Yang Xiao blickte den Kaiser von Fengdu an, der zögerte, zu sprechen, und sagte:
Der Kaiser von Fengdu dachte einen Moment nach, dann nickte er sanft.
Er war sehr neugierig auf Yang Xiaos Identität. Wie konnte ein bloßer Unsterblicher Kong Xuan dazu bringen, seinen Befehlen zu gehorchen? Was war sein Hintergrund? Ein Schüler eines Weisen?
Aber auch in den Drei Reichen gibt es Jünger von Heiligen, und ich habe noch nie von jemandem gehört, der von einem Quasi-Heiligen so behandelt werden könnte!
Yang Xiao erklärte dem Kaiser von Fengdu, es handele sich lediglich um eine höfliche Bemerkung, und sobald er ausgeredet hatte, drängte er Kong Xuan, sich eilig zum Palast des Königs von Ksitigarbha zu begeben.
In diesem Moment veränderte sich das seltsame Phänomen am Himmel erneut. Nach dem anfänglichen goldenen Licht erschienen nun Lotusblüten-Geister und schwebten langsam herab.
Nach einiger Zeit erschienen die Gestalten von Kranichen, Hirschen und anderen Glück bringenden Tieren und schufen eine friedliche Szene.
Als Yang Xiao und die anderen eintrafen, befand sich Ksitigarbha in einem Zustand des Schocks.
Ihm gegenüber standen Manjushri, die herbeieilte, und Zhuiyun, die ihr gefolgt war.
„Herzlichen Glückwunsch, Ksitigarbha! Du wirst bald ein Buddha sein. Was hältst du von dieser Überraschung? Unerwartet, nicht wahr? Haha.“
Als Yang Xiao den Bodhisattva Ksitigarbha von Weitem sah, lachte er und begann sofort, von seinen Taten zu erzählen.
Ksitigarbha, verblüfft, blickte schockiert umher: „Du hast die Hölle geleert? Hmm, Vidyaraja?“
„Ich war es nicht, es waren dieser Junge und dieses Mädchen.“
Kong Xuan schüttelte den Kopf und nahm es nicht als Verdienst an. Obwohl er sich große Mühe gegeben hatte, Yang Xiao und Tu Su Nuannuan durch die achtzehn Höllenebenen zu führen, nahm er es sich nicht zu Herzen.
Ksitigarbha war verblüfft und blickte Yang Xiao und Tu Su Nuannuan verwirrt an, nur um festzustellen, dass er keinen von beiden erkannte.
Nachdem sie Yang Xiaos und Tu Su Nuan Nuans Kultivierungsniveau erkannt hatten, waren sie noch überraschter. Wie konnte eine solche Stärke die Hölle erobern?
„Du kennst mich vielleicht nicht, Ksitigarbha Buddha, aber ich kenne dich. Dein Di Ting ist jetzt jeden Tag bei mir, so gehorsam wie ein Welpe.“
Yang Xiao kam lächelnd herüber und erklärte seine Identität.
Ksitigarbha war fassungslos. Hatte Di Ting also dem Blumenfuchs Sable aus der Unterwelt gefolgt und war zu der Person vor ihm gerannt?
Ohne lange über diese Fragen nachzudenken, verbeugte sich Ksitigarbha tief und sagte: „Vielen Dank für Ihre Hilfe, mein Wohltäter. Ich werde sie Ihnen nie vergessen. Bitte zögern Sie nicht, mich um Hilfe zu bitten, falls ich Ihnen in irgendeiner Weise behilflich sein kann.“
Nach unzähligen Jahren, in denen er Einsamkeit, Dunkelheit, Groll, Beleidigungen, Flüche und Hass sowie alle Arten von Leid ertragen hatte, die niemand ertragen möchte, hatte Ksitigarbha endlich auf diesen Tag gewartet. Plötzlich verspürte er den Drang, Tränen zu vergießen.
Kong Xuan sagte, es sei dem jungen Mann und dem kleinen Mädchen vor ihm zu verdanken, und er zweifelte nicht daran. Er wusste, dass Kong Xuan nicht lügen würde, und er würde sich auch nicht die Mühe machen zu lügen.
Ungeachtet der angewandten Mittel sind sie seine Wohltäter, seine größten Wohltäter.
"Hmm? Jetzt, wo du schon mal da bist, warum zeigst du dich nicht?"
In diesem Moment wandte sich Kong Xuans kalter Blick plötzlich einem bestimmten Punkt hinter ihm zu, und ein fünffarbiges Licht schoss aus seinen Augen hervor.
Kapitel 221 Der enttäuschte Ksitigarbha
Bevor Kong Xuans Angriff einschlagen konnte, erschienen drei Gestalten in der Luft und wichen ihm aus.
Yang Xiao drehte den Kopf und erkannte sofort die drei Personen.
Alle drei waren schon zu sehen, als wir zuvor in den Wasserspiegel geschaut hatten.
Yang Xiao war kurz verdutzt und runzelte dann die Stirn. Dieser Neuankömmling führte ganz offensichtlich nichts Gutes im Schilde!
„Der König des Lichts ist immer noch so impulsiv. Deshalb ist auch der Geisterkaiser hier. Es ist mir eine Freude, euch kennenzulernen.“
Die drei flogen herüber, und Tathagata begrüßte den Geisterkaiser von Fengdu mit einem Lächeln und sagte ihm ebenfalls Hallo.
Yang Xiao und die anderen wurden völlig ignoriert. In Buddhas Augen waren sie nichts weiter als Ameisen, die man mit einem Klaps zu Tode schlagen konnte.
„Kleiner Dicker, Ladenbesitzerbruder, drei kleine, pummelige Jungen.“
Gerade als Yang Xiao sich darüber ärgerte, dass Tathagata ihn nicht einmal ansah, meldete sich Tu Su Nuannuan, die er in seinen Armen hielt, plötzlich zu Wort, ein strahlendes Lächeln auf dem Gesicht, und betrachtete die drei mit großem Interesse.
Yang Xiao war einen Moment lang verblüfft, dann musste er laut lachen. Tatsächlich waren die drei Buddhas gar nicht dick. Bis auf den Maitreya-Buddha hatten Buddha und Dipankara-Buddha lediglich große Köpfe.
Im Buddhismus hat jeder Mensch mit ausgeprägter spiritueller Kraft eine Beule am Kopf, und alle haben dieses Aussehen.
Tu Su Nuan Nuan wusste jedoch nicht, dass der Beutel Stärke symbolisierte, und interpretierte ihn direkt als Fett.
Plötzlich herrschte Stille in der Luft, nur das warme Lachen von Yang Xiao und Tu Su hallte im Hintergrund wider.
Die Gesichter der drei Buddhas verzerrten sich zu einer hässlichen Fratze, und in ihren Augen blitzte eine furchtbare Tötungsabsicht auf.
Einen Augenblick später rief Buddha kalt: „Halt den Mund! Wo kommt dieses wilde Mädchen her? Und du kleiner Novize, was treibst du in der Unterwelt? Warum verbeugst du dich nicht vor mir, dem Buddha?“
„Von wegen! Ich bin doch nicht dein buddhistischer Schüler. Hast du denn nicht die Krallenspur auf meinem Kopf gesehen, obwohl ich kahlköpfig bin? Diese Frisur ist doch gerade in Mode. Weißt du denn überhaupt, was eine Frisur ist?“
Yang Xiao erwiderte höhnisch: „Was soll diese Machtdemonstration? Wer weiß denn überhaupt, wer du bist?“
Sein Gesichtsausdruck erstarrte; Buddha hätte sich nie vorstellen können, dass jemand in einem solchen Ton mit ihm sprechen würde.
Selbst Kong Xuan wäre nicht so weit gegangen.
Obwohl er die Krallenspuren auf Yang Xiaos Kopf bemerkte und wusste, dass Yang Xiao möglicherweise nicht wirklich sein buddhistischer Schüler war, spielte das keine Rolle.
Selbst wenn er kein buddhistischer Schüler war, war er doch so etwas wie ein Heiliger. Wie konnte es ein bloßer Mensch, der unsterblich war, wagen, so mit ihm zu sprechen und ihn eben noch offen zu verspotten?
„Wie kannst du es wagen! Ich sehe, dass du von Groll verdorben bist und durch buddhistische Lehren gereinigt werden musst. Ich werde dir helfen, ihn endgültig loszuwerden.“
Tathagata schnaubte verächtlich, griff danach und packte zu, um Yang Xiao eine Lektion zu erteilen.
Yang Xiao blickte Tathagata verächtlich an, blieb aber ungerührt und zeigte keinerlei Anzeichen von Panik.
Gerade als die riesige Hand des Buddha ihn packen wollte, wehrte Kong Xuan sie mit einer Handbewegung ab und sagte kalt: „Glaubst du, ich, der Strahlende König, existiere nicht?“
"Hmm, ist dieser Junge einer deiner Männer, König Ming?", fragte Buddha zornig mit finsterer Miene.
Du, Kong Xuan, wagst es, Leute dazu anzustiften, uns zu beleidigen? Glaubst du wirklich, wir lassen uns leicht einschüchtern? Einer von euch mag uns nicht besiegen können, aber wir drei vielleicht schon?
Kong Xuan starrte Tathagata ausdruckslos an und gab keine Erklärung ab.
Dipankara hustete leicht, blickte zum Himmel, machte einen Schritt vorwärts und versperrte dem wütenden Tathagata den Weg.
Jetzt ist nicht die Zeit, sich darüber Sorgen zu machen; jetzt geht es vor allem darum, wie man alles für Ksitigarbha organisiert!
„Ksitigarbha, du hast das große Gelübde abgelegt, erst dann ein Buddha zu werden, wenn die Höllen leer sind. Nun hast du dein Gelübde endlich erfüllt und stehst kurz davor, ein Buddha zu werden. Ich bin hierher gekommen, um dir zu gratulieren. Ich frage mich, was deine Pläne sind, nachdem du ein Buddha geworden bist?“
Ran Deng ergriff das Wort und lenkte die Angelegenheit zurück zum Hauptthema.
Der Buddha, der einen Moment lang wie erstarrt gewesen war, erinnerte sich ebenfalls an den eigentlichen Zweck. Er warf Yang Xiao einen hasserfüllten Blick zu und wandte sich dann Ksitigarbha zu.
Seine Augen flackerten kurz, und fast augenblicklich erkannte Ksitigarbha, dass Dipankara ihn auf die Probe stellte.
„Ich bin es gewohnt, in der Unterwelt zu weilen. Selbst wenn ich ein Buddha werde, werde ich hier bleiben. Ich werde jedoch Schüler annehmen, die mir helfen, die gequälten Seelen in der Unterwelt zu reinigen.“
Nach kurzem Zögern sprach Ksitigarbha Bodhisattva; seine Antwort war vollkommen vorschriftsmäßig und ohne jegliche Mängel.
Die Augen des Buddha flackerten, als er sagte: „Wie jeder weiß, ist die Umgebung in der Unterwelt sehr rau. Ksitigarbha, du hast dein großes Gelübde tatsächlich erfüllt und bist ein Buddha geworden. Du solltest zum Berg Sumeru gehen.“
„Nachdem ich so viele Jahre die Angelegenheiten geleitet habe, bin ich, der Buddha, müde und möchte mich zurückziehen und in Frieden meditieren. Nun, da du, Ksitigarbha, ein Buddha geworden bist, ist es der perfekte Zeitpunkt, dir diese Verantwortung für die Leitung der buddhistischen Angelegenheiten zu übergeben.“
Während Yang Xiao den Worten von Dipankara und Tathagata zuhörte, raste sein Verstand und er verstand deren Absicht.
Als Yang Xiao die heuchlerischen Gesichtsausdrücke der beiden Männer sah, blitzte Verachtung in seinen Augen auf. Er sagte zu Ksitigarbha: „Was willst du mit mir anfangen?“
Angesichts Ksitigarbhas Charakter, der die Unterwelt so viele Jahre lang im Stillen überwacht hat, wie konnte er nur solche Gedanken hegen? Seid ihr alle verrückt geworden?
Selbst wenn Ksitigarbha Bodhisattva zum Berg Ling zurückkehrt, wird er sich nur still und zurückgezogen der Meditation widmen und seine Schüler lehren; er wird niemals leichtfertige Gedanken haben.
Darüber hinaus hat der Bodhisattva Ksitigarbha auch einen heiligen Ort in der Menschenwelt, daher ist es noch unbekannt, ob er zum Berg Ling zurückkehren wird.
Die seltsamen Phänomene am Himmel wurden immer komplexer, leise Klänge himmlischer Musik und exotische Düfte schwebten durch die Luft.
Da Ksitigarbha Bodhisattva stumm und nicht reagierend blieb, tauschten Tathagata, Dipankara und Maitreya Buddha Blicke aus und bereiteten sich alle darauf vor, zu handeln.
„Im Laufe der Jahre haben sich nur Di Ting und ich an ein Leben in Bequemlichkeit gewöhnt. Ich bin nicht in der Lage, ein so großes Unterfangen wie den Buddhismus zu leiten!“
In diesem Moment sprach Ksitigarbha Bodhisattva und blickte ruhig auf die drei Männer, die ihn mit unfreundlichen Augen ansahen und bereits alles verstanden.
Plötzlich erinnerte er sich an das, was Nezha ihm zuvor gesagt hatte; sie waren ihm gegenüber in der Tat sehr misstrauisch!
Aber er hatte diese Absichten ganz offensichtlich nicht, warum setzen sie ihn also immer noch unter Druck?
Er fristet seit Jahrmillionen sein Dasein in der Unterwelt und erträgt Entbehrungen und Mühsal. Das hat er verdient. Warum dulden sie ihn nicht?
„Oh? Ksitigarbha Bodhisattva, der du erst dann ein Buddha wirst, wenn die Hölle leer ist – wie verantwortungslos bist du! Ich, der Buddha, habe dich aufgefordert, die buddhistische Gemeinschaft herauszufordern, aber du hast es nicht getan. Du musst ein Betrüger sein. Sag mir, du Dämon, wo hast du den wahren Ksitigarbha versteckt?“
Der Buddha blickte Ksitigarbha mit einem kalten Lächeln an, ein Hauch von Kälte huschte plötzlich über sein Gesicht.
Wie könnte man seiner Position widerstehen? Diese Position repräsentiert Ressourcen und Macht.
Kong Xuan war durch die Methoden eines Weisen gefangen, und da er zudem ein Dämon war, gab es keine Möglichkeit, ihn zu retten. Doch Ksitigarbha war anders; er könnte durchaus ein Auge auf Kong Xuans Position geworfen haben.
Abgesehen von jenem Wahnsinnigen, der nur die Kultivierung beherrschte und achtundvierzig große Gelübde ablegte, die noch unzuverlässiger waren als die großen Gelübde Ksitigarbhas, konnte kein anderer Buddha in der buddhistischen Gemeinschaft mit ihm konkurrieren oder eine Bedrohung darstellen.
Jetzt, wo die Bedrohung durch Ksitigarbha aufgetreten ist und er sich immer noch so verhält, als ob ihm sein Status völlig egal wäre, wie kann Tathagata ihm da noch glauben?
"He, schäm dich doch! Öffne deine Titanaugen und schau genau hin. Ist das wirklich Ksitigarbha Buddha?"
Yang Xiao, der abseits stand, konnte es nicht länger ertragen. Er blickte Tathagata verächtlich an und ergriff das Wort für Ksitigarbha.
Als Tathagata hörte, wie Yang Xiao so über ihn sprach und sogar erwähnte, dass Ksitigarbha Bodhisattva der Buddha sei, blickte er ihn mit mörderischer Absicht an und wünschte sich, er könnte Yang Xiao verschlingen.
„Wie könnte ein wertloser Unsterblicher wie du die Methoden von Dämonen verstehen? Dämon, bereite dich auf den Tod vor.“
Tathagata schnaubte verächtlich, griff Yang Xiao aber nicht an. Stattdessen schlug er Ksitigarbha mit der Handfläche.
Ein bitteres Lächeln huschte über seine Lippen, und Ksitigarbhas Augen spiegelten Enttäuschung wider. Als Nezha und der Blumenfuchs ihm erzählten, dass man sie fürchtete, verstand er es zwar, wollte es aber nicht wahrhaben.
Doch nun holt ihn die Realität ein: Seine Mitjünger haben ihn schlicht und brutal als Dämon bezeichnet und sind entschlossen, ihn zu töten.
Ksitigarbha betrachtete die immer erstaunlicher werdenden Phänomene am Himmel und schüttelte bitter den Kopf. In Kürze würde er ein Buddha werden und den Zustand der Heiligen erreichen, auf den er immer gehofft hatte. Gab es denn keine Hoffnung mehr?
Kapitel 222 Ein Seufzer
Der gegenwärtige Ksitigarbha Bodhisattva befindet sich noch immer auf dem Höhepunkt des Großen Luo-Reiches. Er scheint nur noch einen Schritt davon entfernt zu sein, ein Quasi-Heiliger zu werden, doch der Unterschied ist wie zwischen Himmel und Erde.
Das Wort „Heiliger“ impliziert etwas Außergewöhnliches und Ungewöhnliches.
Um ein Quasi-Heiliger zu werden, muss man zuerst seinen eigenen Heiligen Willen begreifen und sein eigenes Heiliges Qi beherrschen.
Einfach ausgedrückt bedeutet es, die Macht des Großen Dao zu begreifen.
Der Unterschied zwischen dem Besitz der Macht des Großen Dao und dem Nichtbesitz dieser Macht ist bedeutend.