Kapitel 162

После нескольких слов его мысли постепенно прояснились, а речь стала гораздо более беглой.

«...На самом деле, я очень замкнутый человек. Ну, я всегда был таким, с самого детства. Моих родителей не было рядом, когда я был маленьким, поэтому я всегда был довольно замкнутым и у меня мало друзей. Я редко улыбаюсь, потому что мне всегда кажется, что ничто не может меня осчастливить. Даже сейчас, после смерти родителей, я живу один. Если бы не Сюй Эршао в школе, я бы, наверное, вообще мало с кем разговаривал».

Чэнь Сяо вздохнул: «На самом деле, я очень простой человек. Мне не нравятся слишком сложные вещи, и я не люблю ничего слишком тяжелого. У меня нет больших амбиций. Мое самое большое желание в жизни — жить простой жизнью. Я никогда не думал о том, чтобы выделяться из толпы, никогда не думал о том, чтобы стать знаменитым или совершить что-то великое… Я просто хочу жить мирной, обычной жизнью. Спокойной, простой жизнью. Простой дом, простой дом, простая жизнь, а в будущем — простая работа, чтобы моя жизнь стала проще».

Но, как ни парадоксально, пережитое оставило у меня гнетущее чувство тревоги. Последние годы были изнурительными, и нести это бремя в одиночку было невероятно тяжело. И все же, по какой-то причине, в тот день, когда я тебя увидел, у меня возникло ощущение, что даже просто непринужденный разговор или шутка с тобой сделали меня невероятно счастливым. Знаешь, насколько заразительны твоя улыбка, твои глаза, твой голос… все это, казалось, заражало мое сердце этой легкостью и радостью! После твоего ухода я иногда думаю о тебе, и каждый раз, когда я это делаю, я невольно улыбаюсь… чего раньше никогда не случалось.

По мере того как Чэнь Сяоюэ говорила, её голос смягчился, а глаза стали нежными, как вода. Однако выражение её лица уже не было таким взволнованным, как прежде; вместо этого оно стало спокойным и невозмутимым.

Наконец, он взглянул на феникса:

«Я знаю, ты такая красивая девушка. И у тебя так много удивительных качеств. Ты необыкновенная женщина. Такой выдающейся девушке, как ты, наверняка многие мужчины выражали свое восхищение на протяжении всей твоей жизни — были в прошлом, есть сейчас, и, безусловно, будет еще много в будущем. Возможно, ты слышала бесчисленные страстные слова и нежные слова, и, возможно, даже привыкла к ним или даже стала презирать их. Но…»

Он глубоко вздохнул: «Но, по крайней мере, то, что я сейчас говорю, может быть, и не вычурно, но это самое искреннее, что я когда-либо говорил. Я не жду от тебя никаких денег после того, как услышу это… Я просто хочу сказать тебе это просто. По крайней мере, я так подумал, так сказал и так выразил это тебе. Как бы ты ни отреагировала, по крайней мере, я это сделал. И я не пожалею об этом».

Сказав всё это, Чэнь Сяо взглянул на феникса, а затем произнёс последнюю фразу, каждое слово которой дрожало:

"Феникс, ты мне нравишься, а ты...?"

Феникс молча слушала, как Чэнь Сяо закончил говорить. Слова молодого человека были несколько неуклюжими, нервными и даже бессвязными. Но, по крайней мере, она чувствовала искренность в его сияющих глазах и голосе.

Она не произнесла ни слова, ожидая, пока Чэнь Сяо закончит говорить, затем повернулась к нему лицом и наконец медленно подошла.

Ее шаги были легкими, босые ноги ступали по мягкому ковру, когда она осторожно приближалась к Чэнь Сяо. Они были так близко, что Феникс посмотрела в глаза Чэнь Сяо, и в ее глазах появилась улыбка. Она заложила руки за спину, встала на цыпочки и нежно поцеловала Чэнь Сяо в левую щеку.

«Вот мой ответ, вы понимаете?»

Девушка улыбается, ее брови изогнуты.

Глава 101 [Боевая подготовка?]

Мягкие, ароматные губы нежно коснулись его щеки. В тот миг Чэнь Сяо, казалось, почувствовал теплое, нежное дыхание девушки и приятное, благоухающее ощущение…

Он на мгновение опешился, а затем его сердце внезапно заколотилось!

Это... правда?

Девушка, о которой он часто думал, девушка, которая раньше являлась ему во снах, теперь стояла перед ним, выслушав его неуклюжее признание, и тут…

Потом она меня поцеловала?

Это правда?!

Следует отметить, что, хотя у Чэнь Сяо было много поклонниц в Академии Кидда и в ресторане быстрого питания, где он работал, и он даже получил титулы «Падший принц» и «Принц на велосипеде», на самом деле в душе он был чистым и застенчивым молодым человеком. В вопросах любви он был полным новичком, совершенно неопытным.

В такой ситуации, если бы это был опытный влюбленный Сюй Эршао, его первой реакцией определенно было бы воспользоваться своим преимуществом и смело обнять ее в ответ.

Но Чен Сяо...

Этот проклятый идиот прикрыл щеку рукой, тупо уставился на феникса, а затем задал глупый вопрос: «Ты... это реально? Ты, это значит, что ты это принял?»

К счастью, Феникс — не обычная девушка; иначе, если бы обычная девушка увидела, как парень ведёт себя так глупо, отношения, вероятно, распались бы, даже не начавшись.

Феникс сделал полшага назад. Раскинув руки, он нарочито вздохнул: «Что же мне делать?»

"Хорошо?"

Феникс на мгновение задумалась, а затем с полуулыбкой сказала: «На самом деле, я очень обижена! Я никогда не думала о том, чтобы найти себе мужчину — ну, я даже и не мечтала об этом. Просто я очень обижена».

Она просто села на диван перед собой, обняла колени и свернулась калачиком. Эта поза придавала ей совершенно невинный вид.

«Кто бы мог подумать? Я просто так, совершенно случайно, зашёл в кофейню в тот день. У меня было плохое настроение, и мне больше нечем было заняться, поэтому я решил немного подшутить над этим стариком Эдвардом. Но я никак не ожидал встретить там тебя».

Феникс приподняла веки, посмотрела на Чэнь Сяо, сдержала смех и сказала: «Ты довольно интересный парень. Что касается твоей внешности… она приятна для глаз. И самое главное, твоя манера говорить мне очень нравится. Но, честно говоря, тогда я просто подумала о тебе как о незнакомце, который мне просто приятен на вид. Я не придала этому значения, но никак не ожидала, что после того, как я в тот день уйду из кофейни, по чистой случайности по пути зайду к старому другу… и вот тогда я и обнаружила проблему».

Чэнь Сяо был ошеломлен: "Проблемы?"

«Да», — Феникс потянулась, ее нахмуренные брови выглядели весьма очаровательно, и тихо сказала: «Моя старая подруга… ну, она гадалка, да. Просто гадалка. Неважно, что она гадалка, но дело в том, что она всегда невероятно точна. Она никогда не ошибается в своих предсказаниях. Но на днях я встретила ее, и она взглянула на меня и сказала: «Ты только что встретила своего предназначенного мужчину?»

В этот момент Феникс усмехнулась, а затем снова выпрямила лицо: «Бог знает. Я была совершенно ошеломлена. Дело в том, что предсказания этого парня всегда до смешного точны! Если она говорит, что это правда, значит, так оно и есть, нравится мне это или нет, это предначертано судьбой. Скажите, разве мне не невероятно не везло? Я просто случайно встретила кого-то, а потом гадалка сказала мне, что этот человек — моё будущее…»

Чэнь Сяо постепенно начал понимать, и, невольно нахмурившись, сказал: «Гадалка? Очень точная? Неужели?..»

«Верно! Это та сплетница из фильма «Фейерверки»!»

Феникс внезапно издал гневный крик.

Сплетни, старая карга?

Фейерверки, почитаемые как божество в мире сверхъестественных способностей... и эта элегантная женщина, которую называют сплетницей?!

Чэнь Сяо уже было все равно на титул «Феникс», но в сердце закралась грусть: «Неужели... просто потому, что Янь Хуа сказал... что ты... тебе на самом деле на меня наплевать...?»

Феникс посмотрел на сложное выражение лица Чэнь Сяо, усмехнулся, затем покраснел и тихо сказал: «На самом деле, всё не так. Как я мог так легко влюбиться в тебя в тот день, когда впервые тебя встретил? Просто после того, как Янь Хуа мне об этом рассказала, я был в шоке. Потом я постоянно думал об этом, и постепенно понял, что ты довольно хороший человек… Вздох, в общем, я смирился со своей судьбой».

Она посмотрела на Чэнь Сяо: «На самом деле, после того, как я снова узнала тебя получше, я втайне немного погуглила. Ты действительно очень хороший человек, хотя… не стоит слишком много об этом думать. Просто эта ситуация сложилась слишком внезапно; это не значит, что у меня не было к тебе чувств…»

В этот момент обычно спокойное выражение лица Феникс сменилось на раздражение. Она почесала волосы и сказала: «Вздох, я уже не знаю, что сказать. Ты... ты понимаешь?»

На самом деле, Чэнь Сяо всё понял.

Понять это несложно: молодая девушка в расцвете сил случайно встречает красивого юношу. Они хорошо ладят и ведут приятную беседу. Хотя их встреча коротка, у неё складывается хорошее впечатление о нём — просто хорошее впечатление, не более того. Для девушки он всего лишь незнакомец, который ей приятен. Но затем внезапно появляется бог и сообщает ей, что этот юноша — её будущий муж.

Девушка, естественно, была шокирована, но если пророчество Бога не могло быть ложным, значит, ему суждено было стать истиной… Тщательно обдумав всё и проведя несколько последующих бесед, она поняла, что этот парень на самом деле довольно милый, и не могла не быть тронута.

Если ему суждено было сбыться, то, если подумать, такая судьба на самом деле вполне хороша и приемлема.

Итак, после первоначального замешательства девушки, последующего недоумения и, наконец, смирения, после нескольких встреч у нее постепенно возникли чувства к юноше...

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201