Chapter 94

«Какой огромный гриб...»

"Ну, это... похищение означает..."

Офицер Сюй был одновременно удивлен и раздражен, но с огромным терпением наконец ясно объяснил значение слова «похищение», а затем посмотрел на выражение лица Я Я.

Однако девочка, похоже, совсем не испугалась. Она наклонила голову, немного подумала, а затем тихо сказала: «Нет, с Чэнь Сяо все будет в порядке, правда? Он очень способный».

"Э-э?" — офицер Сюй не знал, что ответить.

Логично было бы утешить семью жертвы и попытаться успокоить их. Но сейчас...

Похоже, девушке передо мной моя поддержка совершенно не нужна.

В тот самый момент, когда он колебался, зазвонил телефон. Офицер Сюй ответил и услышал взволнованный доклад своего подчиненного:

«Босс! Жертвы найдены! Всего десять минут назад мальчик из семьи Сюй и похищенная вместе с ними женщина появились на улице в восточной части города, недалеко от старого заброшенного заводского района. Они вызвали полицию. Я уже как можно быстрее отправил туда своих коллег из окрестных районов…»

Услышав эту новость, офицер Сюй тут же вскочил: «Что вы сказали?»

«Жертва сбежала!» — взволнованно воскликнул полицейский на другом конце провода.

«…» Офицер Сюй помолчал несколько секунд: «Вы сказали, что нашли двоих? А что насчет второго? А что насчет мальчика по имени Чэнь Сяо?»

Голос на другом конце провода понизился: «Пока не нашли… Но мне только что позвонили и сказали, что в заброшенном заводском районе произошел взрыв…»

Выслушав разговор, лицо офицера Сюй побледнело. Он повесил трубку и повернулся к Я Я, девушке, сидевшей перед ним. На её лице по-прежнему было бесстрастное выражение.

Он нахмурил брови: «Молодая леди… пожалуйста, пройдите со мной. Поскольку вы единственный член семьи Чэнь Сяо, то… бывают ситуации, когда ваше присутствие необходимо».

Он мысленно вздохнул — взрыв? Он подумал, не случилось ли чего-нибудь с тем парнем по имени Чэнь Сяо.

Глядя на хрупкую на вид девушку перед собой, офицер Сюй глубоко вздохнул: «Пошли. Я отвезу тебя в районный полицейский участок, чтобы ты сохраняла спокойствие. Что бы ни случилось, сохраняй спокойствие, хорошо?»

Глава шестьдесят восьмая: [Бабушка]

Кажется, передо мной движется какая-то фигура...

Яркий свет... а затем вернулась тьма.

Мне показалось, что я слышу, как кто-то говорит, но голос был неразборчив.

«Он... Осень... Чёрный Рыцарь... Кровь...»

Голос показался Чэнь Сяо несколько знакомым, но тот не смог его четко разобрать.

Мое тело наконец-то немного вернулось к чувствительности, но затем я почувствовала мучительную боль по всему телу.

В моих ушах больше не было голосов, только время от времени доносились какие-то странные звуки...

Сначала раздался шипящий и дребезжащий звук, похожий на звук электрической дрели, а затем — звук газовой резки...

Затем послышались потрескивающие звуки электричества...

Ощущения в моем теле то появляются, то исчезают. Часто я чувствую что-то незначительное, но тут же меня охватывает мучительная боль по всему телу, из-за чего я снова впадаю в кому, а затем просыпаюсь, чтобы снова потерять сознание от боли…

Повторений было так много, что даже сам Чэнь Сяо не мог вспомнить, сколько раз это произошло — три раза? Четыре раза?

Однако постепенно он, по крайней мере, в чем-то стал более уверен.

Я не умер!

Я жив!

Это... невероятная удача.

Погруженный в теплую жидкость, он словно просачивался сквозь кожу и проникал в тело. Мягкое тепло распространялось по всему телу, быстро рассеивая мучительную боль, которая довела его до желания умереть. Внезапно освободившись от сильной боли, Чэнь Сяо испытал странное чувство, чувство облегчения, которого он никогда прежде не испытывал.

Он всё ещё не мог открыть глаза, но чувствовал, как ему в рот вставлена трубка. Прохладная, сладкая жидкость лилась ему в горло, стекая по трубке и питая его почти израненное тело.

Это чувство... кажется, запечатлено в инстинктах каждого человека, подобно возвращению в утробу матери...

Из любопытства толстяк постучал по стеклянной крышке своими похожими на дубинки пальцами, широко открыл рот и тупо уставился на обнаженного молодого человека внутри.

Это был контейнер, напоминающий гигантский аквариум, наполненный вязкой изумрудно-зеленой жидкостью. Чэнь Сяо, совершенно обнаженный, был погружен в нее; тонкие трубки соединяли его запястья, лодыжки и еще около десятка частей тела. Толстая трубка, похожая на те, которые используются для эндоскопии в больницах, была вставлена прямо ему в рот.

Он свернулся калачиком в жидкости, как младенец в утробе матери.

Хлопнуть!

Толстяк стоял, безучастно глядя в пустоту, с открытым ртом, когда его сильно ударили по затылку.

"Ты толстяк, опять отвлёкся! За работу! Разве ты не хочешь сегодня поужинать?!"

Услышав приторный голос, толстяк побледнел от страха, его пухлое лицо затряслось, когда он выдавил из себя льстивую улыбку: «Старшая сестра, я не ленился. Я…»

«Как ты меня называешь, "старшая сестра"? Ты должна называть меня "бабушка"! Я достаточно взрослая, чтобы быть твоей прабабушкой! Называть меня "бабушкой" — это просто воспользоваться моей неопытностью! Я просто подцепила тебя спонтанно!»

«Да-да-да, я воспользовался тобой, бабушка. И бабушка, я человек, так что, пожалуйста, не называй меня „человеком“?» — воскликнул толстяк и поспешно принялся за работу. Сначала он проверил проводку вокруг огромного контейнера, затем схватил ведро и метлу и бросился убираться.

Чэнь Сяо был погружен в контейнер. Поскольку его тело находилось в жидкости, окружающие звуки несколько искажались, вызывая странное ощущение в ушах.

но……

Эти два голоса показались мне такими знакомыми...

Хм, эта женщина... похоже на... Чжу Жун? Чей это голос? А? Почему он кажется таким знакомым?

Хм... Чжу Жун. Может быть, они меня спасли? Прошло уже четыре дня с тех пор, как ко мне вернулась способность четко видеть.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin