Kapitel 147

Он положил банкноты, которые забрал у грабителя, в карман, поднял с земли пистолет и осмотрел его...

Внезапно из въезда в переулок послышался звук остановившейся машины, за которым последовали два громких хлопка, когда открылись дверцы автомобиля.

Щелчок!

Чэнь Сяо узнал в этом звуке предохранитель, срабатывающий на огнестрельном оружии!

Затем сзади раздался громкий крик!

"Не двигайтесь! Полиция!!!"

Чэнь Сяо тут же обернулся и увидел полицейскую машину, припаркованную у входа в переулок. Двое полицейских бдительно стояли рядом с машиной, направив на него и Шампань оружие.

«Опустите оружие! Немедленно опустите его!»

Чэнь Сяо, не раздумывая, отбросил пистолет. Он прекрасно понимал, что иностранные полицейские отличаются от китайских; эти полицейские действительно были готовы открыть огонь!

Более того, он не хотел поднимать руку на полицию.

"Иди сюда! Руки вверх! Покажи нам свои руки! Медленно иди сюда! И ты тоже. Девочка! Иди сюда!"

«Нас ограбили!» — быстро объяснил Чэнь Сяо. — «Нас ограбили! Этот парень на земле — преступник! Мы просто защищались».

Но полиция не хотела слушать. В этой ситуации даже полицейские не могли понять, что происходит. Согласно профессиональной процедуре, они могли лишь сначала следовать правилам.

"Иди сюда! Ложись на машину! Быстрее!"

Чэнь Сяо вздохнул, подошёл к машине и поднял руки: «Моё удостоверение личности лежит в заднем кармане».

Подошел полицейский, сначала толкнул Чэнь Сяо на капот машины, а затем вытащил из его заднего кармана удостоверение личности. Взглянув на него, он вздохнул с облегчением и стал более вежливо разговаривать с Чэнь Сяо: «Хорошо. Пойдем с нами, и как только мы во всем разберемся, все будет в порядке».

Затем он уставился на шампанское: «Ваше удостоверение личности, мисс!»

Сердце Чэнь Сяо сжалось: это проблема. Шампанское пришлось вернуть в полицейский участок, а Чэнь Сяо, как подозреваемого, тоже забрали обратно.

У Шампань не было ни документов, удостоверяющих личность, ни паспорта, ни визы, ни австралийского гражданства... она была полностью "нелегальной иммигранткой".

Боюсь, у этой девушки нет гражданства ни одной страны на этой планете...

Кроме того… у обоих была смуглая кожа, черные волосы, и они свободно говорили на мандаринском диалекте китайского языка. Кстати, отношение Австралии к китайцам не особенно дружелюбное…

После того, как они около получаса поднимали шум в полицейском участке, двое парней, ограбивших Чэнь Сяо и Сянбиня, проснулись, повернулись и обвинили Чэнь Сяо и Сянбиня в том, что те ограбили их самих...

Это полная чушь.

Но... эти двое были местными жителями. Самое забавное, что у них даже были законные лицензии на оружие.

Хотя это утверждение абсурдно, очевидная проблема заключается в том, что шампанское не имеет никакого юридического статуса!

Чэнь Сяо наконец-то увидел модель полицейского допроса в западной судебной системе — она оказалась практически такой же, как в фильмах.

Наконец, час спустя, Лао Тянь прибыл в полицейский участок, приведя с собой сообщника — белого мужчину в темном костюме с черным кожаным чемоданом. Судя по его одежде, он, похоже, был адвокатом, не так ли?

После того, как Лао Тянь и этот парень по отдельности встретились с Чэнь Сяо и Сянбинем в комнате для допросов, он сразу же отправился в кабинет начальника полиции.

Начальник полиции, естественно, свысока посмотрел на этого китайца, который так неожиданно появился. После того, как Лао Тянь объяснил цель своего визита, начальник полиции усмехнулся: «Господин, мои люди арестовали их в соответствии с законом! Закон, вы понимаете? Закон! Хм, вы, желтокожие обезьяны, наверное, даже этого не понимаете! Эту молодую женщину мы подозреваем в нелегальной иммиграции... Отпустить? Сотрудники иммиграционной службы узнают об этом, когда прибудут! А теперь... пожалуйста, уходите! Покиньте мой кабинет!»

Старый Тянь не рассердился. Он медленно сел напротив него и даже скрестил ноги.

«Директор, через десять секунд зазвонит телефон на вашем столе, и вам позвонит… какой-нибудь высокопоставленный человек, которого вы уважаете… После того, как вы положите трубку, вы должны изобразить улыбку и извиниться за свои невежливые слова и поступки», — спокойно сказал старый Тянь. — «Конечно, я великодушный человек, поэтому я принимаю ваши извинения».

«Извиняться? К чёрту тебя, сумасшедший...»

Не успел режиссер закончить говорить, как внезапно зазвонил телефон, лежавший на столе!

Выражение его лица слегка изменилось. Он на мгновение замешкался, прежде чем взять микрофон, но, прослушав меньше двадцати секунд, его выражение лица снова изменилось...

Повесив трубку, начальник полиции покрыл лоб холодным потом.

«Мне… мне очень жаль…»

«Видите, я был прав. Я никогда не лгу полиции — это хорошая привычка». Старый Тянь широко улыбнулся. «Мы можем их теперь отпустить?»

Когда Чэнь Сяо и Сянбинь вышли из полицейского участка, Лао Тянь помахал на прощание стоявшему рядом с ним адвокату.

«Как ты это сделал?» — не удержался от вопроса Чэнь Сяо.

«Привилегии, — спокойно сказал старый Тянь. — У службы есть возможность выделить небольшой остров из австралийских территориальных вод. Думаешь, они не справятся с такой мелочью? Хотя я больше не работаю в службе, будучи пенсионером, я все еще пользуюсь определенными особыми привилегиями». Он повернулся к Шампаню: «Плохая новость в том, что… Шампань, новости о сегодняшних событиях скоро достигнут острова, и твоя семья скоро узнает, что ты был с нами…»

«Я не боюсь», — Шампань от души рассмеялся. — «Моя мама не покинет остров. Если она не приедет, я никого больше не боюсь!»

«Нет, я имею в виду…» — старый Тянь горько усмехнулся, — «Хотя твоя мать не хочет покидать остров, твоя семья очень богата, и на острове немало бездельников-наемников. Она легко может выложить немного денег и послать людей, чтобы силой забрать тебя обратно».

Лицо Шампанского тут же помрачнело.

«У тебя два варианта: первый — остаться в Сиднее, дождаться прибытия людей на остров, а затем послушно вернуться с ними», — вздохнул старый Тянь. «Второй… мы немедленно уедем отсюда сегодня вечером!»

Шампань с некоторым подозрением посмотрел на Лао Тяня: «Почему вы вдруг так изменили свое отношение?»

Старый Тянь великодушно рассмеялся: «Ха-ха, конечно же, это за два ведра жидкости для восстановления клеток, которые ты обещал мне в качестве компенсации! И...»

Он словно вздохнул, в его голосе звучала некоторая тоска.

«Я… я знал твоего отца еще тогда, мы были очень хорошими друзьями. Он никогда в жизни не покидал остров, но я знал, что он очень хотел туда поехать, поэтому…»

«Дядя Тянь, вы хороший человек». Шампань был несколько тронут.

«Нет, не спеши с выводами», — усмехнулся старый Тянь. «Следовать за нами — это хорошо, но… вам придётся оплатить авиабилеты, питание и проживание! Не рассчитывайте на бесплатное питание и проживание!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201