Kapitel 2973

Il semble qu'il faille vraiment faire attention à ses paroles et à ses actes lorsqu'on se trouve dans des endroits inconnus.

À ce moment-là.

C’est alors que l’aubergiste, qui passait par là, remarqua les paroles et les actions d’A-Lai.

Après être restée là un moment, je n'ai pas pu m'empêcher de m'approcher d'Alai. J'ai contemplé le petit pendentif de Bouddha Maitreya sur sa poitrine et j'ai été surprise. N'était-ce pas le jeune homme qui logeait dans mon auberge

?

Alai a également reconnu le passant comme étant le propriétaire de l'auberge « Buddha's Bond Inn ».

Sans laisser à Alai l'occasion de s'expliquer, l'aubergiste l'entraîna rapidement à l'écart et le conduisit dans un endroit isolé.

Dites à Alai que la règle de «

Montagnes lointaines aux cheveux indigo

» est, depuis des années, de n'accepter que des femmes et jamais d'hommes comme ouvriers.

"Héhé."

Alai rit. Il n'avait jamais rien vu de pareil. Cette demeure aux « montagnes lointaines et aux cheveux indigo » était non seulement élégante, mais aussi véritablement bizarre.

Soudain, une phrase de Sima Xiangru, un auteur de poésie fu de la dynastie des Han occidentaux, me revint à l'esprit : « Ses sourcils sont comme des montagnes lointaines enveloppées de brume, sa peau comme des fleurs de pêcher en pleine floraison, ses cheveux comme des nuages flottants et ses yeux comme des étoiles. »

À y regarder de plus près, cela signifie que ce manoir est habité exclusivement par des femmes, ce qui explique pourquoi l'entrée est refusée aux hommes.

Voyant l'air dédaigneux d'A-Lai, l'aubergiste lui fit un rappel à l'ordre d'un ton maussade.

"Jeune homme, vous devez séjourner à l'auberge 'L'Affinité du Bouddha'."

Alai acquiesça.

L'aubergiste dit : « Je vois bien que vous êtes un étranger ici, et que vous logez dans mon auberge. Je vous conseille de rester à l'écart de cette zone et de ne surtout pas toucher aux femmes qui vivent ici. »

Alai ricana : « Serait-ce un repaire de dragons et de tigres ? »

L'aubergiste ricana.

Pourquoi ne pas vous accorder quelques jours de plus ?

«Toute provocation ici risque d'entraîner des conséquences désastreuses !»

Cette fois.

Deux personnes, une âgée et une jeune, qui ressemblaient à des nonnes taoïstes, se reposaient à un étal voisin.

Une jeune nonne taoïste déguste un petit pain cuit à la vapeur.

La vieille nonne taoïste remarqua un chien qui surgissait sur le côté et se jetait sur sa frêle disciple.

Elle utilisa courageusement son épée pour le repousser, mais le chien féroce montra les dents et rugit sur la nonne taoïste.

La nonne taoïste brandit son épée pour se défendre, lorsque soudain le chien féroce bondit et se jeta furieusement sur sa gorge.

Le chien se jeta en avant et fut transpercé à la poitrine par l'épée de la nonne taoïste, mourant sur le coup.

Cela a attiré de nombreux passants qui se sont arrêtés pour regarder.

Quelqu'un examina le chien féroce et, horrifié, fit discrètement signe à la nonne taoïste de faire rapidement ses bagages et de partir.

La religieuse comprit immédiatement, fit rapidement ses bagages et entraîna sa jeune apprentie avec elle.

À ce moment précis, une femme accourut du manoir « Montagnes lointaines embrassant l'indigo », bloquant le passage de la nonne taoïste et exigeant 500 000 yuans de dédommagement.

Alai scruta attentivement la foule et reconnut Dongguo, une des subordonnées de Baiguo. Ayant déjà constaté ses compétences, Alai devint immédiatement nerveuse.

Sachant qu'elle ne pouvait même pas réunir cinq mille yuans, la nonne taoïste tenta rapidement de la raisonner et de lui répondre.

« Même si j'avais tué votre chien par accident, cela ne vaudrait que mille yuans au maximum, et je vous indemniserais pour cela. »

Dong Guo répondit froidement : « Cela vaut plus qu'une personne. Cinq cent mille yuans, je vous fais déjà une bonne affaire. »

La nonne taoïste s'adressa à la foule en disant : « Que chacun soit son juge. N'est-ce pas de l'extorsion ? »

Dongguo dit d'un ton menaçant : « Si tu oses encore marchander, je t'arracherai la bouche ! »

La religieuse y réfléchit et réalisa qu'elle et sa disciple n'étaient pas différentes de mendiantes. Elles avaient eu affaire à une brute du quartier

; alors, ravalant sa colère, elle sortit tout l'argent de son paquet.

«Toutes mes affaires sont ici.»

Quand Dongguo a vu que c'était moins de deux mille yuans, elle est entrée dans une colère noire et l'a giflé violemment.

La nonne taoïste s'écarta rapidement.

La main de Dongguo manqua sa cible, et elle dit avec colère : « Tu n'as pas d'argent, alors tu ne peux même pas me toucher ? »

La religieuse a supplié : « Même si vous me frappez, vous n'aurez pas d'argent de ma part. »

Dongguo s'approcha et le gifla violemment à nouveau.

La nonne taoïste s'est rapidement retirée.

Dongguo manqua à nouveau sa cible et cria avec colère : « Pas d'argent ! Et tu veux encore te cacher ! »

La religieuse supplia de nouveau : « Je n'ai vraiment pas d'argent. Il n'est pas facile de gagner sa vie dehors. Ayez pitié, je vous en prie. »

"hé-hé…"

Dongguo laissa échapper une série de rires froids : « Je pense que tu ne verseras pas une larme avant de voir le cercueil ! »

Après avoir dit cela, il s'approcha pas à pas de la nonne taoïste.

La nonne taoïste recula pas à pas, terrifiée.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194