Kapitel 134

«Ха-ха, гостиница «Шампанское»? Старик Тянь, тебе тоже нравится останавливаться в гостинице «Шампанское»? Никогда бы не подумал, что такой старик, как ты, может интересоваться шампанским».

Старый Тянь быстро покачал головой: «Не шути, я не из тех молодых хулиганов. Просто мне очень не хватает того тушеного риса со свининой из того ресторана».

"Ха-ха! Лучше приходите пораньше, а то свободных номеров может и не остаться."

Офицер связи скривился, глядя на Лао Тяня.

Поначалу Чэнь Сяо был сбит с толку, но, прибыв в пункт назначения, быстро понял, почему у сотрудников представительства были такие странные выражения лиц.

Гостиница «Шампань».

Название странное, но на самом деле это гостиница — гостиница, похожая на те, что описываются в китайских романах о боевых искусствах.

Ресторан расположен в лобби на первом этаже. В лобби работают два официанта, а номера для гостей находятся наверху.

К удивлению Чэнь Сяо, когда он вошел, вестибюль гостиницы был полностью заполнен! Это вызвало у него любопытство. Побывав во многих местах города, он заметил, что это место тихое и малонаселенное.

Но вскоре он понял, почему это место было так популярно: большинство посетителей были молодыми людьми лет двадцати-тридцати. Среди них были азиаты, западные люди и даже чернокожие.

Проблема в том, что вся мебель в этой гостинице выполнена в восточном стиле: стол с изображением восьми бессмертных, длинная деревянная скамья, деревянная подставка для палочек на столе и небольшой белый фарфоровый кувшин для вина...

Вид группы светловолосых, голубоглазых и темнокожих иностранцев, сидящих в обстановке, которая могла бы стать декорациями для множества историй о боевых искусствах… действительно создает ощущение путешествия во времени.

Было очевидно, что все эти молодые люди были сосредоточены на девушке, сидящей за прилавком.

Это была девушка с рыжими волосами — вот что заинтриговало Чэнь Сяо.

На вид девушке было не больше двадцати лет. Судя по цвету кожи, цвету глаз и чертам лица, она явно была восточноазиатского происхождения.

Надо сказать, что эта девушка была необычайно красива. На ней было платье с цветочным принтом, а длинные волосы были заплетены в большую косу — наряд, который можно было бы назвать довольно простым. И все же на ней он, казалось, почти идеально сливался с окружающей обстановкой.

Особенно когда она смотрела вниз, словно пристально на что-то смотрела. Ее глаза были спокойны, как вода, черты лица — мягкие, а ресницы слегка дрожали.

Увидев эту девушку, Чэнь Сяо тут же вспомнил строчку из стихотворения: «Нежность этой опущенной головы – самое пленительное!»

Когда Лао Тянь вошёл, лишь немногие встали, чтобы поприветствовать его — не потому, что большинство его не знали, а потому, что все внимание было приковано к молодой женщине за прилавком.

Она действительно очень красива и очень привлекательна для противоположного пола.

Подойдя к прилавку, Лао Тянь вытянул два пальца и дважды слегка постучал ими по прилавку.

Девушка подняла глаза на старика Тяня, ее большие глаза сверкали улыбкой: «А? Дядя Тянь, вы вернулись на остров? Сколько дней вы здесь пробудете на этот раз?»

«Не знаю, может быть, два или три дня».

Китайский язык девушки был немного скованным, и Чэнь Сяо слегка удивился. Он сразу узнал, что китайский акцент девушки очень похож на акцент жителей Гонконга и Тайваня, которых он видел в школе Кидда.

Но тут он увидел то, что девушка так увлеченно держала в руках... и замер.

Какая классически красивая женщина в ретро-наряде. Тихо сидит в этом классическом отеле, и что она смотрит...

Модный журнал?!

На обложке журнала модель, демонстрирующая последнюю весеннюю коллекцию Versace, позирует...

Это ужасно! Это так портит настроение...

Девушка лишь улыбнулась, затем достала из-под прилавка связку ключей: «Наверху, твоя старая комната».

Затем, словно не желая больше ничего говорить, она опустила голову и продолжила листать свой модный журнал, глядя на него с пылом и завистью.

Старый Тянь, казалось, ничуть не смутился и снова постучал по столу.

«Что? Есть что-нибудь ещё?»

«Мне нужно обменять немного валюты», — смущенно улыбнулся старый Тянь. — «Я приехал в спешке, и… вы же знаете, я давно на пенсии, у меня не так много сбережений на острове…»

Девушка наконец улыбнулась... но увы. Хотя её улыбка была бесспорно прекрасна, в её глазах мелькнула искорка хитрости — она выглядела как настоящая проницательная маленькая торговка. Это полностью испортило её в остальном свежую и невинную красоту.

"Сколько?" — спросила девочка, прищурившись, как лисичка.

Старый Тянь вытащил из кармана карту VISA и подвинул её: «Там миллион долларов».

Девушка мельком взглянула на него, немного подумала, затем порылась под прилавком и достала несколько разноцветных предметов, похожих на банкноты, и положила их на стол.

Чэнь Сяо быстро взглянул на них: они действительно были похожи на какие-то банкноты. Однако это не была валюта ни одной из стран, которые он знал.

Потому что на верхней части банкноты напечатано семь или восемь языков, включая китайский, английский, французский и русский! Ни в одной другой стране мира на валюте не напечатано столько языков!

Номинальная стоимость банкнот также удивила Чэнь Сяо.

На верхнем изображении четко видно "500".

Исходя из того, что на этой кассе находится не более десяти банкнот, общая сумма здесь не превысит пяти тысяч юаней...

Миллион долларов США! И это всё, что вы получаете? Что это за валюта? Это что, "марсианские доллары"?

Старый Тянь взглянул на это и с тревогой посмотрел: «Это... кажется, число немного занижено».

Девушка тихо вздохнула, но в глазах читалась улыбка: «Простите, дядя Тянь, это обычная цена. Я уже предложила вам максимальную сумму. Если не верите, можете проверить в других местах; там вам предложат только 90% от моей цены. Я делаю это только потому, что мы старые знакомые…»

Старый Тянь беспомощно вздохнул и смог лишь протянуть руку и взять несколько банкнот. Он на мгновение задумался: «Но этого недостаточно для моих нужд. Если возможно, могу ли я обменять их на что-нибудь другое?»

Девушка виновато улыбнулась: «Дядя Тянь, вы же знаете, что я держу гостиницу, поэтому мне такое оборудование не нужно».

Старый Тянь почесал затылок и собирался оттащить Чэнь Сяо.

"и т. д!"

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201