Kapitel 37

L'Empereur de Jade, désormais au sommet de sa puissance, était implacable et agressif, avançant tel un ouragan. Il se déplaçait avec une vitesse incroyable, et Mile fut projeté à plusieurs mètres par une force colossale.

L'Empereur de Jade, secrètement satisfait, déchaîna soudain sa puissance et porta une attaque surprise à son adversaire. Ce dernier ignora la technique employée, et la victime ne comprit pas comment elle avait été touchée. C'est là l'art martial de « frapper sans que l'adversaire ne s'en aperçoive ».

Mi Le a répété à maintes reprises : « Le poing broyeur à demi-pas est en effet puissant. »

L'Empereur de Jade déclara froidement : « Peu importe le nombre de vos applaudissements ce soir, je ne peux pas vous laisser partir ! » Puis il étendit une fois de plus sa paume Bagua.

Soudain, Mi Le se souvint des instructions d'A Lai : se battre avec acharnement et vaincre son adversaire le plus rapidement possible. Aussi, lorsque ce dernier frappa de nouveau, son corps se déforma et une main en forme de griffe de dragon s'empara de la main de l'homme mystérieux à la vitesse de l'éclair. Il eut l'impression d'être fermement enserré et emprisonné par une griffe d'acier. Sous le choc, l'adversaire ne put retirer sa paume à temps. Une force incroyable lui infligea une douleur atroce.

« La main de la griffe du dragon Shaolin est vraiment puissante. Bon, j'ai perdu. Ne gaspillez pas mes compétences. J'en vis. »

Milo pensait qu'il n'était pas facile de cultiver une telle compétence et qu'il fallait faire preuve d'indulgence autant que possible.

Il a dit : « Tu peux y aller maintenant. On pourra s'entraîner à nouveau si on en a l'occasion. La première leçon qu'on apprend dans les arts martiaux, c'est l'éthique martiale. »

L'Empereur de Jade inclina la tête et dit : « Merci, au revoir ! »

Milo se retourna et partit.

Soudain, un éclair de lumière froide apparut, et Mile sentit deux forces glaciales se précipiter vers son dos...

Il s'avéra que lorsque l'Empereur de Jade baissa la tête et dit

: «

Merci, au revoir

», il sortait deux fléchettes empoisonnées de ses jambières. Voyant que Mile était à six mètres, il les décocha rapidement.

Yayoi, qui se trouvait en embuscade à proximité, cria : « Attention ! »

Deux éclairs de lumière froide apparurent. Miro esquiva et attrapa une fléchette empoisonnée à mains nues. Miyo bondit et enveloppa une fléchette empoisonnée dans ses vêtements. Miro se retourna, les yeux exorbités de colère, et hurla

: «

Je ne m’attendais pas à ce que tu sois un tel scélérat sans scrupules

!

»

Malgré la fraîcheur de la seconde moitié de la nuit, la chaleur et l'humidité étaient inhabituelles. De plus, la forêt était dense et le ciel chargé de nuages sombres, annonçant un orage imminent. Chacun souhaitait partir au plus vite.

À ce moment précis, un homme portant un masque de Bouddha, drapé d'un kasaya jaune, la poitrine dénudée pour révéler sa musculature, s'avança au centre du terrain et cria à haute voix : « C'est maintenant une égalité parfaite. Maintenant, veuillez faire monter le dernier d'entre vous sur scène. »

Dès que Yayoi et Miroku reconnurent la voix et l'aura du nouveau venu, ils surent qu'il s'agissait d'un maître. C'est ainsi que se déroulent la plupart des duels

: chaque duel est plus puissant que le précédent.

Ah Lai jaugea le nouveau venu, pensant secrètement que le ciel était de son côté et que cela lui évitait bien des ennuis. Il laissa échapper un ricanement suffisant

: «

Heh heh, tu n’as vraiment pas de chance.

»

Les deux hommes vinrent trouver Alai et le supplièrent de ne pas partir. Ils avaient joué ensemble au temple depuis leur enfance et connaissaient très bien le soi-disant kung-fu d'Alai. Ce n'était rien de plus qu'un grinçant, comme jeter une pierre sur un œuf. Plus ils parlaient, plus il se ressaisissait, et partir équivalait à du suicide.

Ah Lai a dit : « Si je n'y vais pas, le plan de dissuasion absolue ne risque-t-il pas d'échouer ? »

Yayoi a dit : « À partir de maintenant, nous allons vous apprendre à vous entraîner. »

Mile a déclaré : « Même sans ce plan de dissuasion, oseraient-ils semer le trouble au temple chaque nuit ? »

Alai dit d'un ton sévère : « Yayoi et Miro, écoutez mon ordre et continuez à suivre la méthode que je vous ai indiquée. »

Tout en parlant, il s'est dirigé vers le lieu de l'événement d'un pas fanfaron, tenant un « bâton d'or » à la main.

« Oh mon Dieu, vous êtes le Bouddha ! Regardez-moi, qui suis-je ? »

Le Bouddha, sans s'en rendre compte, jaugea Alai et faillit éclater de rire en le voyant. Il dit alors

: «

Alors, c'est Lei Zhenzi. Tu ferais mieux de me rendre les reliques honnêtement afin que je puisse faire mon rapport aux dirigeants de l'Association Bouddhiste. Sinon, on va en faire toute une histoire et le temple ira voir les autorités. Ainsi, nous pourrons tous vivre en paix.

»

«

Très bien, cette épreuve a pour but de voir si vous êtes capable de protéger la relique. Si vous y parvenez, elle vous sera rendue naturellement. Vous êtes le Bouddha, et je sais que je ne peux échapper à votre emprise. Aujourd'hui est votre jour de chance. Hélas, ce masque, prix en jeu, nous a déjà fait perdre la moitié de la bataille.

»

Le Bouddha, fou de joie, rit et dit : « C'est exact, c'est exact, c'est ce qu'on appelle la volonté du Ciel. »

Alai planta le «

Bâton d'or

» dans le sol et dit

: «

Je suis Lei Zhenzi. Puisque vous êtes le Bouddha, puis-je vous frapper en premier pour tester votre authenticité

?

»

Le Bouddha fut un instant déconcerté. Il pensa : « Vu ta carrure, je pourrais te mettre KO d'un simple claquement de doigts. Ce serait étonnant que je ne te tue pas. Voyons voir de quelles ruses tu es capable. »

------------

Chapitre 29 : L'art de la frime

Alai, croyant qu'il hésitait, le provoqua en disant : « On dirait que tu n'oses pas le faire. Tu n'oses même pas encaisser un seul coup de ma part, Lei Zhenzi ? De quel pouvoir es-tu capable de protéger la relique ? Alors, enlève ton masque. Tu n'es pas digne de le porter. »

"D'accord."

Tout en pensant : « Vu ton physique, si tu ne peux même pas me toucher d'une seule main, je te tuerai d'une seule main. Tu seras mon otage. Voyons si tu me remettras toujours les reliques docilement. »

Après avoir parlé, il prit une posture de cavalier et rassembla secrètement son souffle dans sa poitrine.

Ah Lai, sans hâte ni prétention, actionna discrètement l'interrupteur dissimulé dans sa manche, tendit lentement la paume vers la poitrine du Bouddha, fit un pas en avant et pointa l'électrode vers sa poitrine. Seul un cri de « Aïe ! » se fit entendre.

Le « Bouddha » fut frappé par un courant à haute tension et son corps fut instantanément soulevé dans les airs. Son corps, hors de contrôle, bascula en arrière et retomba au sol, se débattant frénétiquement.

Se tournant vers l'endroit où « Bouddha » était tombé, Alai joignit les mains et récita : « La première frappe de la paume est une question au cœur, la seconde est sans ressentiment, la troisième sans regret. Amitabha, c'est le bien suprême. Qui est prêt à s'avancer et à recevoir ma seconde frappe de la paume ? »

En un instant, plusieurs complices de l'autre camp encerclèrent Alai, qui tremblait de peur et hésitait à avancer.

Brandissant le « bâton d'or », Alai dit tranquillement : « Vous devriez d'abord regarder votre "Bouddha". Si quelqu'un est partant, nous pourrons ensuite nous entraîner au combat. »

Un groupe de personnes accourut vers le « Bouddha », mais fut terrifié par ce qu'il montrait. Le Bouddha écumait de la bouche. Ils tentèrent de l'aider à se relever, mais il se débattit violemment et retomba au sol.

À ce moment-là, Alai actionna l'interrupteur qu'il tenait dans son autre main, et les petites ampoules situées à l'intérieur des ailes, sous ses flancs, émit un halo rouge, semblable à l'apparence de la lumière du Bouddha.

Dès que Yayoi et Miro aperçurent le signal, ils s'avancèrent rapidement, chacun prenant un bras d'Alai, et se dirigèrent vers le grand arbre. Ils s'emparèrent des anneaux préparés par Alai, s'envolèrent, se balancèrent jusqu'au versant opposé et disparurent aussitôt sans laisser de trace.

Soudain, l'un des chefs sembla se réveiller d'un rêve et se mit à hurler comme un fou.

« Vite… vite ! Prenez vos armes ! Prenez la grande machette ! »

Un instant plus tard, des cris déchirants se firent entendre.

« Aïe, oh là là… »

Les cris devenaient de plus en plus stridents et terrifiants, résonnant dans le ravin du tombeau de Leigong.

Yayoi et Miroku demandèrent en même temps, perplexes : « Alai, que se passe-t-il ? »

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194