Ночная песня - Глава 100

Глава 100

Се Фэйлань улыбнулась, чтобы утешить свою вторую невестку, которая все еще была потрясена, но втайне почувствовала, как по спине пробежал холодок, наблюдая за разворачивающейся перед ней сценой.

Внезапный поворот событий был встречен с удивительным спокойствием, а окружение, усиленно охраняемое охраной, не оставляло места для атаки. Даже кажущийся непостижимым молодой человек, появившийся из ниоткуда, оставался загадкой. Его движения были неуловимы, он скрытно защищал нападавшего, наблюдая за боем со стороны и давая после него проницательные критические замечания. Эта смертельная атака, похоже, стала проверкой его мастерства.

Семья Бай из Ханчжоу хранит множество глубоких скрытых тайн.

Цинлань наблюдала, как её подчинённые закончили разбираться с вторгшимся врагом, и тут же услышала, как он тихо бормочет себе под нос.

«Что сказал Четвёртый Брат?»

«То есть…» — он жестом указал глазами. — «Она потрясающая».

Цинлань рассмеялась. «Конечно, именно поэтому я и напоминаю тебе, чтобы ты с ними не связывался».

«Ваши слова имеют смысл…» Се Фэйлань заметил рассеянность женщины и вдруг понял, что что-то не так. «Вы напомнили мне… вы сказали, что она… она…»

Выражение лица её старшего брата резко изменилось. Прежде чем Цинлань успела что-либо спросить, с обочины дороги раздался топот копыт, быстрый, как ливень. Вскоре из тени ивы показался белый конь. Всадник был покрыт пылью, но его внушительная и героическая фигура всё ещё была неоспорима. Увидев толпу, его усталость мгновенно сменилась радостью, и он спешился.

«Третий брат!» — воскликнула Цинлань с восторгом. «Так быстро? Разве письмо от старшего брата не должно было прийти через десять дней?»

По возвращении брата Се Фэйлань улыбнулась, но внутри её охватило глубокое чувство тревоги, словно её крепко сжала гигантская рука, отчего ей стало трудно дышать. Она… кто она…?

Его красивое лицо сияло, как яркое солнце, очаровывая всех, кто его видел. «Уладив дела в Цюнчжоу, я вернулся первым, на несколько дней раньше моего старшего брата».

Прошло более чем на десять дней раньше, чем ожидалось; не просто на несколько дней раньше. Должно быть, они двигались с бешеной скоростью.

«Третий брат беспокоится о доме», — поддразнил Се Фэйлань с легкой улыбкой, неосознанно сжимая кулаки. «Полагаю, он вернулся, потому что обнаружил, что третьей невестки там нет».

Се Юньшу улыбнулся, не говоря ни слова, молча соглашаясь.

Он подошёл, кивнул женщинам, поздоровался с каждой из них, а затем посмотрел на ту, по которой так тосковал.

Ее прекрасное лицо излучало пленительное сияние, темные глаза сверкали, как утренние звезды, в ней зарождалась тихая радость, постепенно перерастающая в улыбку. Прежде чем он успел встать, он крепко обнял ее, прижимая к себе ее мягкое, благоухающее тело, не желая отпускать. Разлученные на несколько месяцев, он был охвачен сильным желанием.

«Я вернулся», — прошептал он мне на ухо.

Она прикусила губу и тихо ответила.

鹣鲽

Вода журчала и мерцала, и Се Юньшу наслаждался купанием. Многомесячная экспедиция наконец закончилась, и усталость от долгого путешествия накрыла его. Теплая вода почти убаюкивала его.

В туманной дали приблизилась стройная и изящная фигура, несущая поднос, который она осторожно поставила у пруда. Ее волосы были небрежно собраны, а узкие рукава были сшиты из легкого шелка, словно цветок лотоса, распускающийся на летнем ветру.

После недолгого взгляда друг на друга Се Юньшу тихонько усмехнулся, притянул ее к себе и долго целовал, пока у него не перехватило дыхание. Затем он неохотно отпустил ее, прижался губами к ее розовым губам и, едва сдерживая переполнявшие его эмоции, взял чашку с лекарством с подноса и выпил все залпом.

«Ты… вернулся быстрее, чем я ожидала». Она массировала ему плечи у бассейна, ее светлое лицо слегка покраснело, она не смотрела на его обнаженное мускулистое тело под водой.

«Потому что ты скучала по мне». Се Юньшу поднял на неё взгляд, его глаза и брови были полны любящей улыбки. «Как я мог позволить тебе страдать от боли неразделённой любви?»

«Нет». Она уже собиралась это отрицать, когда ее запястье сжалось, и ее потянуло в бассейн, где она оказалась в крепких объятиях. Испуганная и вся мокрая, она почувствовала легкое раздражение, но он поднял ее подбородок и глубоко поцеловал. Ее мысли постепенно унеслись прочь. После долгой разлуки их молодые тела жаждали сплестись, и их любовь и желание горели, как лесной пожар.

Он глубоко вздохнул и заставил себя отступить. Ещё нет, он только что принял лекарство; ему нужно подождать как минимум пятнадцать минут…

«Пяньсянь». Его низкий, хриплый голос был полон желания; он начал жалеть, что втянул ее в эту передрягу. Ее полупрозрачное шелковое платье едва прикрывало ее, его опьяняющая мягкость ласкала каждый сантиметр ее кожи.

«Эм.»

Заметив изменения в его внешности, она тоже покраснела. Ее мокрые черные волосы прилипли к шее, а длинные ресницы блестели от капель воды; ее невинная прелесть вызывала желание обладать ею.

«Ты впервые сказала, что скучаешь по мне, и я так счастлива».

Она не привыкла к такому откровенному признанию в любви и неловко отвела взгляд. «Я этого не говорила».

Се Юньшу лишь улыбнулся. Его жена была такой застенчивой; как она могла раскрыть свои истинные чувства? Эта короткая записка из четырех иероглифов, написанная за тысячи километров, уже передавала ее едва уловимую и затаенную тоску.

Вдоль дорожки цветут цветы.

Вдоль тропинки цветут цветы; вы можете вернуться домой в удобное для вас время.

Внутри него переплелась неописуемая нежность, и эта мягкая привязанность тронула его сердце, позволив ему с первого взгляда увидеть все насквозь, заставив его захотеть отрастить крылья и вернуться с острова Хайнань.

Прошло несколько месяцев с тех пор, как они расстались, и их сердца были полны тоски друг по другу. Если бы не дикий, влажный и зловещий климат Цюнчжоу, а также ее слабое здоровье, делавшее длительные поездки невозможными, он никогда бы не оставил ее одну дома. Он с нежностью смотрел на ее прекрасное лицо и расспрашивал обо всем, что произошло за время их разлуки.

«В этот раз тебя не будет надолго. Ты хорошо себя чувствуешь дома один?»

«Очень хорошо, мама и золовка хорошо обо мне заботятся».

Вас что-нибудь беспокоит?

Она слегка улыбнулась, в ее прекрасных глазах читались одновременно укор и обида. «Разве не Шуанцзин и Мояо принимали за тебя все решения? Как я могу слышать о таких пустяках?»

Се Юньшу не стал это отрицать. «Тебе это не нравится?»

«Не совсем». После непродолжительных объятий она просто положила голову ей на плечо. «Если бы мне действительно пришлось с этим сталкиваться, я бы, наверное, не выдержала этого раздражения. Просто я чувствую себя немного бесполезной».

«Я не хочу, чтобы вы тратили свою энергию на рутинные домашние дела».

— Тогда для чего бы вы это использовали? — Она пренебрежительно закатила глаза.

«Используй это на мне». Он лукаво улыбнулся, начиная нервничать. «Лучше всего, если ты будешь держаться за меня и никогда не покидать меня». Его кончики пальцев коварно ласкали ее, вызывая дрожь слабости по всему ее телу.

«Ты…» Ее голос был таким мягким и соблазнительным, что она не могла вынести его и с трудом прикусила губу.

«Не делай этого», — невнятно уговаривала Се Юньшу, раздвигая зубы в поцелуе. «Я хочу слышать твой голос». Говоря это, она разорвала свою шелковую мантию и провела рукой между ног.

"Только что вернулся и... э-э..." Этот тихий, прерывистый шепот был опьяняющим.

«Я так по тебе скучаю». Хриплый шепот прошептал мне на ухо, пылающий нетерпеливым пламенем. «Ты скоро узнаешь, как сильно я по тебе скучаю».

Се Цинлань с любопытством подошла к комнате Се Цзинцзе, рассматривая редкие сокровища, привезенные ее третьим братом из Цюнчжоу. Се Фэйлань тоже последовал за ней, молча слушая их разговор в необычном молчании. Предметы действительно имели странную форму; даже человек в плохом настроении не мог не рассмотреть их внимательно. Се Фэйлань участвовал в финальной битве, но в основном в фланговой атаке и не заходил в главный зал секты Цюнчжоу; это был первый раз, когда он видел эти предметы.

Внутри нефритовой шкатулки необычное растение было скреплено серебряной нитью.

Оно длинное, в форме звезды, с шестью лучами, но его край уходит вдаль бесчисленными неровными черными линиями, которые закручиваются вместе. На ощупь оно мягкое, угольно-черное, но испещрено золотистыми проблесками света и источает странный аромат, который проясняет разум.

«Это секрет, который школа Цюнхай никогда не раскрывает…»

«Хай Минсяо», — ответила Се Юньшу, забирая у неё предмет из руки.

«Третий брат здесь, а где третья невестка? Разве ей сегодня не должны были снова проверить пульс?» — выглянула Цинлань.

«Она всё ещё отдыхает; она придёт сегодня днём».

«Всё ещё спишь?» — Цинлань взглянула на небо и тихо пробормотала: «Уже пора…»

Се Цзинцзе усмехнулся и похлопал пятого брата по затылку. «Ты забыл, что твой третий брат вернулся только вчера?»

Се Фэйлань слегка приподняла уголки губ, на их лице появилась полуулыбка. «Полагаю, Третий Брат совсем вымотался».

Рен, казалось, ничуть не обеспокоенный, поддразнил Се Юньшу, который улыбнулся и взял Хайминский шелк, чтобы внимательно его рассмотреть.

После двух лет планирования и нескольких месяцев кропотливой работы семья Се, используя деловые интересы Се Фэйланя в Цюаньчжоу, наконец приобрела это редкое сокровище, известное только по названию, но никогда не виденное посторонними. Говорят, что оно растет в темном, уединенном месте на морском утесе, впитывая морскую влагу в течение сотен лет, образуя это уникальное растение, которое считается бесценным сокровищем школы Цюнхай и самым ценным достоянием школы.

Цинлань наклонила голову и долго смотрела на него. «Неужели это легендарное сокровище, способное оживлять мертвых и значительно увеличивать внутреннюю силу мастеров боевых искусств, добавляя к ней силу, эквивалентную шестидесяти годам?» Она действительно не могла сказать наверняка.

«Это ложь», — спокойно сказал Се Юньшу, потирая кончики пальцев. «На самом деле, его действие заключается в восстановлении поврежденных меридианов, восполнении ци и успокоении ума, а также в замечательном эффекте выведения токсинов, вызывающих простуду».

«И это всё?» — Цинлань была слегка разочарована. — «Почему секта Цюнхай должна быть такой бдительной? Из-за этого мы потеряли так много людей».

«Я забыл упомянуть, есть еще одно преимущество», — Се Юньшу с трудом сдержал смех. — «Причина, по которой оно может выводить яд холода, заключается именно в том, что оно растет в холодных и влажных местах, и его свойства чрезвычайно сильны. Высшие эшелоны секты Цюнхай — все старики, и они очень ценят это».

«В какой именно точке?» — недоуменно спросила Цинлань. После долгого ожидания Се Юньшу улыбнулся, но ничего не ответил. Се Цзинцзе опустил голову и сделал вид, что листает книгу, лишь странно глядя на Се Фэйлань.

После долгой паузы рот собеседника скривился в усмешке, и он любезно дал ответ.

«Афродизиак».

"Что?" После долгой паузы Цинлань покраснела. "Тогда... может ли ею пользоваться третья невестка?"

Се Цзинцзе кашлянул. «С моей невесткой все по-другому. Ее меридианы ослаблены, и яд холода не выветрился полностью. Это именно то, что ей нужно. Если ее правильно лечить, она сможет прожить еще как минимум пятнадцать лет».

"Всего пятнадцать лет..." Цинлань невольно сожалела, что такие огромные усилия привели лишь к этому.

«Даже не упоминай пятнадцать лет, я все равно пойду и заберу его, даже если это задержится на год-два», — спокойно закрыла нефритовую шкатулку Се Юньшу. «По крайней мере, это время я смогу использовать для поиска других духовных трав».

Когда Цзюнь Суйюй впервые обнаружил местонахождение Хай Минсяо, он столкнулся с огромными трудностями в организации дальней атаки из-за большого расстояния между Цюнчжоу и Сицзином. Кроме того, подготовка почвы не могла быть осуществлена за одну ночь. Поэтому он воспользовался свадьбой, чтобы договориться с семьей Се о том, что та возглавит наступление, а семья Цзюнь тайно окажет существенную финансовую помощь. Это привело к завоеванию, охватившему Центральные равнины.

Се Фэйлань долго смотрел, а затем внезапно задал прямой вопрос.

«Почему Третий Брат так обеспокоен ею? Потому что она из королевской семьи, или...?»

Се Юньшу слегка помолчал. «Когда я встретил её, она…» Вспоминая их встречу много лет назад, в его памяти всплыли целые пласты воспоминаний, и на лице появилась лёгкая улыбка.

"...Её фамилия не Цзюнь, а моя не Се..."

Тогда я и представить себе не мог, что окажусь там, где нахожусь сегодня...

Четыре посланника на горе Тянь...

Эта неземная фея, не тронутая мирскими заботами, одним движением пальца владела огромной силой и проливала кровь в Западных регионах, даже её третий брат был у неё на побегушках. Именно это вызывало у Цинлань трепет и страх. Такая личность…

«Четвертый брат».

Се Фэйлань внезапно пришёл в себя, а Се Юньшу усмехнулся и поднял бокал: «В этот раз мы вам очень многим обязаны. Иначе ситуация в Южном Фуцзяне осложнилась бы, люди были бы грубыми и недисциплинированными. Мы бы действительно не знали, с чего начать».

«Третий брат, что ты говоришь? Мы все как одна семья». С заливистым смехом Се Фэйлань осушил свой бокал и поднял тост за старшего брата. «Старший брат больше всех трудился. Для нас, братьев, это редкая возможность воссоединиться, поэтому мы должны выпить еще несколько бокалов».

Се Цюйхэн вернулся домой последним, все еще выглядя изможденным в дороге, но с расслабленным и жизнерадостным лицом.

«Наконец-то мы разрешили одну из проблем третьего брата. Иначе он бы каждый день из-за этого волновался, что было довольно неприятно. Так уж получилось, что секта Цюнхай разоблачила себя в Янчжоу, так что это можно считать полным разрешением ситуации».

«Спасибо за заботу, старший брат». Се Юньшу поднял бокал, в его словах чувствовалась явная привязанность. «И спасибо тебе, второй брат, за то, что ты заботишься о ней дома; иначе я бы действительно не смог смириться с её болезнью».

Се Цзинцзе принял кубок с улыбкой.

«Неважно», — вздохнул Се Цюйхэн. «Теперь, когда я женился на ней, мой долг — делать всё, что я хочу, и будет правильно приложить к этому усилия. К тому же, это дело очень полезно для Лао Си».

«Джун Суйюй действительно заботится о сестре, которую он нашел в середине своего путешествия», — неосознанно добавила Се Фэйлань с оттенком сарказма.

Се Юньшу улыбнулся, а Цинлань вздохнула.

«Верно, Четвертый Брат все поймет, когда у него появится возможность посетить Ночной Павильон».

"Ночной павильон?"

«В те времена, чтобы жениться на госпоже Цзюнь, происходившей из очень знатной семьи, отец распорядился объединить несколько гостевых садов, включая сад Фанхуа, и поспешил построить новый сад. По желанию Третьего Брата, были приглашены искусные мастера для проектирования пруда с гибискусом и нефритовыми деревьями, а также высажены ивы и экзотические цветы. Пейзаж в этом районе можно назвать лучшим в семье Се. Четвертый Брат, возможно, вам захочется съездить и посмотреть, когда у вас будет время».

Се Фэйлань подняла бровь. «Какие же трудности ты пережила! Что это за место, о котором ты говоришь, — Ночной павильон?»

Цинлань, захваченная моментом, долго говорила: «Семья Цзюнь невероятно богата, у них бесчисленные сокровища. Цзюнь Суйюй отдала половину редких сокровищ особняка в качестве приданого. Их было так много, что их нельзя было оставлять без присмотра, поэтому мой третий брат построил в саду ночной павильон, чтобы разместить их. В прошлый раз мне было так любопытно, что я умоляла своего третьего брата отвести меня туда. Несколько слоёв ослепительных сокровищ поразили меня. Такие вещи, как светящиеся жемчужины и коралловые деревья, не представляли собой ничего особенного, а там было так много вещей, о которых я даже никогда раньше не слышала…»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115