Kapitel 49

Он помолчал, а затем горько улыбнулся: «Но мне действительно нужно подтверждение от вас. После моего отчета об этом инциденте много лет назад все в моей прежней организации думали, что у меня проблемы с психикой, а некоторые даже говорили за моей спиной, что я сумасшедший. Я испытывал невероятную обиду! Даже после стольких лет психологической помощи я иногда сомневался в себе: действительно ли я сумасшедший? Или все это лишь плод моего воображения? Но теперь, по крайней мере, я встретил вас, и вы – живой пример прямо передо мной! Я могу быть уверен хотя бы в одном: я не сумасшедший!»

Сказав это, он пристально посмотрел на Чэнь Сяо: «У меня нет никаких психических проблем, и у меня нет никаких заблуждений. Всё это правда… верно?»

Чэнь Сяо посмотрел в глаза офицера Сюй, которые были яркими, но в то же время умоляющими. Будучи добросердечным, он наконец кивнул: «...Верно, вы не сумасшедший. В этом мире действительно есть вещи, которые мы не можем понять. Могу подтвердить, что вы не сумасшедший».

Казалось, офицер Сюй наконец-то сбросил бремя, которое нес годами. Он с облегчением вздохнул, протянул руку и пожал руку Чэнь Сяо: «Спасибо! Вы столько лет снимали с меня груз. И ещё, те грабители, вы же перевернули машину, верно? Не знаю, как вы это сделали, но вы оказали нам услугу, сделав это для полиции».

Чэнь Сяо криво усмехнулся. Было очевидно, что это сделала женщина по имени Хун Ци, но офицер Сюй был убежден, что это сделал именно он. Он подумал об этом и понял, что объяснять будет еще сложнее, поэтому решил просто оставить все как есть.

Когда Чэнь Сяо вышел из машины и собирался уезжать, офицер Сюй снова окликнул его.

«Ах да, есть еще кое-что, что я хочу вам рассказать. В том деле убийца использовал тонкий лист бумаги, чтобы перерезать шеи двум людям, которых он защищал… Я очень хорошо это помню, это была игральная карта».

Офицер Сюй криво усмехнулся: «Восьмерка червей».

Он говорил так, словно просто делился своими переживаниями — и действительно, он делился. Эти вещи годами таились в нем; если бы он рассказал другим, они бы наверняка подумали, что он выдумывает историю. Теперь он наконец мог рассказать Чэнь Сяо и даже получить от него подтверждение…

«Если вам что-нибудь понадобится в будущем, можете позвонить мне напрямую», — сказал офицер Сюй перед уходом.

Наблюдая, как полицейская машина уезжает, Чэнь Сяо некоторое время стоял на месте, а затем вздохнул с облегчением.

Слава богу, офицер Сюй не доставил мне никаких хлопот!

Но потом я вспомнил, что он сказал в конце...

Игральная карта, восьмерка червей?

Красная восьмерка...

и т. д!

Глаза Чэнь Сяо внезапно загорелись!

Чёрная семёрка, Красная семёрка, Чёрная тройка... Красная восьмёрка...

Неужели это так...?

Если восьмерку червей можно назвать красной восьмеркой... то представляет ли красная семерка семерку червей? А черная семерка? Или это семерка пик?

Затем он вспомнил европейца по имени Рэй Фокс, с которым познакомился раньше. Тот представился как «Блэкджек», что в карточных играх соответствует валету пик, верно?

Если это так, то убийца, из-за которого офицер Сюй потерял работу, скорее всего, тоже был сотрудником этого спецподразделения!

После недолгого молчания Чэнь Сяо почувствовал, как его мысли начинают набирать всё большую суматоху.

В моем организме явно наблюдаются какие-то отклонения от нормы... но я не могу понять, что происходит.

Я врезался в машину... Неужели я стал Суперменом?

Может, это будет похоже на ту "Красную семерку", когда ты кричишь и переворачиваешь машину?

Это сверхспособность?

В тот самый момент, когда Чэнь Сяо была в полном замешательстве, у нее внезапно зазвонил телефон.

Он взглянул на цифру; это была бессмыслица. После нажатия кнопки ответа с другого конца линии тут же раздался сухой, но знакомый голос старика.

"Чэнь Сяо, ты сопляк!"

А? Это тот старик Эдвард? Э-э, теперь он практически мой работодатель...

"Э-э, что случилось?" — Чен Сяо безучастно уставился на телефон.

«Ничего особенного, просто напоминаю, что завтра четверг! Помни, неважно, будет ли завтра вечером ветрено или дождливо, даже если будет лить дождь из ножей, ты должен открыться!» Голос Эдварда был грубым и недружелюбным.

«Знаю», — вздохнула Чэнь Сяо. Эдвард фыркнул: «Хорошо, что ты не забыла!»

Чэнь Сяо вдруг что-то понял и быстро крикнул: «Подождите минутку, не вешайте трубку! Мне нужно кое-что у вас спросить!»

«Говори быстрее, если тебе есть что сказать!» — голос Эдварда был полон нетерпения.

«Э-э… в магазине нет наличных. Если покупатель заходит за кофе, сдачи в кассе нет. Кроме того, кухня пуста; у меня даже денег на закупку продуктов нет… И, если вы не сможете вернуться в этом месяце, моя зарплата…» — Чэнь Сяо горько усмехнулся, — «в сейфе только золото и бриллианты…»

«Неужели я должен тебя этому учить?! Ты что, совсем безмозглый?! Просто возьми любую вещь и продай её сам!»

Ответ Эдварда был резким.

"..." Чэнь Сяо потерял дар речи — ты просто так выбрал один для продажи? Ты действительно мне так "доверяешь"!

«Есть ещё что-нибудь? Переходите к сути, иначе я повешу трубку! Я очень занят!»

«Подожди минутку…» — Чэнь Сяо на мгновение задумался: «Э-э… После того, как ты вчера ушел, в магазин пришла девушка по имени Феникс, похоже, она тебя искала… Прости, ты ее знаешь?»

Сердце Чэнь Сяо бешено колотилось, когда она задала этот вопрос.

Просто потому, что девушка по имени Феникс оставила слишком много следов в его сердце. У каждого молодого человека бывают первые проблески любви...

Старик некоторое время молчал, а затем внезапно рассердился.

«Какой феникс или дракон? Я ничего о них не знаю!»

После этих слов собеседник повесил трубку, не дав Чэнь Сяо ответить.

Что происходит?.. Чэнь Сяо был одновременно удивлен и раздражен, у него еще оставались вопросы!

Он действительно не знал, у кого спросить о том, что с ним случилось. Подумав, он решил обратиться к Дженни (Черной Тройке), которая была к нему добрее, но Дженни не оставила своих контактных данных, когда уходила. Поэтому он мог спросить только Эдварда, поскольку Эдвард тоже был членом службы, хотя и считался отставным.

После того, как Чен Сяо некоторое время безучастно смотрел в телефон, ему вдруг пришла в голову идея. Он отошел в сторону и увидел каменистый сад в общественном огороде. Он остановился там, немного подумал, затем сжал кулак и попытался сосредоточиться…

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201