Kapitel 44

Молодой господин Сюй: "Я..."

Это место исторической первой встречи Бай Цай ММ и Сюй Эршао.

«Ладно, ладно, хватит драться». Чэнь Сяо с трудом сдержал смех и посмотрел на Бай Цая: «И его не зли. Это он вчера помог нам разобраться, иначе эти ребята сегодня снова доставили бы тебе неприятности».

«Знаю», — сказала Девочка-Капуста с улыбкой.

«Знаешь? Знаешь, а ты всё ещё говоришь такие вещи?» Молодой господин Сюй закатил глаза. «Ты даже не знаешь, как пишется слово „благодарный“?»

Бай Цай фыркнул и медленно произнес: «Во-первых, вчера мне помог Чэнь Сяо. А ты помог мне решить этот вопрос позже не потому, что помогал мне, а благодаря влиянию Чэнь Сяо. Так что я в долгу перед Чэнь Сяо, а не перед тобой. Ты должен это понять. Что касается второго пункта, ты из тех, кто начинает с двусмысленных замечаний в адрес девушек. Я больше всего ненавижу таких парней, как ты».

После паузы в глазах Капустной Девочки мелькнул проблеск убийственного намерения: «Наконец-то… Ненавижу, когда меня называют Капустой! Запомни это, иначе тебе лучше держать в кармане бутылочку нитроглицерина, прежде чем ты в будущем со мной столкнешься».

Молодой господин Сюй на мгновение широко раскрыл глаза, глядя на Бай Цай, а затем наконец вздохнул: «Какая жалость. Такая красивая и тихая девушка, а у неё такой острый язык. Хм, я не буду тебя винить».

«Именно», — вдруг улыбнулась Капустная Девочка. — «Есть старая поговорка: чем красивее женщина, тем больше у нее шансов обмануть!»

«Что? Кто из древних людей такое сказал?» — заинтриговался не только Сюй Эршао, но и Чэнь Сяо.

"Цзинь Юн." Бай Цай самодовольно улыбнулась, выпятив и без того хорошо развитую грудь.

Молодой господин Сюй моргнул: «Цзинь Юн… он ведь не из древних времен?»

«Это было в прошлом веке, разве это не древнее время?!» — великодушно махнула рукой Девочка-Капуста.

«Чепуха!» — пренебрежительно сказал молодой господин Сюй. Он и Капустница, казалось, совершенно не подходили друг другу, и уже при первой встрече вели себя как петухи. «Маленькая лисица, я не ожидал, что ты читала книги Цзинь Юна».

«…Нет, я смотрела только сериалы», — честно ответила Девочка-Капуста.

«Хм, некультурная девчонка». Молодой господин Сюй выпятил грудь: «Знаешь ли ты, что когда названия четырнадцати книг Цзинь Юна впервые были соединены вместе, из них можно было составить стихотворение: „Летящий снег стреляет в белого оленя, улыбающийся гордый странник опирается на нефритовую пару“?»

«Ну и что, если я не знаю?» — Капустная Девочка с презрением взглянула на Сюй Эршао: «Но знаешь ли ты, что первые иероглифы названий всех романов другого всемирно известного автора можно соединить в строку стихотворения?»

"О? Кто?"

«Хахахахаха!» — Бай Цай рассмеялся семь раз, спокойно и невозмутимо глядя на Сюй Эршао: «Дж. К. Роулинг».

Сюй Эршао в панике практически бросился бежать, затащил Чэнь Сяо в машину и умчался прочь.

Казалось, он выплескивал всю свою злость на педаль газа во время вождения, и показания приборной панели резко подскочили, заставив Чэнь Сяо в панике пристегнуть ремень безопасности, как только она села в машину.

Сюй Эршао всю дорогу молча ехал. «Вольво» мчался вперед, быстро доставив Чэнь Сяо по адресу дома, где у него должны были начаться занятия вечером.

На перекрестке жилого комплекса Чэнь Сяо поздоровался с Сюй Эршао и вышел из машины. Но как только он собрался уходить, Сюй Эршао внезапно опустил окно. Его выражение лица было немного странным и необычным, а голос — очень тихим.

«Эй, Чэнь Сяо, у меня к тебе вопрос. Ответь честно».

«Что?» — Чэнь Сяо поправил свою сумку через плечо.

«Э-э, эта… капуста». Молодой господин Сюй немного колебался: «Ты, ты действительно не испытываешь к ней никаких чувств?»

Глядя на несколько серьезное выражение лица Сюй Эршао, Чэнь Сяо невольно забеспокоился: «Она всего лишь саркастически тебя отчитала, ты ведь не хочешь мстить такой слабой женщине, правда?»

«Нет». Молодой господин Сюй покачал головой, но, к своему удивлению, не рассмеялся. Вместо этого он выглядел серьёзным, хотя его щёки слегка покраснели. «Я знаю, эта девушка мне очень интересна. Я никогда раньше не встречал такой девушки… У тебя действительно нет к ней чувств…»

Его голос затих, затем он внезапно покачал головой: «Черт возьми, я больше ничего не скажу! Я ухожу!»

Сказав это, он закрыл окно машины, резко развернулся на месте и умчался прочь, как сумасшедший.

Чэнь Сяо стоял там, наблюдая, как Сюй Эршао уходит, и размышлял о последних словах, которые хотел сказать, но не произнес, и не мог не почувствовать легкое удивление и веселье.

А? Неужели второй молодой господин Сюй питает слабость к капусте...?

Черт, неужели наша Детская академия действительно превратится в пародию на историю Шань Цая и Дао Мин Си...?

Когда я вошел в жилой комплекс и подошел к двери дома, где проводил занятия, внезапно из-за гаража раздался крик…

Чэнь Сяо увидел, как элегантная хозяйка дома, где он работал, была сильно толкнута мужчиной и упала на пол с криком боли. Мужчина был одет в костюм, но его волосы были несколько растрепаны, глаза покраснели, и издалека чувствовался сильный запах алкоголя.

Женщину толкнули на землю, ее колени царапали брусчатку, пуская кровь. Слезы текли по ее лицу, когда она смотрела на мужчину с горем и негодованием.

«Глупая женщина!!» — взревел мужчина, его речь была невнятной от пьянства: «Если я не буду ходить на светские мероприятия, если я не буду пить, где я буду зарабатывать на жизнь, как я буду вести бизнес! Если я не буду вести бизнес, как я буду тебя содержать! Дом, машина, одежда — всё это было куплено на мои деньги!! Ты только и делаешь, что плачешь! Целый день ты только и делаешь, что плачешь, плачешь, плачешь, плачешь!! Когда же это, блядь, закончится!! Ты что, проклинаешь, проклинаешь, проклинаешь меня, чтобы я умер!!»

Во время разговора он, используя электрический пульт дистанционного управления, открыл гаражные ворота тыльной стороной ладони и, спотыкаясь, зашёл внутрь.

«Что вы делаете?! Что вы себе позволяете?!» Женщина попыталась остановить её: «Вы снова ходите с ними выпивать, играть в азартные игры и заводить романы!!! Разве вы не знаете, что у нас дома почти не осталось денег! Если это продолжится, вы разрушите финансовое положение нашей семьи!!»

«Убирайся отсюда!» Лицо мужчины покраснело, и он ударил женщину по лицу, оставив несколько ярко-красных следов от пальцев на ее некогда красивой щеке. Мужчина повернулся и бросился в свою машину, тут же завел ее, двигатель с ревом ожил.

Женщина в панике бросилась вперёд, раскинув руки, чтобы перекрыть выезд из гаража: «Лучше умру, чем отпущу тебя!!»

«Убирайтесь с дороги! Не загораживайте мне путь!» — резко пригрозил мужчина.

Женщина осталась неподвижной, раскинула руки, но внезапно с глухим стуком опустилась на колени, рыдая и умоляя: «Муж, умоляю тебя, пожалуйста, пожалуйста, слезь...»

Мужчина, под воздействием алкоголя и ярости, потерял рассудок. Его пьяные глаза горели яростью и ноткой безумия, когда он внезапно закричал: «Хорошо! Хочешь умереть? Я исполню твое желание!»

После того, как он закончил говорить, двигатель внезапно зарычал и ожил...

не хорошо!

Чэнь Сяо стоял неподалеку, догадываясь, что супруги, владельцы дома, поссорились. Как постороннему, ему казалось неуместным вмешиваться. Но затем он заметил, что голос мужчины звучал несколько неадекватно…

Не колеблясь ни секунды, Чэнь Сяо наблюдал, как машина, словно одержимая, вылетела с места, а женщина-режиссёр, казалось, была ошеломлена, отчаянно глядя на приближающийся автомобиль, словно не могла поверить, что её муж способен на такое. Она просто стояла на коленях, её лицо выражало беспомощность и отчаяние… Увидев это, Чэнь Сяо почувствовал, как по спине пробежал холодок, и невольно громко закричал, словно в нём внезапно вспыхнула какая-то сила!

Уже стемнело, и вокруг никого не было. Если бы кто-нибудь стал свидетелем того, что произошло в тот момент, он был бы совершенно потрясен!

В тот же миг фигура Чэнь Сяо словно резко подскочила! Как будто что-то врезалось в него сзади! Изначально он находился в семи-восьми метрах от женщины, но в мгновение ока оказался прямо перед ней!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201