Ночная песня - Глава 48

Глава 48

Похоже, мы слишком снисходительно к ним отнеслись; тот парень прорвался через ограждение и пришел нас искать.

Мужчина, стоявший посреди происходящего, крепко держал в руках ребенка, чудом избежавшего смерти, его юное лицо исказилось от ярости.

Это был Се Цинлань.

«Спасибо, Пятый молодой господин». Сяо Шичэн поднял бровь, ничуть не удивлённый, но с насмешливым тоном. «Наконец-то решил выйти? Я всё думал, как долго ты собирался так робко прятаться».

Мальчик не ответил, а толкнул ребёнка в угол двора. Мальчик, казалось, понял, что что-то не так, и послушно не сопротивлялся.

«Было бы разумнее убежать». Другой человек, казалось, не был убежден. «Кого ты можешь спасти в одиночку? По данным разведки, тебя тоже поразила Слеза Сердца. Сколько сил у тебя осталось?»

«Племянник, не беспокойся о нас. Постарайся сбежать, если сможешь. Сохрани как можно больше людей, и у нас будет шанс отомстить семье Бай в будущем». Эти бессердечные слова погасили проблеск надежды семьи Бай. Старик, проницательный и опытный, понимал, что надежды нет, и повысил голос, чтобы дать свой совет.

Се Цинлань стояла с обнаженным мечом, нахмурив брови от гнева, полная решимости умереть.

«Не притворяйся», — Сяо Шичэн нашел это забавным и безжалостно набросился на него. «Почему ты так на меня смотришь? Это ты виноват во всех этих неприятностях. Молодой господин Се пытался быть героем и спасти красавицу, но вместо этого привел к разрушению своей семьи. Виноват ты. Кстати, я должен тебя поблагодарить. Без твоей наивности план было бы не так легко осуществить».

Его некогда прямая, похожая на меч фигура начала дрожать, словно её сломила невидимая сила.

«Что ты думаешь о мире боевых искусств? Детские игры? Это какая-то игра, где можно свободно бродить и потакать своим прихотям? Если бы весь мир боевых искусств Цзяннаня был таким, как ты, я бы не стал заморачиваться со всеми этими интригами». Мужчина злобно усмехнулся, проведя рукой по членам семьи Бай. «Видишь? Эти жизни были привязаны к твоей голове. Это не я их убил, это ты их убил».

"Замолчи!" Се Цинлань хрипло взревел.

Слова Сяо Шичэна возымели эффект; наивный юноша был доведён до грани сломления горой вины и давления. Он крепко сжал меч, его костяшки пальцев побелели и посинели.

«Вытащи меч». Слова вырвались у него изо рта.

«Не мне поднимать на тебя руку». Сяо Шичэн посмотрел на него с презрением, словно богомол, пытающийся остановить колесницу.

«Не говори, что я не дал тебе шанса». Он играл с ними, как кошка с мышкой, испытывая абсолютное удовлетворение от своей победы. «Если вы сможете победить пятерых человек в моих руках одного за другим, я освобожу всю семью Бай. Как тебе такая идея?»

«Ты сам это сказал». Внезапно в глазах мальчика загорелся проблеск надежды.

«Конечно, я гарантирую это от имени моего поместья Южного Князя». Мужчина улыбнулся и заложил руки за спину. «Можете показать мне свои навыки и убедиться в способностях учеников семьи Се».

Бай Фэнге затаила дыхание, а Бай Куньюй и её отец склонили головы в знак согласия.

Сражаться пятеро против одного — это, без преувеличения, крайне жестокая игра. Возможно, для Сяо Шичэна настоящее удовольствие заключается в том, чтобы сломить дух и волю Се Цинланя.

Первый сотрудник, обменявшись рукопожатием, шагнул вперед.

В бой!

Время тянулось медленно, и казалось, что тренировочная площадка замерла.

Тот, кто прыгал и кувыркался, внезапно отскочил в сторону, определился победитель, и один из них больше не поднялся.

Глядя на покачивающегося на арене мальчика, Сяо Шичэн одобрительно захлопал в ладоши.

«Неплохо, даже после воздействия Заклинания Разбитого Сердца ты всё ещё обладаешь таким мастерством. Ты действительно заслуживаешь быть членом семьи Се из Янчжоу». Не успев перевести дыхание, он безжалостно отдал приказ.

«Второй, вперед».

Атака второго противника была ещё сильнее, и Се Цинлань, чья и без того скудная энергия едва позволяла ему пережить первый раунд, теперь изо всех сил цеплялась за жизнь, и вскоре даже это стало трудно, что привело к появлению ещё нескольких кровавых ран. Члены семьи Бай понимали, что ситуация безнадёжна, и больше не могли смотреть на это, поэтому многие из них опустили головы.

«Даже стреляная стрела не пробьёт тонкую шёлковую нить, не говоря уже о случайной стреле вроде твоей». Резкое замечание Сяо Шичэна подчеркнуло шаткое положение мальчика, резко контрастирующее со спокойствием и самообладанием его противника.

«Повредите ему сухожилия, но сохраните ему жизнь». Когда игра подходила к концу, мужчина повысил голос, чтобы отдать приказ: «Я хочу посмотреть, как отреагирует старик из семьи Се, увидев своего сына искалеченным».

"да."

В ходе обмена ударами лезвие меча сверкнуло, словно вода, быстро рассекая правую руку Се Цинлань, завершив бой, в котором не было ни капли интриги, чувством триумфа. В тот момент, когда лезвие меча разорвало ее одежду, внезапная резкая боль пронзила ее тело, отчего рука обмякла. Она с недоверием смотрела на рукоять меча, прижатую к ее груди.

Всех внезапно охватило размытое изображение, и между двумя нападавшими появилась маленькая, худая фигура.

Легким движением запястья Цзя Ехао тут же оттолкнула Се Цинлань сзади.

Человек из противостоящей группы упал, и прежде чем кто-либо успел что-либо сообразить, короткий меч пронзил ему грудь, мгновенно лишив жизни.

Внезапная перемена ошеломила всех.

«Как такое могло случиться… мисс Е…» — Бай Фэнге замолчал в изумлении.

Бай Куньюй был ошеломлен. Впервые старый мастер Бай серьезно осмотрел девушку, и чем дольше он смотрел, тем больше удивлялся.

Девушка небрежно шагнула вперед, вытащила меч из мертвого тела, и легким взмахом с лезвия брызнула кровавая струйка, оставив меч чистым, как вода, нетронутым ни единой каплей.

«Это ты». После долгого молчания Сяо Шичэн наконец заговорил.

«В секретном отчете говорится, что вы покинули семью Бай».

«Ваша информация верна; я только что вернулась час назад». Девушка кивнула, тоже с некоторым сожалением. «Какое неудачное время».

«Я не хотел с тобой встречаться». Мужчина посмотрел на неё с опаской, выражение его лица было нечитаемым. «Мастер Сюаньчжи отговаривал меня от этого».

«Этот старый монах?» — улыбнулась она, не без тени насмешки. — «Все, с кем он готов играть в шахматы, — это определенно демоны и чудовища».

«С сострадательным сердцем Будда желает помочь вам преодолеть это демоническое испытание», — улыбнулся Сяо Шичэн, а затем перешёл к пристальному взгляду. «Мне любопытно, вы не похожи на человека, способного сеять смуту в Западных регионах».

«Он преувеличил».

«Хотите поучаствовать?» — вежливо спросил он.

«Я обещала позаботиться о нём, я не могу позволить тебе стать бесполезной». Она не хотела этого.

«У вас есть связи с семьей Се?»

«Мы ранее не имели никаких деловых отношений друг с другом».

«Не могли бы вы отойти назад?» — вежливо спросил мужчина. «Я сделаю вид, что вас здесь никогда и не было».

Она взглянула на лежащее на земле тело, и Сяо Шичэн тактично добавил: «Я могу это проигнорировать».

«Нет, я не могу допустить, чтобы с ним что-нибудь случилось». Девушка немного подумала, затем раздраженно вздохнула и пнула лежащего перед ней человека. «Ты сказал, что если победишь пятерых, то освободишь семью Бай. Это одно из таких обещаний, не так ли?»

Зрачки мужчины сузились, став острыми и пронзительными, когда он уставился на девушку, стоявшую с руками вдоль тела.

Се Цинлань пришла в себя: «Ведьма… ты…» Не успев закончить фразу, она с силой отлетела и врезалась в земляную стену в нескольких футах от себя. Ее конечности онемели, и она, скользя по земле, потеряла сознание.

«Детям не следует прерывать взрослых», — спокойно сказал Цзя Е, небрежно подняв стоявшего рядом с ним маленького мальчика и бросив его ему на руки. От тяжести удара мальчик чуть не потерял сознание.

Если бы ситуация не была такой критической...

Сяо Шичэн уже безудержно смеялся, и его окружение позади него тоже тихонько посмеивалось.

Самой невысокой в комнате была миниатюрная девушка, ростом меньше плеча мужчины, и тем не менее она торжественно отчитала мальчика, который был намного выше ее, что было поистине странно.

«Хорошо посмеялись? Можете начинать».

Никто не смог рассмеяться, увидев, как Цзя Е делает свой ход.

Все безучастно смотрели на призрачную фигуру, появлявшуюся и исчезавшую в лунном свете и свете факелов, возникающую под невероятными углами, резкую и непредсказуемую. За несколько движений она заставляла противника развернуться и защищаться. После более чем десяти движений хлынула кровь, а быстрый и решительный удар перерезал противнику горло.

Огромное тело рухнуло на землю, его кровь, словно темная тень, пропитала песок.

Девушка стояла неподалеку, ее юбка слегка покачивалась, белоснежная одежда развевалась, словно она тихо сорвала цветок. Руки были засунуты в рукава, и она совсем не походила на человека, только что перерезавшего кому-то горло.

"Кто следующий?" Ее длинные ресницы слегка приподнялись, лицо без макияжа было безмятежным и спокойным.

В ночной темноте мимо промчались пять крепких лошадей и въехали в город Ханчжоу.

Сяо Шичэн действительно был способным человеком, и приведенные им последователи были не обычными людьми. В других местах они занимали бы влиятельные позиции, но добровольно стали его подчиненными.

Третья была явно намного сильнее, но он всё ещё не мог с ней сравниться. Короткий меч мгновенно трижды пронзил его грудь, и даже самый сильный мужчина был вынужден рухнуть от поражения.

Цзя Е не избежала ранений; она порезала предплечье, и кровь хлынула потоком, пропитав половину рукава. Она просто сорвала верхний слой рукава, впиваясь в ткань своими тонкими белыми зубами, чтобы осторожно затянуть рану.

«Синяя Сова, на этот раз ты победишь».

Услышав торжественный голос Сяо Шичэна, она удивленно подняла голову.

Позади принца Наньцзюня из тени вышел человек, выражение его лица постоянно менялось: смущение и растерянность, он не знал, что делать с руками и ногами.

Цзя Е наклонила голову и долго смотрела на него, затем изогнула губы в полуулыбке.

"Хочешь со мной подраться?"

Он издал несколько хрипов в горле, на кончике носа выступила испарина, и внезапно опустился на колени.

«Ваш подчиненный не посмеет».

Все присутствующие на арене, включая Сяо Шичэна, с недоверием смотрели на эту сцену. «Синяя сова!»

Мальчик выглядел расстроенным, но не смел встать.

«Ваш подчиненный не знал, когда Сюэ… Ваше Величество прибыл в Цзяннань, и не смог вас приветствовать. Простите меня». После небольшой паузы он наконец стиснул зубы и крикнул: «Мо Яо, и ты тоже, выходи сюда и умри!»

Подбежала еще одна темная фигура и опустилась на колени.

«Черный ястреб приветствует Его Величество».

Не обращая внимания на пронзительные взгляды, направленные им вслед, оба были насквозь мокрые от пота и не смели поднять головы.

После долгого молчания раздался холодный голос.

«В тот день я освободила тебя, и между нами больше нет отношений господин-слуга. Тебе больше не нужно называть меня «господин». Она загадочно улыбнулась. «Я не ожидала, что ты так быстро изменишь свою преданность. Тот сундук с золотом и драгоценностями так легко был использован?»

«Ваше Величество, пожалуйста, простите нас. Мы просто путешествовали и коротали время, когда нас случайно завербовал наследный принц. Мы поступили на службу в резиденцию принца Наня по прихоти, а не за деньги». Мо Яо втайне сожалел о своих действиях; он не ожидал оказаться в такой неловкой ситуации.

«Значит, после убийства стольких людей вы больше не можете привыкнуть к мирной жизни?» — Цзя Е кивнула, в ее тоне звучала легкая ирония. — «Я думала, молодой господин достаточно умен, чтобы так быстро вас всех усмирить».

«Ваши подчиненные не посмеют», — сказали они в унисон, и по их спинам пробежал холодок.

"Это ваши люди?" Лицо Сяо Шичэна побледнело.

«Теперь это твоё». Она равнодушно улыбнулась и продолжила связывать ей руки, пока не убедилась, что это не будет мешать.

«И Серебряный лебедь, и Нефритовый сокол тоже?» Когда-то я радовался, что нанял сразу четырех хозяев, но теперь это превратилось в фарс.

«У тебя есть навыки, чтобы взять этих четверых под своё крыло». Хотя она и искала острых ощущений, заставить четырёх крыльев подчиняться её командам было непростой задачей, поэтому она похвалила её с большим восхищением, что Сяо Шичэну показалось сарказмом.

«Я действительно подозреваю, что вы всё это спланировали с самого начала, просто чтобы выставить себя дураком».

«В таком случае у тебя не будет шанса заставить меня сражаться в лоб», — в голосе Линлин слышалась самоирония. — «Это, пожалуй, самая глупая вещь, которую я когда-либо делал».

Понимая, что она говорит правду, он, все еще не в силах сдержать гнев, взглянул на две фигуры на коленях, и его слова стали резкими. «Вы все обдумали? Вы по-прежнему полны решимости следовать за своим старым учителем?»

Синяя сова и чёрный ястреб хранили молчание.

Цзя Е не согласился. «Не заставляйте их сражаться со мной, это было бы глупо».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115