Kapitel 277

По ужасу, как вспоминает Чжан Сяотао, она видела, как множество спасательных шлюпок переворачивались и тонули в волнах! Вероятно... выжило не так уж много людей!

Спасательная шлюпка Чэнь Сяо могла лишь дрейфовать по течению, преодолевая штормы и следуя направлению волн. Она несколько раз едва не затонула, но, к счастью, каждый раз выживала.

Наконец, спустя два дня и две ночи, мы приплыли к этому острову.

Остров был небольшим. После высадки на берег люди сначала подумали, что спасены. Однако, когда группа голодающих людей исследовала весь остров, они с ужасом обнаружили, что это тупик!

Площадь острова составляет менее одного квадратного километра, на нем растёт лишь редкая роща деревьев и невысокий земляной склон, в основном каменистый, с очень скудной почвой. Растительность также низкорослая, состоит в основном из низких кустарников, и здесь даже нет крупных деревьев.

Что касается еды... это само собой разумеется, ведь есть только листья деревьев!

К счастью, благодаря буре группа обнаружила лужу в лесу. В луже было много дождевой воды, пригодной для питья. Однако лужа была небольшой, а воды – мало. Учитывая количество людей и скорость испарения из лужи, её, вероятно, хватило бы максимум на несколько дней.

«Если мои расчеты верны, я вычислил направление нашего дрейфа и время…» — спокойно сказал Фейерверк. — «Остров, на котором мы сейчас находимся, необитаем, конечно же, находится далеко от судоходных путей, в международных водах. И… наша единственная надежда — что спасатели найдут нас, когда будут обыскивать окружающие воды, иначе… здесь не будет никаких проходящих судов. На таком необитаемом острове, без еды и пресной воды, даже пираты не стали бы заходить».

"Значит, мы обречены?"

Чэнь Сяо криво усмехнулся.

«Нет». Фейерверк внезапно улыбнулся, указывая на Чжан Сяотао, который был занят вдали: «Я вижу её будущее... Она не умрёт здесь, и не умрёт сейчас!»

Это очень простая логика.

Поскольку Чжан Сяотао не умрет здесь, она не умрет и на острове, и ей придется уехать... а это значит, что есть вероятность, что ее спасут.

Однако Чэнь Сяо почувствовал в тоне Янь Хуа что-то странное, что трудно было описать.

Фейерверк символизирует, что Чжан Сяотао не умрёт здесь.

А что насчет остальных?

А что насчет остальных выживших? А что насчет Чэнь Сяо?

Даже... а что насчет самой Фейерверк?!

Фейерверк ничего не сказал. Чэнь Сяо хотел спросить, но внезапно замолчал.

Если это плохие новости, если это что-то, что обречено на неизменность, то... лучше не знать.

Чжан Сяотао осторожно подошёл, держа в обеих руках кожаный ботинок.

Эти кожаные туфли были сняты с ног самого Чэнь Сяо.

Переводчица помогла Чэнь Сяо сесть, а затем поднесла к его рту свою кожаную туфлю — туфля была наполнена водой, которую Чжан Сяотао набрал из лужи в лесу.

Чэнь Сяо сделал глоток и небрежно улыбнулся: «Никогда бы не подумал, что однажды буду пить воду, которая на вкус как мои собственные ноги».

Сказав это, он начал сильно кашлять, и из уголков рта у него шла ярко-красная слюна.

Глава 155 [Холод и тепло человеческих отношений]

Несмотря на то, что на острове было мало пресной воды, Чжан Сяотао всё же настоял на том, чтобы принести её для обработки ран Чэнь Сяо.

Даже без медицинских принадлежностей такая обработка раны может, по крайней мере, снизить вероятность инфицирования.

В связи с нехваткой пресной воды ее действия встретили сильное сопротивление со стороны других выживших.

Из остальных выживших две из четырех женщин были белыми, две — азиатками (одна кореянка), а последняя — сингапуркой. Две пожилые женщины были из Шанхая и приехали в путешествие. Последняя маленькая девочка была китаянкой; ее одежда указывала на то, что она из богатой семьи, о чем свидетельствовали часы Cartier на ее запястье. Однако она выглядела крайне травмированной и оставалась несколько ошеломленной.

Действия Чжан Сяотао, использовавшего чистую воду для промывания ран Чэнь Сяо, вызвали резкое недовольство со стороны кореянки. Две женщины европейской внешности также промолчали, но было ясно, что они крайне недовольны «расточительным» поступком Чжан Сяотао — этого небольшого количества воды может не хватить даже на питье, так как же ее можно использовать для мытья?

В ответ на эти обвинения Чжан Сяотао лишь усмехнулся: «Вы все забыли, что произошло в спасательной шлюпке! Если бы не его усилия по сдерживанию этих головорезов, мы бы давно уже утонули в море!»

Увидев холодную улыбку Чжан Сяотао, эти люди наконец замолчали, но в их глазах читалось недовольство.

Фейерверк оставался равнодушным ко всему происходящему, лишь спокойно улыбаясь и не произнося ни слова.

Хотя это была всего лишь группа пожилых людей, детей и женщин, оказавшихся в отчаянном положении, люди всегда, кажется, проявляют боевой дух. Женщины некоторое время обыскивали остров и, к своему удивлению, обнаружили пещеру под этим невысоким, полуразрушенным холмом…

Называть это место «пещерой» несколько преувеличено. Скорее это оползень, вызванный геологическими изменениями, в результате которых образовалась впадина на поверхности. Хотя глубина пещеры составляет семь или восемь метров, большая её часть открыта, и над ней нет горы, которая могла бы служить укрытием. Верхний слой почвы обвалился, из-за чего пещера выглядит как протекающий ковш.

Однако это все равно намного лучше, чем кучка людей, сидящих на пляже и изнывающих от жары. К тому же, температура воды в море ночью довольно низкая.

Группа немедленно направилась к пещере.

Однако при распределении пространства возникли некоторые разногласия.

Укрытие было настолько маленьким, что от ветра и дождя защищала лишь самая внутренняя его часть, едва вмещавшая пять-шесть человек. Остальным приходилось сидеть у входа. Эта часть укрытия уже обрушилась. Если ночью шел дождь, они промокали насквозь.

Две белые женщины отправились разведывать обстановку впереди. Они без колебаний сели в самом конце, хотя европейцы и американцы ценят так называемые «права человека». Но, оказавшись в этой отчаянной ситуации, они, похоже, проигнорировали все это.

Как я уже говорил, когда плащ цивилизации спадает, люди становятся просто животными.

Затем втиснулись кореянка и сингапурка. Пожилая пара могла лишь вздохнуть, но старик любезно усадил молодую девушку, которая уже была наполовину ошеломлена от испуга, рядом с собой, слева от проема.

Правая сторона досталась Чэнь Сяо и двум другим игрокам.

Чэнь Сяо поддерживали Янь Хуа и Чжан Сяотао. Его шаги были неуверенными и слабыми, потому что после лихорадки у него совсем не осталось сил.

Чэнь Сяо ещё больше расстраивало то, что... он больше не мог использовать свою телекинезу.

Основой телекинеза является сила духа человека, но Чэнь Сяо был тяжело ранен, и его дух был слаб. Откуда ему взять достаточно силы духа, чтобы превратить её в телекинез и причинить вред людям?

В данный момент, не говоря уже о том, чтобы собрать все свои силы для нанесения кому-либо вреда, он, вероятно, не смог бы даже сдвинуть ветку дерева силой мысли.

Первый день на острове пролетел быстро. На ужин было несколько песчаных крабов, которых все выкопали на пляже. После того, как мы их разделали, мы промыли их в морской воде, затем пожарили на костре и съели сырыми.

К сожалению, пляж был очень небольшим, и количество песчаных крабов, которых удалось выкопать, было крайне ограничено. Несколько женщин работали весь вечер и нашли лишь чуть больше двадцати особей.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201