Ночная песня - Глава 110

Глава 110

Весь зал был потрясен, все взгляды обратились к ней. Родственники, не знавшие о ситуации, просто наблюдали. Даже доброжелательная старшая невестка попыталась отговорить ее, но Су Цзиньжун оттолкнула ее, покраснев и сердито допросив.

«Что ты имеешь в виду? Покажи! Какое право ты имеешь отдавать приказы! Ты действуешь безрассудно только потому, что ты молодая леди из семьи Джун, и размахиваешь своей властью при малейшем несогласии. Почему бы тебе просто не избить и меня?»

Цзюнь Пяньсянь взяла простой платок, вытерла руки и, казалось, не обратила внимания на гневное выражение лица Су Цзиньжун, небрежно сказала: «Вторая невестка добросердечна, но не строга со своими подчиненными, а тут появилась такая сплетница. Ей просто необходимо преподать урок. Если посторонние услышат эти безосновательные слухи, репутация семьи Се будет запятнана, и кто сможет нести ответственность? Пощадить ее жизнь – это уже милосердие. Вторая невестка не должна быть такой предвзятой и не осознавать серьезность ситуации».

Су Цзиньжун чуть не взорвалась. «Кто ты такой, чтобы читать мне нотации? Кто ты такой? Это же явно ты...»

Понимая, что другая сторона намерена обострить ситуацию, Шуан Цзин взглянула на него своими темными глазами и тут же остановила поток оскорблений, который вот-вот должен был обрушиться на него. Хотя Су Цзиньжун обладал навыками боевых искусств, она много лет пренебрегала ими, и, будучи застигнутой врасплох, мгновенно была подавлена, и ей ничего не оставалось, как помочь вернуться на стул, ее глаза горели яростью.

«Невестка, ты…» Шум утих, и старшая невестка вздохнула с облегчением, но затем снова замялась. «Цзиньжун, она…»

«Между второй невесткой и этой домработницей очень крепкая связь, и им трудно сохранять спокойствие, когда что-то случается. Однако она забыла, что это новогодний банкет. Ей следовало бы понять это, когда она немного успокоится».

Она нежно похлопала Су Цзиньжун по плечу своей тонкой рукой. «В семье Се пятьдесят шесть правил. Любой, кто распространяет слухи, вводит в заблуждение хозяина или лжет о начальстве, будет наказан двадцатью ударами тростью и изгнан из особняка, и ему больше никогда не разрешат работать. Это правила, и они распространяются на всех. Вторая невестка, не сердись. Если ты не удовлетворена, просто пойди и объясни все родителям. Добро и зло будут справедливо оценены. Зачем так переживать из-за служанки? Двадцать ударов никому не повредят».

Хаос быстро утих, и большинство присутствующих услышали лишь несколько слов, выкрикнутых второй невесткой, и все еще пребывали в оцепенении. Те, кто находился рядом и знал всю историю, не хотели вмешиваться. Их холодные взгляды скользнули по каждому из них, и те, на кого смотрели, почувствовали холодок в сердце и все опустили головы.

Лицо Су Цзиньжун сначала покраснело, а затем посинело; она чуть не упала в обморок от гнева.

«Вторая юная госпожа зашла слишком далеко!» — Шуанцзин вытащила заколки и украшения из волос, гнев все еще кипел. — «Ей тоже следует дать двадцать ударов тростью, чтобы посмотреть, посмеет ли она снова нести чушь».

Изящная и тонкая заколка из теплого белого нефрита, ее тонкие пальцы небрежно поглаживали ее. «Что же мне остается делать? В конце концов, она на поколение старше меня».

«Она сказала такие ужасные вещи, неужели мы просто так это замянем? Она заслуживает того, чтобы ей преподали урок».

«Проучить её? Как я могла быть такой неуважительной?» — Цинъянь слабо улыбнулась, поворачивая свою тонкую нефритовую заколку. — «Просто мой второй брат отлично справился с лечением моей болезни, и я должна отплатить ему тем же».

"Мисс имеет в виду...?"

«Я слышал от Юньшу, что наложница Второго Брата беременна вне дома. Как мы можем оставить ее без присмотра? Завтра я попрошу кого-нибудь привести ее в сад. Она сможет составить мне компанию, а я смогу присматривать за ней неподалеку, что избавит Второго Брата от постоянных переживаний за нее».

Шуанцзин тут же всё поняла и расхохоталась.

«Идея госпожи превосходна. Госпожа наверняка одобрит. Мы не можем допустить, чтобы в роду семьи Се появились внебрачные дети».

Легкая улыбка изогнула ее губы, когда она отбросила заколку и встала, чтобы раздеться. «Как только ребенок родится, мы выберем благоприятное время, чтобы официально принять его в семью, исполнив долгую и трудную любовь моего второго брата. Это был бы поистине счастливый конец для всех».

Шуанцзин, словно погруженная в свои мысли, разразилась смехом, ее глаза заблестели.

Примечание автора: Эта глава посвящена Tianya (популярному китайскому онлайн-форуму), поздравляем MM (автора) с днем рождения! *^_^*

обещать

"Вот и все?"

Беспорядочно загроможденный стол опустел; пир закончился, и все члены семьи разошлись.

Осталось лишь несколько женщин и пятеро молодых людей, которые вернулись. Большинство благоразумно ушли пораньше, не желая обидеть ни одну из сторон и стремясь избежать неожиданной и неловкой ситуации.

Технику воздействия на акупунктурные точки ей передал Цзюнь Суйюй, и никто другой ею не владел. Су Цзиньжун не оставалось ничего другого, как какое-то время вести себя как деревянная кукла. Как только воздействие на акупунктурные точки прекращалось, она тут же бросалась в объятия мужа и горько плакала. Она долго рыдала и кричала. Се Цзинцзе был застигнут врасплох и ослабел, поэтому его обдало потом.

В то же время остальные узнали всю историю от своей невестки, и их лица помрачнели.

«Второй брат, отведи свою невестку отдохнуть». Он жестом попросил Се Цзинцзе надавить на акупунктурную точку, вызывающую сонливость, затем искоса взглянул на женщину, которая наконец успокоилась. Лицо Се Цюхэна побледнело, он был крайне недоволен. «Научи её манерам позже. После всех этих лет брака она всё ещё не знает, что нельзя говорить. У неё совсем нет манер».

Он повернулся к жене и отругал её: «Почему ты её не остановила? Как ты могла слушать эти слова? Ты просто позволила ей нести чушь!»

«Это никак не связано с моей невесткой». Се Юньшу встретил извиняющийся взгляд своего второго брата, его красивое лицо побледнело. «Это мое собственное неадекватное поведение стало причиной этих сплетен».

Прекрасный семейный ужин неожиданно обернулся катастрофой. Се Цюйхэн вздохнул и махнул рукой: «Возвращайся и проведи время со своими младшими братьями и сестрами. Я тут со всем разберусь».

Цинлань согласно кивнула: «Старший брат прав. Вторая невестка, должно быть, слишком много выпила. Третий брат, пожалуйста, не принимай это близко к сердцу».

Я шел с братом по влажной, холодной каменной тропинке. Снег перестал идти, и ощущался лишь пронизывающий холод.

«Что планирует делать Третий Брат?» — внезапно спросил Се Фэйлань.

После долгого молчания Се Юньшу спокойно сказал: «Некоторое время назад я получил письмо. Семья Су в последние годы ведёт себя странно, неоднократно проявляя высокомерие и безрассудство, полагаясь на родственников со стороны жены из семьи Се, чем оскорбляет многих мастеров боевых искусств».

Се Фэйлань был ошеломлен и несколько недоверчив. «Ты... не боишься, что отец будет возражать?»

Се Юньшу вздохнул с облегчением. «Если мы позволим этому продолжать распространяться, то в будущем нас только замешают, и семья Се окажется в пассивном положении. Лучше воспользоваться этой возможностью, чтобы преподать им урок и заставить их сдерживать себя. Мы можем использовать другие силы, чтобы сделать это незаметно. Пока мы не испортим отношения с родственниками мужа, отец ничего не скажет».

Се Фэйлань одновременно хотел вздохнуть и рассмеяться. «Третий брат, ты не боишься, что отец узнает, что ты злишься на женщину?»

Он услышал тихую усмешку и был поражен, увидев насмешливое выражение лица своего брата.

«Разве это не то, чего хотел отец?» — холодно и проницательно оглядел его красивое лицо. — «Мама может и не знает, но кто лучше отца знает, что происходит дома? Он знал о слухах с самого начала, но намеренно позволил им распространяться, и всё это ради сегодняшнего дня. Пяньсянь обычно не выходит из дома, поэтому у неё появилась возможность опозорить её только во время семейного банкета второй невестки. И, опасаясь, что кто-то её защитит, она позвала братьев».

Неудивительно, что отец извинился и ушел пораньше, сославшись на усталость жены, а затем послал пятерых сыновей выслушать от него нравоучения.

«Он хочет заставить Пяньсянь разобраться с этим и использовать её, чтобы наказать свою вторую невестку». Подумав, Се Юньшу пришёл в ярость. «Он хочет взять на себя обязанности своей матери логичным путём, не принимая во внимание, что она всё ещё очень слаба и ей трудно рожать».

«Неудивительно…» Се Фэйлань долгое время молчал.

"Что."

«Неудивительно, что моя невестка сказала, что услышала что-то странное, когда провожала мою третью невестку». Хотя ее брат все больше злился, Се Фэйлань не могла сдержать смеха, находя все более нелепым происходящее по мере того, как говорила. «Вероятно, это моя третья невестка разговаривала сама с собой. Она сказала… „Эта проклятая старая лиса“».

После долгого молчания Се Юньшу улыбнулся, и его гнев сменился нежностью.

«Отец — такой хитрый старый лис». Гнев в его словах сменился негодованием. «Он такой коварный, неужели мне одной мало? Он даже Пяньсянь в свои планы вовлёк».

Се Фэйлань немного посмеялся: «Хочу спросить, если бы вы жалели свою жену, которая оказалась в ловушке утомительной и сложной работы по дому, а ваша невестка способна справиться с этим лучше, но не хочет брать на себя эту обязанность, что бы вы сделали?»

Се Юньшу долго молчал, а затем выглядел подавленным. «Но тело Пяньсянь слишком слабое; она просто не выдержит».

«Твоя мать тогда тоже была очень слаба. Говорят, твой отец очень волновался, когда родился твой старший брат, так же как и ты сейчас». Се Фэйлань остановилась перед садом, в ее глазах мелькнули сложные эмоции.

«Она не обычная женщина, поэтому может стоять с тобой плечом к плечу. Но теперь, когда она стала твоей женой, как она может быть просто слабой женщиной? Третий брат должен это понять».

Се Юньшу задумался: «Я внимательно подумаю над напоминанием Четвертого Брата».

«Лучше всего, если Третий Брат одумается», — вздохнул с облегчением Се Фэйлань. — «Теперь я смогу уйти с более ясным умом».

Се Юньшу слегка удивился. "Ты уходишь?"

«Я всё ещё предпочитаю Цюаньчжоу. После Нового года пора отправляться в путь», — лениво улыбнулся Се Фэйлань. «Путь долгий, и я не знаю, когда смогу вернуться в Янчжоу. К счастью, мои братья заботятся о моих родителях, так что у меня меньше поводов для беспокойства».

«Вы уже приняли решение?» — в этих словах звучала непреклонная настойчивость, и Се Юньшу понял, что дальнейших обсуждений не требуется.

Се Фэйлань кивнул, вернувшись к своему обычному легкомысленному поведению.

«Третий брат, на твоих плечах лежит тяжёлая ноша. Береги себя».

В воздухе еще витал аромат ладана, а парчовые занавески низко свисали.

Стройная женщина, одетая лишь в тонкое шелковое платье, расчесывала свои длинные волосы перед бронзовым зеркалом. Ее нефритовые ступни ступали по мягкому ковру, нежные руки нежно держали кончики волос, их гладкие, блестящие черные волосы развевались на расческе, словно каскадный водопад.

Придя в себя, он уже обнял прекрасную женщину, которую игнорировал много дней, и выразил свои противоречивые чувства.

"извини."

Она слегка пошевелилась, затем расслабилась, уронила зубную щетку и прижалась к его крепким объятиям.

«То, что ты пережила всё это…» Его тяжёлые слова были полны разочарования, боли и утраты. «Я очень хочу сохранить тебя в своём сердце, чтобы никто, кроме меня, не смог тебя найти».

Вокруг неё царила тревожная атмосфера; её длинные ресницы опустились, когда она посмотрела на руки, обнимающие её за талию.

«Юньшу». Она редко называла его по имени.

«Эм.»

«Я не умру».

Его глубокий взгляд застыл, а спокойные слова пронзили скрытый в нем страх, отчего в груди внезапно сжалось.

"Я... я точно не умру". Он нежно поглаживал голову, уткнувшуюся ему в шею, и на его холодном лице читалась почти нежная привязанность.

Я не умру.

Я благополучно рожу этого ребенка.

Так что не бойтесь.

Он внезапно замер, и ему потребовалось много времени, чтобы успокоиться. Невыразимый кошмар, который преследовал его так долго, внезапно рассеялся, и он наконец набрался смелости встретиться с ним лицом к лицу.

Я тебя ненавижу.

«Эм.»

«Почему ты скрывал от меня это решение? После всех этих лет ты все еще мне не веришь. Ты не веришь, что я со всем справлюсь и смогу обеспечить тебе беззаботную жизнь… Сначала я тебя действительно ненавидел». Он говорил тихо, выдавая свою обиду.

«Позже я возненавидел себя». Глубокий, мелодичный голос был полон горечи. «Я втянул тебя в эту семью, но забыл, что тебе никогда не нравилось, когда другие несут это бремя. В конце концов, именно моя нерешительность... заставила тебя пойти на такой риск».

Ее плечи постепенно стали влажными, и она нежно прижалась к ним лицом, ощущая тепло линии роста волос.

После долгого молчания она прошептала ему на ухо.

«Ты очень важен для меня». Она никогда прежде не говорила таких нежных слов, и ее светлые щеки слегка покраснели. «Я не хочу, чтобы ты склонялся надо мной и защищал меня, чтобы ты все нёс в одиночку. Я хочу разделить с тобой все».

Ее кончики пальцев слегка коснулись четко очерченных бакенбардов, и на губах заиграла улыбка. «Поскольку ты такой хороший, я не могу быть настолько эгоистичной, чтобы позволить твоему миру состоять только из меня. С этого момента... я больше не буду тебе лгать, правда».

Он не поднял глаз, но крепче обнял её. Она потерпела это мгновение, затем Хао, покраснев, напомнил ей об этом.

«Юньшу, дитя…»

Она тут же отпустила его руки и выдохнула. Их головы покоились вместе, его ясные, сияющие глаза были полны нежности, и он подарил ей глубокий, долгий поцелуй, который они долго держали в покое, прежде чем расстаться.

Ее лицо покраснело, она некоторое время тяжело дышала, и наконец дыхание выровнялось. Она подняла взгляд и озорно улыбнулась, проведя тонкими пальцами по нижней части живота. Хотя она была на нескольких месяцах беременности, ее талия почти не изменилась, и он нежно поглаживал ее сквозь шелковую одежду.

«Разве не странно, что вы прикасаетесь к нему впервые?»

Он наклонился и поцеловал тебя. «Я делаю это каждую ночь, после того, как ты засыпаешь».

Она широко раскрыла глаза от удивления. «Я думала, тебе это не нравится».

«Я его ужасно ненавижу», — тихо сказал он, всё ещё нежно перебирая пальцами. «Я постоянно надеюсь, что оно не вырастет или просто исчезнет. Одна мысль о том, что оно может представлять опасность для твоей жизни, заставляет меня хотеть его задушить».

Она не смогла сдержать смех и прикусила свои четко очерченные губы.

«Честно говоря, мне тоже сначала это не нравилось. Я всегда считала это слишком хлопотным. Если бы не… я бы не хотела этого. Но потом я подумала, что если я когда-нибудь умру…» Она сжала руку и неохотно изменила слова. «…Если через много лет я умру первой, ты должен устроить мне достойные похороны. Если и ты умрешь много лет спустя, кто тогда позаботится обо мне?»

«Если подумать, то иметь ребенка не так уж и плохо». Она посмотрела на свой живот и улыбнулась. «В конце концов, кто-то же должен похоронить нас вместе».

Он долго молчал, а затем наконец заговорил слегка хриплым голосом.

«Мы пообещали состариться вместе и умереть вместе».

«Эм.»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115