Ночная песня - Глава 72

Глава 72

Цзя Е молча наблюдала, ее глаза, которые невозможно было закрыть, были затуманены слезами, отражая полное отчаяние за мир. Спустя долгое время она протянула руку и осторожно закрыла глаза, которые никак не хотели закрываться.

"...Как это ужасно, это вообще можно считать семью убийствами...? Ты был сильнее меня раньше... все за одного..."

Слова были произнесены тихо, но Се Юньшу почувствовал, как в сердце похолодело, и его охватил неудержимый страх. Он вдруг пожалел, что позвал Цзя Е.

"Цзя Е." Он невольно шагнул вперед и, внимательно разглядывая ее лицо, прошептал: "Давай... сначала выйдем и найдем тихое место".

Его взгляд был каким-то бесстрастным, и он молчал, пока Фэй Циня оттаскивали от него.

"Цзя Е!" — Се Юньшу с тревогой посмотрел на неё, осторожно встряхивая её благоухающие плечи. Она оставалась неподвижной, словно её душа исчезла, оставив после себя лишь пустую оболочку.

«Третий брат». Се Цюйхэн нахмурился и остановил его, втайне раздраженный потерей самообладания младшего брата. Цинлань тихонько потянула старшего брата за рукав.

«Цзя Е!» Охваченный тревогой, он начал паниковать, игнорируя окружающих, которые прикасались к ее лицу. «Ты не она, клянусь, ты не она».

Спустя долгое время она моргнула, отдернула руку от его руки и подошла к мальчику, который так и не произнес ни слова.

Как тебя зовут?

Мальчик не проронил ни слезинки, наблюдая за матерью от рождения до смерти, не произнеся ни слова. Вопрос Цзя Е заставил его снова обернуться и несколько раз тяжело поклониться.

«У меня нет имени, пожалуйста, назовите его, юная леди».

На лице ребенка, отличавшегося юным нравом, читалась леденящая решимость, а его слова привлекли всеобщее внимание.

"Кто... кто твой отец?" Цзя Е уперся левой рукой в кирпичную кладку, изо всех сил стараясь сдержать слова. Гнев в его сердце неудержимо бушевал, и он отчаянно хотел найти выход.

"Девушка хочет его убить?" — как будто она говорила не о своём биологическом отце.

«Эм.»

Се Цюйхэн, наблюдавший со стороны, был недоволен; эти слова были совершенно неуместны для ребенка. Се Цзинцзе внутренне вздохнул, но Четыре Крыла сочли это вполне разумным. У них было мало представления о родстве и кровной линии, лишь четкое различие между благодарностью и враждой.

Ребенок снова кланялся, из лба у него сочилась кровь. «Пожалуйста, научите меня боевым искусствам, юная леди, и я сам вернусь к вам через десять лет».

«Что за чушь ты несёшь, дитя? Он всё ещё твой отец». Се Цюйхэн не удержался и выругался: «Инцест и отцеубийство — чудовищные преступления, даже зубы прокляты».

«Он этого не заслуживает, я убью его собственными руками». Глаза ребёнка были полны глубокой ненависти, а его слова звучали как проклятие.

Ненависть, свирепствовавшая между ними, была тверда как железо, и Се Цюхэн потерял дар речи. Однако четверо членов отряда проявили определенную признательность.

Би Джун кивнул. «Хорошо, у тебя еще остались амбиции».

Слушая разговор, Цзя Е почувствовала резкую боль во лбу, словно оборвалась тонкая нить в глубине ее сердца. Не в силах больше сдерживаться, она слегка покачнулась, и синий кирпич под ее ладонью тихонько треснул, внезапно разлетевшись на несколько неровных осколков. Се Юньшу почувствовал, что ее аура крайне хаотична, и ужаснулся.

"Гей!"

Она встала, чтобы уйти, но он встал перед ней и протянул руку, чтобы схватить ее за плечо.

«Уходите с дороги!» — резкий крик испугал всех.

Се Юньшу не отступил ни на дюйм и не перестал протягивать руку.

Ее темные глаза были лишены разума, в них читалась лишь убийственная жажда мести. Одним движением запястья она высвободила всю свою силу.

Раздалось несколько тихих звуков, и в одно мгновение произошла смена семи или восьми ударов. Все они были чрезвычайно жестокими, но без каких-либо сложных уловок. Каждый удар был достаточен для убийства, и если не быть осторожным, кровь брызгала прямо на месте, что шокировало наблюдателей.

«Она что, сошла с ума?» Се Цюйхэн недоверчиво смотрел на неё, желая подойти и оттащить, но не зная, с чего начать. Видя, как его третий брат только защищается, а не нападает, ситуация становилась всё более напряжённой, и он невольно почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Цинлань была в растерянности, не зная, что делать. "Боже мой... почему они воюют?"

«Наш господин действительно не сдерживался». Синяя сова тоже испугалась.

«Что именно произошло?» — Би Цзюнь, обливаясь потом, наблюдал за происходящим, испытывая лишь облегчение от того, что его противником был не он сам.

Серебряный Лебедь не произнес ни слова, но тяжело сглотнул, тоже сильно нервничая.

Лицо Ю Суи побледнело, рука, спрятанная в рукаве, дернулась, а затем снова сжалась. Атака была слишком яростной; он не был уверен, что сможет разнять их целиком.

Парирование становилось все труднее, постепенно душило его. Холодные, безразличные глаза, казалось, были устремлены на странного врага, наполненного лишь леденящим душу предчувствием смерти. Продолжение в таком духе привело бы лишь к взаимному уничтожению. Тысячи мыслей проносились в его голове, но он не мог найти подходящего способа разорвать тупик. Внезапным, отчаянным движением он оставил всякую защиту, беспомощно наблюдая, как тонкие пальцы указывают на него. Нежные, бледные кончики пальцев, словно клинок смерти, пронзили его сердце леденящей силой. Он не увернулся, издав последний крик изо всех сил.

"Гей!"

«Третий брат!» «Третий брат!» «Старший брат!»

Одновременно раздалось несколько разных восклицаний.

Его кончики пальцев вонзились в грудь, и постепенно начала сочиться кровь.

Се Юньшу не опустил голову, а пристально смотрел на человека перед собой, его голос был хриплым.

«Гей… я не враг, очнись».

Ее темные глаза были пустыми и беспорядочными, кончики пальцев — теплыми на ощупь. Кровь медленно сочилась, словно ледяная вода охладила ее кипящее сердце. В последний момент его голос пронзил ее беспокойный разум. Она перестала сопротивляться; рана была неглубокой, но… это была его кровь…

Оно скатилось по краю моей одежды на землю, чрезвычайно... зловеще, отчего все передо мной приобрело кроваво-красный цвет.

Он нежно крепче обнял её за грудь, затем обнял за тонкую талию. "...Всё в порядке, ты просто слишком устала. Ни о чём не думай, ни о чём не думай..." С этими нежными словами его кончики пальцев коснулись её болевой точки, и она, сама того не осознавая, погрузилась в приятную темноту.

Примечание автора: Вы все такие замечательные! Вы сразу угадали, что это Фэй Цинь, я так впечатлена! Я думала, о ней давно забыли *^_^*

Спасибо всем за обновления и ценные отзывы. Многие ваши комментарии были очень содержательными и вызвали у меня сильное желание поделиться своими мыслями...

Я предполагаю, что в дальнейшем сюжет будет доработан, чтобы сделать историю более логичной, поэтому темп повествования немного замедлится. Это не будет затянуто, и я обещаю, что не брошу эту историю. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием.

Пожалуйста, не сердитесь, все... (Кто-то прополз мимо, дрожа...) —_—

Дилемма

Мне приснился очень длинный сон, я находился в смутном состоянии.

Странные лица появлялись беспорядочно, а неясное багровое пятно окутывало ее путь, зловоние душило ее. Человек, которого она так жаждала увидеть, отсутствовал в ее сне; вместо этого сон был наполнен мерзкими проклятиями и обвинениями, каждый голос был словно завеса упрека. Как бы она ни взмахивала мечом, проклятия преследовали ее, как призраки, доводя до грани безумия.

Она продолжала идти вперед, не в силах выбраться из кроваво-красного болота, за ней следовали лишь насмешливые тени. Ноги отяжелели, она не могла двигаться, и все, что она видела, — это удушающая красная тьма. Измученная, она не смела остановиться; каждый шаг заставлял ее медленно погружаться в кровь. Отдыхать было негде. Дорога тянулась бесконечно, и она не знала, куда идет. В своем онемевшем шаге ее нога внезапно задела что-то. Подняв это, она увидела голову Се Юньшу. В ужасе она отбросила ее в сторону. Голова упала на землю, окруженная конечностями, среди которых были лица ее матери и Хуайи…

Внезапно открыв глаза, он увидел, что кровь и отрубленные конечности исчезли, оставив после себя лишь тишину в комнате.

В полумраке комната была знакома обстановка. Он лежал на кровати Ся Чуюаня, укрытый тонким одеялом. Из курильницы медленно поднимался успокаивающий аромат благовоний, и он смутно слышал, как ветер вертит листья лотоса.

Из носа вырвалось тяжелое дыхание, бешено бьющееся сердце постепенно успокоилось; это был всего лишь сон…

Она его не убила... Он не умрёт, как его мать и Хуайи...

Дверь открылась, и люди, разбросанные во сне, оказались невредимы. Они быстро подошли к кровати и, как обычно, улыбнулись ей.

«Ты проснулся. Тебе не хочется пить? Хочешь что-нибудь поесть?»

У нее был нежный голос, и она все еще пребывала в оцепенении. Ее тонкие пальцы скользнули по его руке, их пальцы переплелись, и она могла лишь подтвердить его присутствие через его тепло.

"Тебе приснился кошмар?" Он нежно вытер пот с ее лба, его забота и нежность были такими же, как и в любой другой день.

"Мне приснилось, что..." У нее пересохло в горле, и она не знала, сколько спала.

"Что?" Он подошёл, налил ей стакан воды и осторожно угостил её.

"без…………"

«Ты просто слишком устал и тебе нужно отдохнуть. Я попросил кухню приготовить тебе что-нибудь перекусить».

Она прижалась к его груди, неосознанно жуя что-то. Хотя она только что проснулась, она все еще была невероятно уставшей, ее разум был совершенно пуст, она ни о чем не могла думать.

Он бормотал что-то о пустяках, уговаривая ее поесть побольше. Не привыкшая к тому, чтобы ее кормили постоянно, она попыталась взять еду, но остановилась, когда ее рука коснулась глаз.

Ее пальцы были тонкими и белыми, внешне ничем не отличались от обычных, но на среднем пальце что-то было: темно-красная линия, вросшая в ноготь. Боли она не чувствовала; это выглядело как застывшая кровь.

Он не позволил ей больше смотреть, опустил ее руку и продолжал нежно укачивать. Человек в его объятиях замер и внезапно начал сильно дрожать, сильнее, чем тот, кто одет лишь в один слой одежды посреди зимы. Он поставил закуски и крепко обнял ее.

«Гей».

Она не ответила, пытаясь вырваться из его объятий и начав рвать на нем одежду, упрямо пытаясь снять слои одеяния, чтобы подтвердить глубочайший страх в своем сердце.

Не в силах больше это скрывать, он перестал её останавливать, позволив ей разорвать одежду и показать бинты под ней. Из-за трения о его грудь, белоснежные бинты снова были испачканы кровью.

Она смотрела пустым взглядом, ее длинные ресницы оставались неподвижными. Спустя долгое время она протянула руку и осторожно коснулась пальцем кроваво-красного пятна, крепко прикусив губу.

«Это не ваше дело, не беспокойтесь об этом».

«Я чуть тебя не убил».

«Ты меня не убьешь». Он прикрылся одеждой, осторожно приподнял ее подбородок и посмотрел в ее темные глаза. «Я знаю, что не убьешь. Это моя вина, что я позволил тебе пройти через все это».

"Почему я..." Она чувствовала, как ее разум становится все более и более хаотичным, фрагменты быстро проносились мимо, сливаясь в беспорядочную мешанину.

Теплые поцелуи коснулись его глаз, щек, а затем нежно задели губы.

Там не было ничего особенного, только элементарный комфорт.

«Это моя вина. Мне не следовало настаивать на возвращении тебя в семью Се. Мы столкнулись со многими вещами, которые причинили тебе боль». Подробности, рассказанные Мо Яо, заставили его узнать больше, и это усилило его душевную боль и чувство вины.

Шэнь Хуайян, Бай Фэнге, смерть Фэй Циня и тот ребенок, который настаивал на убийстве собственного отца...

Он совершил еще одну ошибку, и слишком много неожиданных событий пробудили кошмары, глубоко засевшие в ее сердце, заставляя ее снова и снова вспоминать прошлое. Никто не смог бы вынести такую боль, которая превысила предел терпения.

"Должно быть, я схожу с ума..." — она прикусила губу, и ее голос звучал очень похоже на всхлип.

«Нет, ты просто слишком устала. Прости, что заставил тебя так плохо себя чувствовать, это всё моя вина…» — тихо прошептал он, нежно обнимая её и обхватывая ладонью её холодные, тонкие пальцы.

В тихой комнате лишь его непрестанные утешительные слова помогли ей перестать дрожать. Спустя долгое время ее руки оставались холодными.

Из окна послышался тихий поцелуй. «Третий брат».

Это была Цинлань, она тихо звала его.

Он на мгновение заколебался, а затем слегка ослабил хватку.

«Ты немного полежи, я с ним немного поговорю, а потом вернусь».

Цзя Е спокойно легла, позволив ему укрыть ее шелковым одеялом, проявив необычайную послушность.

«Третий брат, отец в ярости и приказывает тебе немедленно вернуться». Цинлань выглядела встревоженной. На этот раз гнев отца был беспрецедентным, и ей было страшно даже просто смотреть на него.

«Я не могу сейчас уйти».

«Нет, ты должен вернуться. Твой старший брат сильно поссорился с тобой и рассказал папе всё. Когда папа услышал, что ты чуть не погиб, он так разозлился, что разбил стол. Если ты не вернёшься, папа может прийти лично, и тогда всё будет ещё хуже».

«Передайте отцу, что со мной все будет в порядке. Сейчас ей плохо, и ей нужен кто-то, кто за ней присмотрит. Я все объясню отцу через несколько дней».

Цинлань с горьким видом посоветовала: «Третий брат, ты знаешь характер отца лучше меня, тебе следует осознавать последствия своих действий».

«Сейчас я не могу об этом беспокоиться». У него пересохло во рту. Разрываясь между двумя вариантами, он мог защитить только самое важное. «Отец, пожалуйста, прости мою сыновнюю непочтительность. Просто притворись, что я пока не твой сын».

«Третий брат!» — Цинлань встревожилась, услышав это. — «Не делай глупостей. Вернись и извинись перед отцом. Ты получишь выговор, но мы справимся постепенно. Она не сбежит».

«Она уйдёт», — беспомощно вздохнула Се Юньшу, впервые раскрывая правду младшему брату. — «Как только я уйду, она точно уйдёт. Она не хочет втягивать меня во всё это, особенно после того, как… случайно причинила мне боль».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115