Kapitel 181

Хотя это и позволяет сэкономить более десяти лет на наследстве, это сокращает продолжительность жизни людей! И ущерб необратим...

Словно невидимая рука судьбы схватила человечество за горло, не давая ему проложить новый путь!

А потомки яркой луны — это принесенные в жертву существа! Они — жертвы судьбы, демонстрирующие свою силу!!

«Итак, Чэнь Сяо... если тебе действительно нравится эта девушка Фэнхуан, и если вы действительно будете вместе в будущем, то ради её же блага ты ни в коем случае не должен позволять ей рожать тебе детей! Иначе ты навредишь ей!»

Чэнь Сяо молча кивнул, и после долгого молчания ему вдруг кое-что пришло в голову.

«Ах! Кстати! Кто отец Феникса?»

Старый Тянь улыбнулся, глядя в глаза Чэнь Сяо: «Похоже, ты кое-что уже угадал».

Он покачал головой и вздохнул: «Должен сказать, это неожиданная новая переменная! Хм, матери Феникса очень повезло. Тогда она встретила человека, который был... Фейерверк! К сожалению, даже пророчество Фейерверка не смогло помешать глубоко влюбленной женщине родить ребенка от любимого мужчины!»

Перед смертью мать Феникса сказала мне, что фейерверки предсказали, что ей осталось недолго жить. Поэтому... она подумала, раз уж ей все равно суждено умереть, почему бы не рискнуть и не родить ребенка для любимого человека!

К сожалению, даже фейерверки не смогли её спасти! Потому что фейерверки могут предсказывать будущее, но они не могут его изменить.

Однако в этом деле всплыла новая деталь:

Мать феникса родила дочерей-близняшек!

Говоря это, Лао Тянь посмотрел на Чэнь Сяо и слегка улыбнулся: «Верно, ты правильно догадался, фамилия отца Феникса — Сяо! А девочка по имени Сяо Цин в твоей школе — родная сестра Феникса».

После небольшой паузы старый Тянь слабо улыбнулся и сказал: «Теперь вы знаете, как Сяо Цин в таком юном возрасте смогла обладать такими хорошими навыками кунг-фу, верно? Это благодаря унаследованным способностям! Она унаследовала много знаний в области боевых искусств от своего отца почти с рождения. Однако на этот раз близняшки внесли новые изменения! Сверхспособности достались девушкам не поровну! Напротив, возник серьезный дисбаланс».

"Что ты имеешь в виду?" Сердце Чэнь Сяо внезапно подскочило.

«Другими словами, согласно моим последующим исследованиям, похоже, что Феникс унаследовала почти все сверхспособности! Ее мать, бабушка и другие предки накопили несколько сверхспособностей благодаря многочисленным бракам с другими сверхсильными людьми, и все они унаследовала сама Феникс, что делает ее редким человеком, помимо вас, обладающим множеством сверхспособностей. Но Сяо Цин, похоже, не унаследовал никаких сверхспособностей! Он просто с юных лет показал, что немного умнее обычных детей, и его талант в боевых искусствах очень силен».

Это было просто совпадение, очень редкое совпадение для близнецов. Фениксу одновременно повезло и не повезло, ведь он унаследовал все сверхспособности, включая проклятие короткой продолжительности жизни! А вот Сяо Цин почти ничем не отличалась от обычной девушки.

Между тем, помимо их особых способностей, передача знаний была в некоторой степени ослаблена. Обе девушки унаследовали некоторые знания, но они были неполными, намного меньше, чем обычное наследование, составляющее около 90% знаний. Наследование знаний было очень слабым, проявляясь лишь в мастерстве в определенной области, например, в боевых искусствах Сяо Цин. Казалось, что в процессе передачи знаний произошел какой-то сбой.

Кроме того, раньше потомки Минюэ после рождения наследовали многие воспоминания своей матери. Однако на этот раз, поскольку они близнецы, этот аспект по неизвестной причине был нарушен, что привело к крайне сильной потере памяти!

Мать Феникса сама подбежала ко мне и родила ребенка!

Но, как ни странно, сразу после рождения ребенка она умоляла меня что-нибудь для нее сделать.

"Что?"

«Одного из них я отправил обратно в семью Сяо! Того, у кого нет сверхспособностей! Но Феникса, у которого есть сверхспособности, я оставил себе». Старый Тянь вздохнул: «В то время я не знал почему, но мать Феникса перед смертью сказала мне, что это решение связано с фейерверками».

Фейерверк! Это настоящий фейерверк!

Старый Тянь продолжил: «А всего через несколько дней забрали и Феникса. Я даже не знаю, кто его забрал, потому что мать Феникса скрыла это от меня!»

Глава 112 [Внутренние распри]

Внутри круглого конференц-зала все экраны, окружающие помещение и символизирующие двенадцать лицевых карт, загорелись.

Сидя в инвалидном кресле, Ши Гаофэй подсознательно окинул взглядом членов комитета, прячущихся за ширмами, и в его сердце внезапно возникло чувство абсурда, которого он никогда прежде не испытывал.

Почему... ты должен прятаться за экраном?

Члены этих комитетов, занимающие высокие должности в сервисной организации — будь то J, Q или K — обладают исключительными способностями и обладают высшей властью в этой организации…

Конечно, это относится и ко мне.

Почему мы не можем просто сидеть вместе, как обычные люди, и вести простую беседу за столом? Почему это всегда должно быть так секретно, когда все прячутся за огромными экранами, даже звук обрабатывается…

Нет, это должны быть мы! От чего мы все прячемся?

Вы пытаетесь убежать от собственных страхов?

Хм, они всё время твердят, что мы все люди, и что люди со сверхспособностями тоже люди. Но в глубине души мы сами себя таковыми не считаем!

Размышляя об этом, Ши Гаофэй взглянул на другого участника, сидевшего рядом с ним.

Этот человек не был "любителем карточных игр"; он был одет в простую черную униформу служебного работника, но на нем не было детектора: в штаб-квартире строго запрещено приносить в этот конференц-зал любые электронные устройства!

Ши Гаофэй никогда раньше не встречал человека рядом с собой, но он уже знал, что этот человек вернулся из африканского отделения и был выжившим и свидетелем нападения на африканское отделение.

Ши Гаофэй погрузился в размышления, услышав голос из громкоговорителя:

«Начнём совещание».

Световые индикаторы показывают, что звук исходит от короля пик.

«Сегодняшнее совещание — экстренное, и, к счастью, все присутствуют. Тема сегодняшнего совещания — срочное обсуждение ужасного инцидента, в результате которого африканское отделение подверглось нападению неизвестных лиц, погибли шесть военнослужащих и четверо получили ранения! Более того, среди шести погибших был полевой агент! Вы все знаете, насколько серьезна смерть полевого агента в рамках военной организации!»

Голос Короля Пик был холодным, металлическим, словно лишенным каких-либо человеческих эмоций, просто холодным и жестким.

Затем Король Пик продолжил: «Поскольку это специальное собрание, господину Ши Гаофэю будет предоставлена особая возможность присутствовать и участвовать в обсуждениях. Кроме того, господин Роббен, которого срочно перевели обратно из африканского отделения, исполняет обязанности офицера связи с африканским отделением. Он может лично объяснить нам, что произошло, поэтому ему специально разрешено присутствовать на этом собрании. Если у кого-либо есть возражения, пожалуйста, выскажитесь сейчас».

После нескольких секунд молчания...

"соглашаться."

"соглашаться."

"соглашаться."

...

После того, как все члены комитета подтвердили свое участие, Король Пик продолжил: «Хорошо, давайте начнем. Сначала давайте включим видеоролик от африканского отделения. После того, как все его посмотрят, мы сможем продолжить обсуждение».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201