Kapitel 340

Тан Синь кивнула, пристально глядя в глаза Чэнь Сяо: «Верно, это вышивка в виде листьев хризантемы! Это знаменитый клинок, которым мастер Цзингу Наоюй побеждал генерала Тяня! Это семейная реликвия моей семьи Шанчэнь!»

Закончив говорить, она осторожно открыла коробку. Как только она приоткрылась, Чэнь Сяо почувствовал вспышку перед глазами, и изнутри коробки вырвался яркий, резкий свет!

Глава 188 [Великое здание вот-вот рухнет!]

Татуировка в виде листа хризантемы — знаменитый орнамент, передаваемый из поколения в поколение в школе Камишин Итто-рю!

Это также было сокровищем, передававшимся из поколения в поколение в школе Шанчэнь Идао.

В мире японских боевых искусств этот клинок также является известным мечом.

К сожалению, в прошлом, в битве с генералом Вадой, генерал Вада использовал технику «ближнего боя», чтобы приблизиться к Дзингу Наою, нанеся двадцать шесть последовательных ударов по обуху меча, сломав этот знаменитый меч, передававшийся из поколения в поколение со времен эпохи Эдо, на две части.

Но когда футляр для меча осторожно открыли, от него исходила холодность и острота, которые до сих пор поражают людей остротой этого знаменитого клинка!

На лице Чэнь Сяо мелькнул острый блеск. Он подсознательно слегка наклонил голову, чтобы избежать ослепляющего света меча. После того как шкатулка была полностью открыта, Чэнь Сяо обернулся и увидел внутри острый клинок.

Этот острый клинок имеет длинный, тонкий обух и блестящую кромку с тонкими металлическими узорами по бокам, напоминающими хризантему.

Этот знаменитый клинок, сломанный много лет назад, был перекован и перекован мастером. Теперь лишь на обухе меча видны следы первоначальной поломки.

только……

Шипы листьев хризантемы?

Чэнь Сяо знал это. Это был драгоценный артефакт, передававшийся из поколения в поколение в семье Шанчэнь! Только наследники главной ветви семьи имели право унаследовать этот знаменитый меч! А этот Тан Синь перед ним?

Она не только исполняющая обязанности главы семьи, назначенная Такеучи Бунзаном, но и рассматривается им как его преемница?!

Насколько искусной в кендо могла быть такая хрупкая девушка, как она?

«Путь меча. Путь боевых искусств. Все зависит от таланта». Тан Синь осторожно достала меч с узором из хризантем, взяла его в ладонь, затем поставила футляр на землю и легким движением пальца пощекотала обух меча. Раздался долгий, чистый гул.

Она тихо сказала: «Мой дедушка рассказывал мне, что в той битве с генералом Тянем наша семья Шанчэнь потеряла не только репутацию в Японии и не только пожизненное славное имя мастера Дзингу Наою. Мы действительно потеряли достоинство всей семьи Шанчэнь в искусстве владения мечом и уверенность в себе как мастера боевых искусств!»

Чэнь Сяо нахмурился: "Что ты имеешь в виду?"

Тан Синь держала меч, и даже ее поза казалась несколько неуклюжей. Она совсем не походила на мечницу; казалось, будто она легко держит букет цветов, а не смертоносное оружие.

Она легко прошла по двору, держа меч в руке, и неторопливо произнесла: «После прошлого поражения моя семья Шанчэнь была сокрушительно поражена. Каждый в школе Шанчэньского Одномеча днем и ночью думал о том, как отомстить за это унижение! Жаль только, что мы сбились с пути».

Говоря это, она обернулась и улыбнулась Чэнь Сяо: «Вы, наверное, уже знаете, что семья Шанчэнь собрала все техники, которые генерал Тянь использовал для победы над мастером Дзингу Наоюки. Они нарисовали схемы, а затем отправили людей собирать как можно больше информации о поединках генерала Тяня с различными мастерами меча в Японии. В конце концов, им едва удалось вывести набор боевых приемов генерала Тяня. В последующие годы бесчисленные мастера из семьи Шанчэнь кропотливо изучали и исследовали эти техники днем и ночью. Но они больше не сосредотачивались на фехтовании; вместо этого они посвятили себя изучению боевых искусств генерала Тяня, которые они собрали и обобщили!»

В ее улыбке читалось презрение и насмешка: «Даже набор магических приемов генерала Тяня, его таинственная работа ног, потребовали столько усилий от бесчисленных экспертов из нашей семьи Шанчэнь, чтобы его разгадать! Мы бы хотели тщательно изучить каждый его шаг, чтобы найти изъян. Не смейтесь надо мной, но мы разработали как минимум десятки способов противодействия этому единственному набору приемов!»

Мастера этих школ боевых искусств днем и ночью размышляют, как защититься от атаки генерала Тяня или как нейтрализовать его действия… но они сбились с пути, поставив телегу впереди лошади!

Выражение лица Тан Синь постепенно похолодело, а тон стал ещё более невежливым: «Даже если я действительно овладею этим искусством, разберу и расшифрую техники генерала Тяня и создам специальную технику владения мечом, чтобы противостоять ему, какой в этом смысл? Разве цель моей школы Шанчэнь Итто-рю, которая сотни лет хранит традиции японского фехтования, состоит лишь в том, чтобы справиться с каким-то там генералом Тянем?!»

Чэнь Сяо был глубоко тронут!

У этой женщины такое грандиозное видение! С таким пониманием и проницательностью неудивительно, что она смогла унаследовать технику татуировки в виде листьев хризантемы!

«Как жаль! Среди тех, кто сбился с пути совершенствования, был и мой дед, Такеучи Бунзан! Хотя позже он достиг больших успехов в фехтовании, и его кругозор и темперамент постепенно расширялись, в конце концов он осознал, что секта сбилась с пути, но это уже задержало целое поколение!»

Тан Синь вздохнула, в её голосе звучало сожаление: «Так вот, результатом грандиозного завоевания Японии генералом Тянем было гораздо больше, чем просто победа над десятком мастеров! Это событие почти повлияло на целое поколение японских мастеров боевых искусств! Оно даже… отбросило развитие боевых искусств назад как минимум на десять лет! В результате, хотя они, казалось, досконально овладели боевыми искусствами генерала Тяня и создали несколько странных техник владения мечом, все они были кучкой уродов с врождёнными недостатками!»

"Урод?" — нахмурился Чэнь Сяо.

«Он — урод», — сказал Тан Синь с глубоким сарказмом. — «Кто-то потратил годы на создание техники владения мечом, специально предназначенной для противодействия боевым искусствам генерала Тяня. Испытания показали, что она действительно эффективна в каждом движении. Однако, хотя техника, казалось, противодействовала движениям генерала Тяня, при использовании против других он был побежден менее чем за три движения! Скажите, что это еще за урод?»

Чэнь Сяо сразу всё понял!

Подобно Линь Чаоин, основательнице секты Древней Гробницы в «Возвращении героев Кондора», которая создала технику владения мечом Нефритовой Девы, чтобы противостоять технике владения мечом Цюаньчжэнь. Хотя казалось, что она противостоит технике Цюаньчжэнь, сама техника владения мечом Нефритовой Девы на самом деле не была такой уж сложной. Она, безусловно, давала большое преимущество против техники Цюаньчжэнь, но была бесполезна против других школ.

«Мой дед понимал этот принцип, но было уже слишком поздно! Поколение моего отца, целое поколение, уже прошло свой расцвет», — сказала Тан Синь, склонив голову с глубоким сожалением.

Чэнь Сяо слегка улыбнулся: «Значит, тебя выбрал Такеучи Бунзан?»

Тан Синь подняла голову, ее яркие глаза были устремлены на Чэнь Сяо, но во взгляде читалось одиночество: «Это не к добру».

Она внезапно подняла меч с узором из хризантем плоским движением. Ее осанка с мечом по-прежнему была чрезмерно легкой, а движения недостаточно резкими или ловкими. Казалось, у нее совсем не было сил — словно она была полным новичком, ничего не знающим о фехтовании.

«В нашем поколении в семье Такеучи не осталось наследников мужского пола. В семье три сестры, и Такеучи Яко — старшая. К сожалению, мой дед говорил, что Яко была слишком сообразительной и с юных лет ей не хватало выдержки. Хотя она быстрее всех развивала свою силу в молодости, с возрастом ей было трудно добиться дальнейших успехов. К тридцати годам она уже не могла сделать ни шагу вперед! Ей было трудно достичь больших высот в жизни».

Чэнь Сяо слегка улыбнулся, вспомнив Такеучи Яко, чье лицо было острым, как у вдовы.

«Моя младшая сестра, Мики, самая наивная. Изначально, с таким чистым сердцем, ей было легче всего войти в Дао! Мой дед возлагал на неё большие надежды, но, к сожалению, она оказалась слишком робкой по натуре. Хотя её и заставляли совершенствоваться с юных лет, природу человека можно лишь частично исправить внешними воздействиями, но полностью искоренить её невозможно! В конце концов, деду ничего не оставалось, как сдаться. Тан Ин наивна и слабовольна, но ей не хватает решительности. Чтобы достичь высокого уровня, нужно прорваться сквозь собственное измерение и разорвать корни своих желаний! У Тан Ин нет этой настойчивости! В этой жизни ей будет трудно достичь уровня мастера на пути меча».

«О? А как же ты?» — Чэнь Сяо посмотрел на Тан Синя.

Тан Синь не ответила. Вместо этого она медленно обошла двор с мечом в руке, прежде чем наконец остановиться и повернуться к Чэнь Сяо: «Чэнь Сяоцзюнь, что ты думаешь о моей нынешней ситуации с семьей Чэнь?»

«Они, должно быть, очень сильны», — улыбнулся Чэнь Сяо. «Старик Такеучи — мастер императорского фехтования, а в вашей школе Камишин Итто-рю бесчисленное множество учеников, служащих различным влиятельным семьям. Вы обладаете значительным влиянием. Я видел нескольких тиранов из преступного мира у подножия горы, и когда они увидели Ито Кё из вашей секты, они были как мыши перед кошкой. Такое влияние в Японии — это немало, не так ли?»

Тан Синь кивнула и, после того, что показалось ей вечностью, тихо произнесла фразу:

«Какая жалость. Некому продолжить это наследие!»

Услышав это, Чэнь Сяо нахмурился.

"Чэнь Сяоцзюнь мне не верит?" — наконец, в глазах Тан Синя мелькнула усталость.

«Я из семьи Тацуми. У нас более шестисот додзё по всей Японии, а на пике — почти тысяча. У нас не менее двухсот тысяч зарегистрированных учеников. А число незарегистрированных учеников бесчисленно». Тан Синь, казалось, говорила сама с собой: «Наверное, ты думаешь: при таком количестве учеников как же могут не быть преемников? Верно?»

Чэнь Сяо ничего не сказал.

«К сожалению, вся эта блестящая репутация и безграничная власть доверены лишь одному человеку, а именно моему деду, нынешнему главе главной семьи, мастеру Такеучи Бунзану!»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201