Kapitel 1710

Le vieux Liaokong voulait se mettre à l'abri de la pluie au plus vite, car le bébé risquait d'attraper froid s'il était mouillé. Devant lui, il aperçut un osmanthus centenaire imposant qui trônait dans la cour. La vieille maison, d'environ 800 mètres carrés, avait son portail grand ouvert. Le vieux Liaokong se précipita à l'intérieur, le bébé dans les bras.

À ce moment, un vieil homme sortit du hall principal et s'apprêtait à refermer la porte. Lorsqu'il reconnut l'aîné Liaokong du temple Leiyin, il l'invita aussitôt à entrer.

"Ouah-ouah !" À ce moment précis, les pleurs d'un bébé s'échappèrent des langes.

Le vieil homme regarda le vieux Kong et fut surpris de le voir tenir un nourrisson. Il ouvrit aussitôt le paquet et découvrit un petit garçon au visage doux comme une fleur de pêcher et aux yeux brillants. Lorsqu'il ouvrit les yeux et aperçut le vieil homme, il cessa immédiatement de pleurer et le fixa droit dans les yeux de ses grands yeux humides.

Le nom de famille du vieil homme était Lei, et son prénom était Zheng.

Quand Alai fut en âge de comprendre, il entendit Grand-père Lei raconter l'histoire de M. Lei.

Les ancêtres de grand-père Lei étaient issus d'une famille d'érudits, et plusieurs d'entre eux avaient réussi les examens impériaux et étaient devenus des candidats brillants.

Dans sa jeunesse, alors qu'il étudiait à l'université à l'étranger, grand-père Lei tomba amoureux d'une camarade de classe. Naturellement belle et intelligente, elle excellait dans de nombreux arts, dont la musique, les échecs, la calligraphie et la peinture. Ils étaient profondément amoureux et inséparables. Malheureusement, un tyran de l'école, expert en arts martiaux, s'en prit à elle. Il usa de tous les moyens pour l'emmener de force dans un autre pays après l'obtention de son diplôme.

Plus tard, grand-père Lei dépensa toutes ses économies pour elle et dut finalement vendre tous ses biens. On raconte que, lors de la vente de ses propriétés, il lui fallut trois jours entiers pour tirer les charrettes, mais en vain

: il ne la retrouva pas.

Dès lors, il resta apathique et déprimé.

Le vieux Liaokong, qui était son ami de longue date, ne supportait plus de le voir souffrir et utilisa les enseignements bouddhistes pour l'éclairer.

Personne ne se doutait que Grand-père Lei éclaterait en sanglots, briserait sa cithare, casserait les cordes et mourrait avec son instrument, jurant de ne plus jamais se marier.

Grand-père Lei était un véritable romantique. Les femmes belles et vertueuses ne manquaient pas dans les environs, et il déclinait poliment toutes les propositions insistantes des entremetteuses. Il ne se remaria jamais… De ce fait, grand-père Lei développa un vif intérêt pour la médecine et le bouddhisme, et se rendait souvent au temple pour discuter des écritures et des doctrines avec le vieux Liaokong.

À cet instant, Lei Zheng et les autres prirent le bébé emmailloté et le serrèrent dans leurs bras. Le bébé cessa de pleurer et ses joues roses ressemblaient à des fleurs de pêcher épanouies. Lei Zheng et les autres ne purent s'empêcher de caresser doucement le visage du bébé du bout des doigts, et celui-ci laissa échapper un petit rire.

L'aîné Liaokong, observant l'expression de Lei Zhengdeng, pensa : « Mon Dieu, cet enfant est destiné à être avec Lei Zhengdeng. » Il ajouta en plaisantant : « Tu as presque cinquante ans et tu n'as pas d'enfant. Tu attends un enfant. Pourquoi ne pas laisser cet enfant te suivre ? Sinon, s'il revient au temple avec moi, il ne sera qu'un jeune moine, ce qui ruinera son brillant avenir. »

Lei Zheng et les autres hésitèrent et restèrent silencieux.

L'aîné Liaokong sourit et dit : « C'est le destin qui nous a réunis. Peut-être avons-nous tissé un lien karmique profond avec lui dans nos vies antérieures. Pourquoi ne pas suivre ce destin ? Avez-vous des inquiétudes ? »

------------

Chapitre 19 La neuvième vie de Liaokong

Lei Zheng hésita et dit : « Je suis un homme grand et maladroit. J'ai peur de ne pas bien faire les choses et que cela ne ruine vraiment l'avenir de cet enfant. »

Le vieux Liaokong suggéra : « Pourquoi ne l'élèverions-nous pas tous les deux ? Tu es enseignante, il serait donc bon qu'il te suive et aille à l'école. Qui sait, cet enfant pourrait réussir et avoir un bel avenir. Nous accomplirions tous les deux une bonne action. »

« Si les complications vous inquiètent, attendez que l'enfant grandisse un peu. Il pourra alors manger, séjourner et jouer au temple. Il sera considéré comme un disciple laïc de ma communauté bouddhiste. De toute façon, le temple ne lui offrira rien de plus à manger et prendra en charge tous les frais liés à son éducation. »

En entendant les paroles du vieil homme, Lei Zheng et les autres eurent honte de refuser. Ils se dirent qu'il serait bon d'avoir quelqu'un pour prendre soin d'eux dans leur vieillesse et les accompagner dans leurs derniers jours. Ne pouvant contenir leur joie, ils acceptèrent sans hésiter l'offre.

Avec un "boum" !

À ce moment-là, un paquet en papier kraft tomba des langes. Lei Zheng le ramassa, l'ouvrit et y découvrit un petit pendentif en jade représentant un Bouddha rieur.

Lei Zheng et d'autres ont dit : « Veuillez faire "bénir" le Bouddha rieur en jade par l'aîné et le conserver pour un usage futur jusqu'à ce qu'il grandisse. »

Le vieux Liaokong sourit et dit : « Donnons un nom à l'enfant. Votre nom de famille est Lei, alors bien sûr, ce sera Lei. Et pour le prénom ? »

"Clic, clic-clic...clac."

Un autre éclair a zébré le ciel, suivi d'un coup de tonnerre assourdissant.

Le bébé emmailloté, au lieu d'avoir peur, se remit à rire.

Lei Zhengdeng s'exclama : « C'est une union parfaite ! Le ciel a enfin exaucé notre vœu. C'est le ciel qui nous a offert cet enfant, Lei Zhengdeng. »

L'aîné Liaokong plaisanta : « Faisons comme si c'était tombé du ciel et appelons ça Tianlai (Le Ciel arrive). » Les deux hommes s'entendirent immédiatement et échangèrent un sourire complice.

...

Les jours suivants, grand-père Lei éleva Alai avec beaucoup d'attention et d'amour, changeant ses couches et veillant à ce qu'il grandisse bien. Chaque étape du développement d'Alai fut empreinte de l'amour, des conseils et de l'influence de grand-père Lei.

Ah Lai se rend aussi au temple tous les deux ou trois jours pour jouer avec les jeunes moines. Le vieux Liao Kong lui offre toujours les meilleurs fruits à goûter, lui enseigne les techniques mentales de la méditation et médite avec lui, une pratique qui perdure encore aujourd'hui.

Dans l'esprit d'Alai, son grand-père était un directeur d'école âgé, gentil, strict et doux, un professeur strict et exigeant à la maison, et le plus souvent, un ami.

Dans le cœur de son grand-père, Alai était son trésor le plus précieux, son pilier affectif, un don du ciel. C'est ainsi que le grand-père et le petit-fils ont survécu ensemble et ont vécu ensemble jusqu'à ce jour.

Le vieil homme Liaokong fixa le petit pendentif dans la main d'Alai, l'esprit rempli de pensées, et ajouta : « C'est un Bouddha rieur en jade, qui a déjà été "consacré" à l'avance. »

Il a chanté : « Amitabha. »

Il fit baisser la tête à Alai, déposa lui-même le Bouddha rieur en jade sur sa tête et le lui passa autour du cou, en disant avec émotion : « Tu étais trop jeune à l'époque, je ne pouvais donc que le garder pour toi. Maintenant que tu as grandi, il retourne à son propriétaire légitime. Je te confie également ce coffre. »

Après avoir dit cela, il tendit à Alai la clé du coffre-fort et commença à lui apprendre comment l'ouvrir et le mot de passe.

Ah Lai était secrètement ravi. Génial ! S'il y avait des objets de valeur à l'avenir, il pourrait simplement les y ranger et enfin dormir sur ses deux oreilles.

Le vieil homme regarda le corps maigre et fragile d'Alai et lui répéta de continuer à suivre la méthode qu'il lui avait enseignée et de persévérer dans la méditation au milieu de la nuit, car cela serait très bénéfique pour sa santé physique et mentale, et il ne devait pas la négliger.

Ah Lai n'osait pas s'agacer de ces reproches et hochait la tête à plusieurs reprises comme un poussin picorant sa nourriture.

Lorsque Alai l'interrogea sur ses origines et lui posa d'autres questions, le vieux Liaokong sourit et répondit que c'était tout ce qu'il savait.

Étrange, pourquoi le vieil homme ne me l'a-t-il dit qu'aujourd'hui ?

Sur le chemin du retour vers la salle de méditation avec le vieil homme, Alai méditait en silence…

Le vieux Liaokong s'arrêta soudain, regarda Alai avec un visage bienveillant et demanda sans détour : « Tu sembles avoir beaucoup de soucis. Il semble que tu aies beaucoup souffert et subi beaucoup d'injustices récemment, n'est-ce pas ? »

Ah Lai se confia à cœur ouvert, racontant avec force détails ce qui s'était passé à l'hôpital à l'aîné Kong.

Le vieil homme écouta en souriant, puis regarda la tête d'Alai et découvrit effectivement le point d'acupuncture Baihui ainsi qu'une cicatrice guérie, trace d'un coup de foudre. Il la toucha légèrement et ressentit une décharge de bioélectricité.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194