим братом не смертные, поэтому та нелепая катастрофа в низшем мире миновала и закончилась. Но призрак Хуан Чанмина всё ещё преследует тебя! Он довёл тебя до смерти, но всё ещё бесстыдно приходит приставать к тебе и говорит, что ты ему нравишься!»

«Если ты не хочешь иметь с ним дел, я лично устраню его за тебя и разорву кармическую связь между тобой и ним. Но как ты поступил со мной, старший брат? Ты всё ещё хочешь его защищать!»

Лу Пяньпянь хотел возразить: «Я лишь хотел его перевоспитать и позволить ему…»

«Старший брат, тебе больше не нужно мне лгать», — внезапно перебил его Цзюньтянь. «Я видел твою натальную карту. Твоя Красная Звезда Феникса находится в движении. Ты никогда не был бессердечен по отношению к Хуань Чанмину».

Лу Пяньпянь крепче сжала меч. «Значит, ты использовала смерть Учителя, чтобы заставить меня убить Хуань Чанмина собственными руками... только для того, чтобы я полностью разорвала с ним все связи?»

«Да!» — Цзюнь Тянь нисколько не отрицал этого. Его взгляд, устремленный на Лу Пяньпяня, внезапно стал чрезвычайно пылким. «Ты — воплощение Духа Носорога-Бабочки. На совершенствование уходят тысячи лет, и на тебе лежит огромная ответственность как на божественном ребенке, спасающем все живые существа и помогающем миру! Ты — высокопоставленный и могущественный бог, и тебе должны поклоняться и восхищаться все боги. Что Хуань Чанмин по сравнению с тобой?»

«Он мерзок и низок, зловещ и безумен. Что делает его, низшего демона, достойным тебя? И все же ты сжалился над ним. Почему он должен заслуживать твоего особого отношения?»

Лу Пяньпянь безучастно смотрела на своего младшего брата. Его улыбка и навязчивый тон заставили ее на мгновение забыть, кто он, и она почувствовала холодок от незнакомости.

Цзюнь Тянь, казалось, почувствовал страх Лу Пяньпяня, и его напряженный тон снова стал спокойным, как прежде.

Он сменил тему: «Моя старшая сестра раньше подшучивала надо мной, говоря, что у меня есть чувства к старшему брату. Помимо братской привязанности, у меня есть к нему и другие, необычные чувства. Раньше я не понимал, что это за чувства, но теперь я их очень хорошо знаю».

«Любовь, о которой говорит Старшая Сестра, слишком узка. Старший Брат — божественный сын, и я тоже божественный владыка. Когда мы со Старшим Братом будем вместе, мы сможем искоренить все злые и еретические силы в этом мире, чтобы не осталось злых духов, сеющих смуту в этом мире, обучить все живые существа, спасти все души и предотвратить страдания, которые мы со Старшим Братом пережили в низшем мире».

«Хуан Чанмин — всего лишь грязный муравей; он совершенно не похож на моего старшего брата».

«По статусу и уровню развития мы с моим старшим братом идеально подходим друг другу».

Выражение лица Цзюнь Тяня смягчилось, когда он посмотрел на Лу Пяньпяня. «Любовь мимолетна; только объединившись с моим старшим братом, мы сможем достичь истинной любви».

Он никогда не воспринимал всерьез любовь Хуан Чанмина к Лу Пяньпяню.

Он и его старший брат были богами, возвышающимися над облаками, священными и неприкосновенными, богами, с которыми Хуан Чанмин никогда не мог сравниться.

И всё же этот презренный Хуан Чанмин, после того как однажды обидел Лу Пяньпяня, всё ещё осмеливался фантазировать о своём старшем брате.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290