Kapitel 440

На лице Чжу Жуна читалась убийственная решимость: «Давайте просто убьем этого парня».

«Нет». Старый Тянь глубоко вздохнул: «Заберите его обратно и спасите».

Его лицо было мрачным: «Боюсь, нам понадобится его помощь в ближайшие дни».

Глава 234 [Взрывные новости]

Изувеченное тело Принса было погружено в бирюзовую жижу. Благодаря мощному восстанавливающему действию клеточной жидкости, ранее окровавленные и изувеченные участки теперь демонстрировали признаки заживления, грануляционная ткань медленно извивалась. Принс оставался без сознания, с закрытыми глазами, свернувшись калачиком, как младенец, в клеточной жидкости, а длинная прозрачная трубка, наполненная зеленой жидкостью, тянулась к его горлу.

Это огромный сосуд, который выглядит как прозрачное стекло, но на самом деле он сделан не из стекла, а из прозрачной пленки. Подобно воздушному шару, Принс напоминает образец, законсервированный в лекарственном растворе.

«При таком темпе он должен быстро поправиться, верно?» Чжу Жун взглянула на Лао Тяня. Хотя принц был совершенно голым, Чжу Жун, будучи сильной женщиной, ничуть не обратила на это внимания. Вместо этого она несколько раз сердито посмотрела на принца: «К какой расе этот парень? Эти крылья у него на спине — это не то, что мог бы вырастить человек, не так ли? Он что, птицечеловек?»

Лицо старого Тяня было бледным. Он тоже использовал жидкость для восстановления клеток, но не любил её наносить в больших количествах; вместо этого он чаще использовал свою собственную смесь трав. На нём были длинные штаны, верхняя часть тела была обнажена, но тело было обмотано несколькими бинтами, от которых исходил сильный лекарственный запах. Его лицо было бледным, как от ран. Услышав это, он просто покачал головой: «Этот парень всегда был таким, но никто не знает его прошлого».

Чжу Жун кивнул, но с некоторым недовольством добавил: «Мы потратили на этого парня последнюю партию материалов, а эта временная ремонтная камера тоже очень дорогая».

«Не волнуйтесь, этот сумасшедший очень богат, поэтому, конечно же, он должен за это заплатить». Старый Тянь улыбнулся, услышав это, но в его улыбке все еще читались нотки серьезности и беспокойства.

Чжу Жун кивнул, и они обменялись взглядами. Оба увидели беспокойство в глазах друг друга и поняли, что те лишь делают вид, что всё в порядке.

В этот момент извне вошёл Гунгун: «Старый Тянь, выйди и посмотри. Этот парень по фамилии Линь доставляет неприятности».

Старый Тянь вздохнул и взглянул на Чжу Жуна: «Внимательно следи за этим местом. Сообщи мне, как только этот парень очнется. С этим безумцем нелегко справиться. Как только он восстановит силы, он начнет создавать проблемы, и ты не сможешь его контролировать».

Он вышел.

Это был подвал автомастерской Лао Тяня на заброшенной улице. Лао Тянь поднялся по лестнице и увидел господина Линь Саня в переговорной комнате автомастерской. Его лицо было мрачным, а глаза полны гнева. Он смотрел на Шампанское.

Внутри комнаты находились Я Я, Бай Цай и остальные, и даже Сяо Цин не ушла. Однако три девушки стояли рядом с Сян Бином, их прекрасные глаза без всякой вежливости смотрели на господина Линь Саня.

Девушкам было все равно, был ли другой человек могущественным бойцом S-ранга или нет. Все, что они знали, это то, что этот парень пришел к ним домой, чтобы похитить людей, что и запустило всю эту цепочку событий. Если бы он не пришел их арестовать, пошел бы Чэнь Сяо спасать их? Произошла бы вся эта хаотичная битва?

«Шампанское, ты действительно твёрдо решил не возвращаться со мной?» — голос господина Лина был леденящим. Он тоже был обмотан марлей, но на нём была лишь тонкая мантия.

Красивое лицо Шампань покраснело, и она крепко прикусила губу белоснежными зубами. Под строгим взглядом господина Линя она, хотя и не смелла открыто возразить ему, просто уступила.

Бай Цай, отличавшаяся отвратительным характером, уже ненавидела господина Линя, пришедшего ее похитить, и тут же закричала: «Шампанское! Не бойся его! Даже если он старший в твоей семье, он не имеет права заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь. Ты же не несовершеннолетняя, почему ты должна его слушаться?»

Сказав это, она испепеляющим взглядом посмотрела на Линь Саня, и ее прекрасные глаза были полны гнева.

Бай Цай была зла, и её улыбка и выражение лица были не очень приятными. Хотя Я Я была немного наивна, она не была глупой. Он похитил её и стал причиной исчезновения Чэнь Сяо, поэтому Я Я тоже была зла. Однако, будучи невинной, она не ругалась и не злилась. Она просто изобразила на лице невежливость и недовольно посмотрела на мужчину.

Сяо Цин слегка сдержалась. От дедушки она узнала, что этот господин Линь был поистине выдающимся человеком, и даже дедушка относился к нему с величайшим уважением. Однако девушки от природы склонны к общительности, и ее сердце принадлежало Чэнь Сяо. Именно этот человек стал причиной исчезновения Чэнь Сяо, поэтому для волевой Сяо Цин, каким бы великим или скромным ни был этот человек, она не стала бы смотреть на него дружелюбно.

При поддержке Бай Цай, Шампань выпрямила спину и, пытаясь встретиться взглядом с господином Линем, сказала: «Дядя, я уже не молода. Разве я не могу сделать кое-что из того, что хочу? Иначе какая разница между мной и заключенным в клетке?»

Она помолчала, а затем тихо произнесла: «Кроме того, Чэнь Сяо бесследно исчез. Всё это началось из-за нас. Если я сейчас уйду, как я смогу смотреть кому-либо в глаза в будущем?»

Господин Линь Сан сохранил невозмутимое выражение лица и лишь фыркнул. Его суровый взгляд был прикован к Сянбинь. Хотя выражение лица Сянбинь оставалось неизменным, в ее глазах уже читался страх. Тем не менее, она все еще стиснула зубы и упрямо отказывалась сдаваться.

Спустя некоторое время господин Лин отвел взгляд, но внезапно вздохнул и тихо произнес: «Ребенок наконец-то вырос».

Он сел, покачал головой — движение, которое усугубило рану, — и дважды кашлянул, прежде чем выдохнуть. Его тон значительно смягчился: «Шампанское, твой третий дядя тебя не заставляет. Просто ты сбежал сам, а твоя мать убита горем и больна. Я понимаю твои доводы, но как потомки Жёлтого Императора, сыновняя почтительность превыше всего. Если твоя мать заболеет от тоски по тебе, и что-то пойдёт не так, ты будешь жалеть об этом всю оставшуюся жизнь».

Услышав это, взгляд Шампань слегка дрогнул, но она быстро покачала головой: «Третий дядя, я понимаю, что вы говорите. Я, конечно, вернусь, чтобы объяснить ситуацию матери, но мой друг пропал, и его судьба неизвестна. Сейчас я не могу уйти. В лучшем случае, я вернусь с вами, чтобы извиниться, после того, как мы найдем Чэнь Сяо. Раз уж вы меня нашли, пришлите сообщение, что я в безопасности. Мать успокоится, хотя и будет злиться».

Услышав это, старый Тянь заметил, что выражение лица господина Линя смягчилось, хотя он по-прежнему хмурился. Он быстро, нарочито, рассмеялся и шагнул вперед.

Он не стал разговаривать с девушками, а лишь бросил на Бай Цай взгляд. Бай Цай знала Лао Тяня дольше всех и была с ним наиболее знакома, поэтому сразу всё поняла и отвела Сян Бина в сторону. Сяо Цин, естественно, последовала за ним.

После того как девушки ушли, Лао Тянь спокойно сел перед Линь Санем и с безмятежной улыбкой сказал: «Господин Линь».

«Я бы не посмел». Линь Сан покачал головой, его выражение лица было суровым. «Я бы не посмел принять от вас титул „господин“. По возрасту и старшинству господин Тянь старше меня».

Старый Тянь покачал головой и улыбнулся. Его доброта и мягкость заставляли людей расслабиться. «Мы все старые чудовища, которым не место в этом мире. Мы на несколько лет старше вас, поэтому все мы старые чудовища. Нет необходимости говорить о старших или младших. Мы оба мастера боевых искусств, поэтому давайте просто будем обращаться друг к другу по именам. Я позволю себе называть вас братом Линем, а вы можете называть меня братом Тянем».

Линь Сан поднял бровь, в его глазах все еще читалась нотка высокомерия, и он не смиренно и не высокомерно произнес: «Этого достаточно, брат Тянь».

Старый Тянь усмехнулся, поглаживая подбородок. Изначально его подбородок был лысым, но последние несколько дней он был занят и выглядел изможденным, поэтому у него не было времени побриться, и теперь на нем выросла щетина. Несколько раз посмеявшись, он вдруг торжественно произнес: «Что касается шампанского, я не буду комментировать другие вещи; это дело вашей семьи. Но с одним я согласен».

"Эм?"

«Брат Линь, — прищурился старый Тянь, — хотя это и ваш долг как старейшины — искать Шампань после того, как она сбежала из дома, разве в ваши обязанности входит похищать нескольких молодых девушек? В конце концов, всё это началось из-за вас. Теперь, когда одна из наших младших пропала без вести, вы, как человек высокого положения, не можете просто похлопать себя по спине и уйти, не так ли?»

Линь Сан фыркнул: «Брат Тянь сейчас сводит со мной счёты. Хорошо, делай что хочешь, устанавливай границы. Будь то литературный конкурс или состязание по боевым искусствам, я, Линь, возьмусь за это».

Старый Тянь взглянул на него, но вдруг снисходительным тоном сказал: «Вздох, ты такой старый, почему ты до сих пор такой вспыльчивый?»

Линь Сан поднял бровь, чувствуя некоторое недовольство критикой со стороны Старого Тяня. Однако, поразмыслив, он понял, что Старый Тянь действительно является высокопоставленной фигурой, занимавшей видное положение в мире гораздо дольше, чем он сам. Поэтому использование своего авторитета для того, чтобы сказать несколько слов, было вполне разумным.

Старый Тянь продолжил: «Всё это началось из-за тебя. Такие люди, как мы, всегда хотят довести дело до конца. Не думаю, что тебе было бы так комфортно просто уйти вот так, не так ли?»

— Что ты имеешь в виду? — холодно спросил Линь Сан. — Ты хочешь, чтобы я помог тебе найти этого человека? Это несложно. Просто кто-то заблудился. Я позабочусь о его поисках.

Старый Тянь горько усмехнулся: «Вероятно, всё не так просто».

Девушки вернулись в кофейню. По дороге они молчали, но все выглядели обеспокоенными. Войдя внутрь, Яя небрежно села на диван и безучастно смотрела в окно. Бай Цай, которая уже собиралась что-то сказать, вдруг заметила слезы на нежном лице Яи. Ее сердце замерло, и она легонько толкнула ее локтем, спросив: «Яя?»

Я Я обернулась, но вдруг крепко обняла Бай Цая и разрыдалась: «А что, если с ним что-нибудь случится?..»

Бай Цай тоже волновалась, но могла лишь нежно обнять Я Я и утешать её: «Нет, Чэнь Сяо тоже не слаб. Сейчас он очень способный. Он уже ездил в Японию и благополучно вернулся».

Сяо Цин, наблюдая со стороны, почувствовала укол грусти, увидев слезы Я Я. Среди всех присутствующих, казалось, все знали, что Я Я — «сожительница» Чэнь Сяо и у них самые близкие отношения. Что касается нее самой, они с Чэнь Сяо были просто друзьями, и никто не знал ее секрета. Она не могла открыто проявлять слишком много близости и заботы о Чэнь Сяо. Поэтому, хотя она и была расстроена и встревожена, ей оставалось только терпеть. Увидев, как горько плачет Я Я, она вздохнула, подошла, нежно погладила ее по голове и прошептала: «Он… с ним все будет хорошо».

"Но, но тот, тот человек с крыльями, был так тяжело ранен, он... он умер..." — плакала Я-Я, вытирая слезы и поднимая голову. Ее лицо было поистине похоже на цветок груши под дождем, отчего сердце сжималось от боли.

Шампань сидела там, с виноватым видом. Она подумала про себя: если бы она не сбежала из дома вместе с Чэнь Сяо и Лао Тянем, ее третий дядя не пришел бы ее искать...

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201