Kapitel 382

«Поэтому те сверхсильные личности, которые предали свою страну, свои новые группировки, нацелились на королевскую семью!»

«Тогда почему бы им просто не убить вашего императора?» — усмехнулся Чэнь Сяо.

В этот момент в глазах Такеучи внезапно вспыхнул гнев, и он взревел: «Чэнь Сяоцзюнь! Хотя ты и не японец, пожалуйста, уважай меня! Не смей оскорблять Его Величество Императора в моем присутствии!»

Чэнь Сяо вздохнул: «Хорошо, давай останемся при своем мнении. Я не буду с тобой спорить. Просто перейдем к сути». Логично, что сверхдержавам можно противостоять только сверхдержавами. Первоначальная, единая организация сверхдержав, после раскола, сохранила одну группу, враждебно настроенную по отношению к императорской семье и стремящуюся свергнуть ее власть в Японии. Другая группа, предположительно, стремилась защитить императорскую семью. К сожалению, по определенным причинам высшие эшелоны императорской семьи постоянно игнорировали этих лояльных пользователей сверхдержав, и еще одна причина заключается в том, что эти все еще лояльные пользователи не решались официально заявить о своей верности императорской семье.

«Почему? Разве они не верны вашему императору?»

«Нет», — старый Такеучи покачал головой с кривой улыбкой. — «Как вы знаете, в нашей стране, Японии, до сих пор сохранились многие древние обычаи феодальных кланов, и прямая преданность каждого клана или организации передается из поколения в поколение. До того, как эта сверхъестественная организация распалась, ее прямая преданность принадлежала ее лидеру… Это вполне нормально. Даже в нашей семье Камишин без моего одобрения ни правительство, ни императорская семья не имеют права мобилизовать моих учеников. Это та власть главы семьи, которую мы, японцы, уважаем!»

Чэнь Сяо внезапно понял: «Ты имеешь в виду...»

«Отец принцессы Тиёко изначально был принцем из боковой ветви императорской семьи. Тогда, чтобы завоевать расположение этой организации, предыдущее поколение устроило брак этого принца с женщиной, обладающей сверхспособностями. Поскольку статус этого принца в императорской семье не был особенно высок, этот метод не удивителен. Однако мать Тиёко, обладавшая сверхспособностями, была непосредственным лидером этой организации, и она умерла. Согласно традиции этой организации, Тиёко — первая в очереди на престол! Это означает, что как женщина, она не имеет шансов унаследовать императорский трон, но она по праву может стать лидером сверхдержавы в Японии!»

Чэнь Сяо вздохнул: «Просто скажи „но“ прямо».

Выражение лица Такеучи Фумио стало мрачным: «Но… из-за своего происхождения принцесса Чиёко всегда ненавидела сверхъестественные способности, и это глубоко укоренившаяся ненависть, которую никто не может искоренить. Поэтому она решительно отказывается признать себя наследницей. В результате организация становится все более раздробленной. Все больше и больше людей переманиваются на свою сторону предателями, а у оставшихся нет лидера, который мог бы ими руководить, нет никого, кому они могли бы присягнуть на верность, поэтому, естественно, они превратились в неорганизованный хаос».

«Почему?» — нахмурился Чэнь Сяо. Он вдруг вспомнил, что когда мужчина в белых перчатках поручил ему защищать Сато Чиёко, он сказал, что Чиёко ненавидит сверхспособности, поэтому попросил новичка, такого как он, выполнить это задание.

«По двум причинам», — горько усмехнулся Такеучи Фумио. — «Во-первых… её отец, этот принц, был убит своей матерью, обладавшей сверхъестественными способностями».

«Пфф!» — Чэнь Сяо чуть не подавился чаем. — «Что ты сказал?!»

«Это секрет королевской семьи! Это также постыдный поступок, поэтому, пожалуйста, держите это в секрете!» Выражение лица Такеучи Фумио было очень серьезным: «Из-за этого умер один из королевских принцев, что сильно изменило отношение королевской семьи к сверхспособностям. Их отношение также стало несколько более деликатным, от вербовки сверхспособностей до постепенной враждебности. В то же время, госпожа Чиёко всегда ненавидела существование сверхспособностей из-за трагедии своих родителей».

Глава 210 основного текста: [Летнее обещание]

Услышав это, Чэнь Сяо искренне посочувствовала Сато Чиёко. Её собственная мать убила собственного отца. Такая трагедия способна сломить любого, даже исказить его личность.

В сравнении с ними, Чиё Сато кажется относительно нормальной. Хотя она немного холодна, она довольно сильна, учитывая её трагическое прошлое.

Со вздохом мои предрассудки по отношению к Сато Чиёко исчезли.

«Тогда какова вторая причина?» — спросил Чэнь Сяо.

"Ну... вторую причину... я бы предпочёл не говорить", — улыбнулся старый Такеучи.

Чэнь Сяо замолчал, опустил голову и долго размышлял. Подняв голову, он посмотрел в глаза Такеучи Фумио: «Я не понимаю. Почему ты так высоко меня ценишь? Ты только что устроил передо мной такое представление. Ты намеренно сурово наказал свою внучку — не говори мне, что ты всегда был таким бескорыстным в семье Шанчэнь. Ты не святой; у каждого есть защитный инстинкт. Ты предпочел бы, чтобы твоя внучка так страдала, чем чтобы наказание доставило мне удовольствие. Ты идешь на такие крайности, чтобы заслужить мое расположение. Старик, о чем ты на самом деле думаешь?»

Старый Такеучи лукаво улыбнулся: «Вы мой почётный гость. Конечно, я должен выразить вам своё глубочайшее уважение».

Чэнь Сяо фыркнул: «Старик Такеучи. Я дал тебе возможность высказаться. Если ты молчишь, я и не буду спрашивать! Тебе от меня кое-что нужно. Если ты сейчас молчишь, я не так легко соглашусь, если ты попросишь позже».

К удивлению Чэнь Сяо, Такеучи Фумио казался совершенно безразличным, просто спокойно улыбался и молчал. Однако его уверенное поведение несколько встревожило Чэнь Сяо. Но затем он собрался с духом; инициатива была в его собственных руках. Как бы хорошо он к нему ни относился, если тот выдвинет какие-либо необоснованные просьбы, он сможет просто отказать. Сможет ли он заставить его что-либо сделать?

Подумав об этом, Чэнь Сяо подавил беспокойство, взял чашку, допил чай и, встав, сказал: «Хорошо. Я высказал своё мнение, поэтому могу уйти. На этот раз вам не придётся идти длинным путём, и я больше не хочу оставаться в Японии. Я отсутствовал дома почти месяц. Мне нужно скоро вернуться; мои летние каникулы почти закончились, а я всё ещё студент».

Выйдя из двора, Чэнь Сяо подумал, что старик Такеучи может позвать его в последний момент, но, когда он вышел, старик Такеучи сел позади него и, улыбаясь, проводил его взглядом… Что же задумал этот старик?

Он так искренне пригласил меня остаться, а потом угостил чаем, посмотрел, как я наказываю Такеучи Яко у себя на глазах, выплеснул свою злость, а затем рассказал мне какие-то пикантные сплетни... и на этом все закончилось?

Единственное, что вызывает подозрение, это то, что он «послал» к себе ещё одну внучку. Однако… навыки Такеучи Яко оставляют желать лучшего, и он, похоже, не очень сообразителен. Если он хочет послать кого-то следить за ним с какой-то целью, Такеучи Яко не очень подходит на роль «агента под прикрытием». В сравнении с этим, если старый Такеучи действительно посылает к себе Тан Синь, вот что действительно вызывает беспокойство! Эта девушка, Тан Синь, выглядит хрупкой и нежной, но на самом деле она очень хитрая. Из трёх внучек Такеучи она самая слабая здоровьем, но самая умная.

Переполненный вопросами, Чэнь Сяо вернулся в свою комнату. Чжан Сяотао всё ещё спал. Чэнь Сяо некоторое время посидел в комнате, затем снова подумал о Фениксе и невольно почувствовал, как начинает болеть голова.

День пролетел так быстро. Чэнь Сяо почти всю ночь просидел, уткнувшись головой в руки, и лишь на рассвете смог закрыть глаза и немного вздремнуть.

На следующее утро Чэнь Сяо проснулся и увидел Чжан Сяотао, лежащую у его постели, подперевшую подбородок рукой. Ее большие глаза моргали, она смотрела прямо на него, а маленькое личико было раскрасневшимся, словно она все еще немного стеснялась.

Чэнь Сяо глубоко вздохнул, повернул голову и посмотрел прямо на Чжан Сяотао, улыбнувшись: «Доброе утро. Когда ты встал?»

Чжан Сяотао выглядела немного растерянной, ее глаза метались по сторонам, затем она усмехнулась и сказала: «Я давно встала. Солнце уже высоко в небе. Лентяйка».

Чэнь Сяо лениво потянулся и с кривой улыбкой сказал: «Ты проспал весь день и всю ночь. А я заснул почти на рассвете. Конечно, моей энергии не сравнится с твоей». Он помолчал, затем посмотрел на румяные щеки Чжан Сяотао и с любопытством спросил: «Почему у тебя такое красное лицо?»

Лучше было бы не спрашивать, потому что после того, как она это сделала, лицо Чжан Сяотао покраснело еще сильнее. Спустя некоторое время она неуверенно и тихо произнесла: «Я… я никогда раньше не спала в одной комнате с мальчиком. Я видела, как ты спал в комнате сегодня утром. Я…»

В ее глазах читалась робость и смущение, которые тронули сердце Чэнь Сяо. Он приподнялся, нежно взял Чжан Сяотао за руку и тихо произнес: «Сяотао…»

Сердце Чжан Сяотао мгновенно смягчилось, когда он взял её за руку. Она что-то промычала в ответ, а затем широко раскрытыми глазами посмотрела на Чэнь Сяо: "Что?"

«Ничего страшного», — сказал Чэнь Сяо с улыбкой и покачиванием головы.

Чжан Сяотао прижался ближе к груди Чэнь Сяо и прошептал ему на ухо: «Я… я видел тебя здесь сегодня утром. Мое сердце… я был так… счастлив. Мне всегда кажется, что быть с тобой нереально, что я боюсь проснуться, и все это окажется сном. Все эти события на корабле, все эти события на острове, и тот день, когда ты обнимал меня на крыше… все это кажется таким нереальным…»

Она говорила тихо, обладая тонким, трогательным обаянием, которое не соответствовало её юному возрасту. Чэнь Сяо посмотрел на неё и был глубоко тронут. Он наклонился ближе и нежно поцеловал её нежную щёчку, тихо сказав: «Это не сон. Не волнуйся».

Ресницы Чжан Сяотао слегка задрожали. После поцелуя Чэнь Сяо ее тело обмякло. Она прижалась к груди Чэнь Сяо, нежно обхватив его шею маленькой ручкой. Она прошептала: «Мне… мне нравится, когда ты меня так обнимаешь».

Чэнь Сяо нарочито улыбнулся и моргнул. «Тогда я буду тебя обнимать и не вставать с постели. Но... эти японцы, наверное, уже давно ждут снаружи. Увидев нас, мужчину и женщину, одних в комнате, у них могут возникнуть какие-то непристойные мысли».

К всеобщему удивлению, Чжан Сяотао выпрямилась и сказала: «Чего бояться? Мы уже спали в одной комнате целую ночь. Если бы у меня были какие-то идеи, я бы уже их придумала. Мне плевать, что другие об этом думают».

Тем не менее, он больше не осмеливался её обнимать. Через некоторое время Чжан Сяотао вырвалась из объятий Чэнь Сяо. Она осторожно бросила ему на голову кучу одежды и, хихикая, сказала: «Вставай и одевайся. Я знаю, ты не любишь носить японскую одежду. Сегодня утром я попросила утюга и постирала и погладила твой костюм в стиле Тан».

Чэнь Сяо встал и оделся. Хотя он и не был голым, на нём было только нижнее бельё. Чжан Сяотао покраснел от смущения и отвернулся, не смея смотреть на него.

Чэнь Сяо оделся лишь наполовину, когда Чжан Сяотао вдруг что-то вспомнила. Она повернула голову и странным тоном сказала: «Ах, да. Я проснулась сегодня рано утром и слышала, как ты разговаривала во сне».

"Что?" — Чэнь Сяо был ошеломлен.

Тон Чжан Сяотао становился всё более странным, словно она многозначительно смотрела на Чэнь Сяо: «Феникс… что это? Это человеческое имя? Когда ты говорил во сне, ты, кажется, несколько раз выкрикивал „Феникс“».

Движения Чэнь Сяо на мгновение замерли, и улыбка на его лице стала натянутой. Чувствуя вину, он забегал по сторонам, избегая взгляда Чжан Сяотао. Он пробормотал несколько слов и небрежно произнес: «Я не знаю, что за странный сон мне приснился. Я забыл».

Он невольно проклинал себя за то, что был презренным.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201