Kapitel 122

«О? Откуда вы можете быть так уверены?»

Не успел он произнести эти слова, как послышался свист, а затем в лесу послышался шорох — звук, издаваемый чудовищем, передвигающимся по опавшим листьям и веткам!

Вскоре из леса медленно вышли несколько темных фигур, образовавших едва различимую веерообразную форму, и окружили молодых людей.

Все эти чудовища были «совами». Они лежали на опушке леса, скаля зубы и угрожающе рыча на молодых людей, стоявших посреди леса. Некоторые из них даже пускали слюни и тяжело дышали.

«Ну и что? Ты теперь жалеешь, что вышел из дома?» — усмехнулся голос из темноты.

«Сожалеть? Почему я должен сожалеть?» — Чэнь Сяо, казалось, совершенно не испугался: «Если у тебя хватит смелости, пусть эти монстры набросятся на тебя. Ты все равно умрешь».

тишина.

Наконец, спустя некоторое время, с крыши соседней виллы медленно спустилась фигура и мягко приземлилась прямо перед всеми.

Чэнь Сяо узнала человека и вздохнула: «Это действительно вы, дорогая учительница Моника».

Моника?

Однако люди, стоявшие рядом с ним, смотрели на эту фигуру с недоверием.

Действительно, этот человек совсем не похож на мисс Монику!

Она определенно была женщиной; это было видно по ее грациозной фигуре. И ее телосложение было даже более привлекательным, чем у прекрасной учительницы Моники!

Чрезмерно большая грудь была обернута тонкой черной кожаной курткой, молния которой, казалось, была намеренно застегнута до самой груди, обнажая глубокое декольте и два полушария! И было очевидно, что под кожаной курткой она была совершенно обнажена, что можно было увидеть по двум едва заметным выступающим из-под нее точкам.

Самое завораживающее — это её талия и бёдра, идеально сформированные, как песочные часы. Округлые, упругие ягодицы и тонкая талия создают соблазнительный изгиб, а длинные ноги обтянуты невероятно узкими кожаными брюками, словно каждая линия идеально подчеркнута облегающей кожаной одеждой! Круглые, прямые... сексуальные!

Однако она была примерно на полголовы выше мисс Моники.

Более того, её лицо...

Ее лицо было мертвенно-бледным! Белизна была почти нечеловеческой! Белое, как сливки. Белое, как бледная бумага! Ни следа крови не осталось!

Самое главное, что черты её лица были несколько более суровыми, чем у потрясающей Моники. Хотя она по-прежнему была красива и пленительна, эта красавица вызывала мурашки по коже… словно лезвие! Блестящая, но опасная!

У неё был прямой нос, но глаза довольно узкие!

Кроме того, по бокам щек у нее видны две линии, которые выглядят так, будто они нарисованы, словно они естественны на ее коже!

Это один из способов выразить это. Как только вы увидите эту женщину, вы сразу поймете одну распространенную поговорку.

"Это настолько прекрасно, что не поддается человеческому зрению!"

И действительно, эта женщина была необычайно красива, но настолько красива, что казалась почти нечеловеческой!

"Чэнь Сяо... она Моника?" — первым у Сюй Эршао возникли сомнения.

Чэнь Сяо слегка улыбнулся, но его взгляд был прикован к женщине.

«Верно, это она». Чэнь Сяо вздохнул и посмотрел женщине в глаза: «Моника, хотя я и не знаю, как ты изменила свою внешность… возможно, это и есть твой настоящий облик. К сожалению, ты забыла кое-что».

Женщина неторопливо усмехнулась и спросила: «Что?»

«Парфюм», — спокойно сказал Чэнь Сяо. «Хотя я не такой похотливый, как Сяо Сюй, я всё же очень хорошо помню женские духи. И что ещё более печально, духи, которыми ты пользуешься, тоже очень особенные… яд! Верно!»

После недолгой паузы… женщина наконец разразилась смехом. На этот раз ее холодный голос смягчился, в нем появилась нотка очарования; это был безошибочно узнаваемый голос Моники!

«Ты действительно умный и хороший ребёнок. Иди сюда, пусть учительница подарит тебе немного любви».

Сказав это, женщина улыбнулась Чэнь Сяо, обнажив зубы. Самое ужасное было то, что её зубы были острее человеческих!

Этот знакомый голос наконец-то заставил всех понять! Незнакомая женщина перед ними оказалась той самой нежной и красивой учительницей, Моникой!

Чэнь Сяо прищурился, глядя на Монику: «Мисс Моника, и что вы собой представляете? Мне очень любопытно... ваша кожаная куртка очень похожа на ту, что на мне, не так ли?»

«Малышка», — Моника мило улыбнулась, и ее и без того стройные глаза засияли еще более завораживающе, когда она засмеялась. — «Вообще-то, я и не ожидала, что ты из сервисной компании».

«Вы ошибаетесь, я не из этого сервисного агентства». Чэнь Сяо покачал головой. «Думаю, если я не ошибаюсь, снаряжение, которое на вас надето, такое же, как у меня… подделка, верно?»

«Вздох…» — Моника тихо вздохнула, ее голос был сладок, как шепот влюбленного: «Какой умный мальчик… Вздох, я начинаю чувствовать себя немного мягкосердечной, немного не решаюсь тебя убить».

«Но вы всё ещё намерены нас убить». Чэнь Сяо покачал головой, его тон стал холодным: «Какова ваша цель? Если только убить, то какова ваша цель?»

Моника щёлкнула пальцами: «Кровь! Мне нужна твоя кровь!»

Ее глаза были полны волнения и беспокойства: «Ты, Чэнь Сяо! И эта беловолосая девушка, и эта девушка из аристократической семьи, и Сяо Цин… никто из вас не обычный человек! Другими словами, вы все сверхлюди, верно?»

Сердце Чэнь Сяо замерло… Хорошо, что он, Бай Цай и Я Я — все сверхлюди… Но…

Сяо Цин?

Хотя он и был озадачен, он не показал этого на лице, а лишь спокойно улыбнулся и сказал: «Ах, кровь? Какая от нас польза?»

«Вот это сюрприз!» Губы Моники слегка дрогнули, на них играла самодовольная улыбка. «Изначально я была полна решимости оставаться в тени. Но я никак не ожидала встретить сверхчеловека в Детской академии! Я и представить не могла, что среди учеников будут сверхлюди! Ха-ха… Меня уже немного соблазняло. Но чего я точно не ожидала, так это того, что ты преподнесешь мне еще больший сюрприз! На этой вечеринке… ты даже привел девушку из аристократической семьи… Вздох, если бы это были всего один или два сверхчеловека, я бы еще могла это терпеть, в конце концов, оставаться в тени для меня очень важно. Но… теперь у тебя четыре сверхчеловека, четыре сверхчеловеческие крови, я просто не могу устоять перед таким искушением!»

Чэнь Сяо покачал головой: «Ты не ответила на мой вопрос. Какая тебе польза от нашей крови?» Его глаза вдруг загорелись: «А, неужели... ты вампир?» «Вампир?» Моника помолчала, а затем захихикала: «Ха-ха-ха... интересное дитя. Похоже, ты действительно веришь в такие глупые легенды. Но... в каком-то смысле ты угадал. Потому что я действительно собираюсь взять твою кровь! Много-много крови!»

"Ты хочешь высосать нашу кровь?"

«Конечно, нет», — Моника покачала головой. «Зачем мне пить такую гадость! Умница, у тебя на лице детектор спецслужб, да? В таком случае, ты, должно быть, только что просканировала данные Совы, не так ли?»

Чэнь Сяо нахмурился и на мгновение задумался, а затем ему в голову тут же пришла идея!

Сова...

Первичный биологический зверь.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201