Kapitel 412

Поскольку Чэнь Сяо подозревал, что другая сторона — похититель, он лелеял крошечную надежду, что они свяжутся с ним. Он просидел в кофейне весь день, надеясь, что они хотя бы позвонят.

Но прошли целые сутки, а новостей по-прежнему не было.

В течение дня Чэнь Сяо снова позвонила в отель, чтобы сказать сёстрам Такеучи, чтобы они остались одни. Сяо Цин ни на минуту не отходила от Чэнь Сяо. Днём, увидев, как устала Чэнь Сяо, она не выдержала и наконец сказала: «Тебе нужно немного отдохнуть».

Чэнь Сяо покачал головой: «Как я могу сейчас отдыхать!»

Сяо Цин почувствовала укол грусти и тихо сказала: «Тебе нужно отдохнуть. Если что-то случится, ты не сможешь справиться, если будешь такой слабой и уставшей. Тебе нужно отдохнуть…»

Чэнь Сяо вздохнул и, наконец, по настоянию Сяо Цин, пошел на диван в соседнем магазине и лег отдохнуть с закрытыми глазами. Он все-таки устал, и через некоторое время ему действительно захотелось спать, но как только его сознание начало угасать, его разбудил шум!

Поднявшись, он увидел, как несколько человек бросились в кофейню. Несколько молодых людей в униформе для занятий боевыми искусствами стояли на страже у двери, а худой старик в костюме эпохи Тан склонился над прилавком. Несмотря на свой преклонный возраст, из-за которого у него почти не осталось зубов, он цеплялся за прилавок, как ребенок, возбужденно крича с южным акцентом: «Это правда! Это правда почерк старого Линя! Это правда!!»

Пока он говорил, невозможно было понять, плачет он или смеется. Он обнял угол стола, прыгал и кричал, словно сошел с ума.

Сяо Цин стояла в стороне, беспомощно склонив голову. Она открыла рот и горько рассмеялась: «Чэнь Сяо… это… это глава моей семьи Сяо…»

Чэнь Сяо быстро встал и уже собирался вежливо поздороваться с ним.

Старик повернул голову и, явно очень нетерпеливо, взглянул на Чэнь Сяо, после чего быстро махнул рукой и сказал: «Не нужно, не нужно!»

Поначалу он, казалось, не проявлял особого интереса к встрече с Чэнь Сяо и тут же отвернул голову, чтобы продолжить рассматривать надписи на столе, но внезапно его тело вздрогнуло! Словно что-то осознав, он резко повернул голову и пристально уставился в лицо Чэнь Сяо!

В этих мутных старых глазах внезапно мелькнул острый блеск!

Казалось, этот взгляд впечатался в лицо Чэнь Сяо насквозь, он смотрел на него целую минуту! Чэнь Сяо почувствовал легкое жжение на лице от такого пристального взгляда.

Губы старика слегка дрожали, когда он поднял руку и указал на Чэнь Сяо: «Ты! Ты! Ты!»

Чэнь Сяо немного удивился и дотронулся до носа: "А как же я?"

Дыхание старика внезапно участилось, лицо покраснело, затем он резко открыл рот и сильно закашлялся. Кашляя, он не отрывал глаз от Чэнь Сяо, указывая на него пальцем, кончики пальцев дрожали.

Стоявший неподалеку Сяо Цин быстро подошел и помассировал ему грудь и спину. После того как кашель старика немного утих, тот сделал два глубоких вдоха и заговорил с сильным южным акцентом, его голос даже слегка дрожал: «Ты! Молодой человек, подойди сюда, как тебя зовут?»

Глава 222 основного текста: [Тц!]

В аэропорту города К, у выхода №4, Лао Тянь, важно шагая в потоке людей, разминался по пути. Он неосознанно потянулся за портсигаром в кармане, собираясь достать сигарету, когда заметил на стене рядом с собой табличку «Курение запрещено». Он невольно криво улыбнулся, поднес сигарету к носу, сделал глубокий, жадный вдох и убрал ее обратно в портсигар.

Остальные пассажиры вокруг него держались на расстоянии от этого странного типа: Лао Тянь все еще был одет в свою несколько грязную униформу механика, покрытую пятнами моторного масла, которые, казалось, не стирались годами.

Даже в самолёте его наряд заставлял красивых стюардесс первого класса пристально на него смотреть. Спустя некоторое время Лао Тянь не удержался и сказал: «Что, вы никогда раньше не видели механика, сидящего в первом классе?»

Старый Тянь усмехнулся про себя, вспоминая выражение лица той милой молодой женщины.

«Лучше идти домой!»

Стоя в терминале аэропорта, Лао Тянь покачал головой и вздохнул, пробормотав: «После стольких дней, проведенных за распитием японского саке, оно все равно не такое вкусное, как байцзю!»

Его поведение привлекло внимание окружающих, и даже сотрудники службы безопасности в двух аэропортах, находившиеся вдали, не могли не бросать на него подозрительные и настороженные взгляды.

Менее чем в пятидесяти метрах от него, в плетеном кресле в аэропортовом кафе, пара странных глаз наблюдала издалека за Лао Тянем, лениво потягивающимся. Большие солнцезащитные очки закрывали большую часть его лица, но за ними виднелись его нахмуренные брови.

Этот человек был одет очень просто, в повседневную летнюю одежду, рядом с ним лежала дорожная сумка. В толпе такой человек был бы совершенно ничем не примечателен.

Однако его спутница казалась слишком броской. На плетеном кресле рядом с ним сидела женщина с короткими черными волосами, которая холодно смотрела на своего спутника в солнцезащитных очках — короткие черные волосы придавали ей резкий, уверенный вид. Ее овальное лицо было довольно нежным, но то, что должно было быть красивым, было покрыто слоем инея, словно все были ей должны миллионы. Это выражение лица было практически предупреждением «Вход воспрещен». Черная рубашка, черные джинсы, черные кроссовки — в сочетании с ее мрачным выражением лица заставляли мужчин, тайно восхищавшихся ею, мысленно вздыхать: такая красивая девушка, как у нее может быть такое отвратительное выражение лица, словно проклятая звезда, такая растрата таланта…

Однако, если бы Чэнь Сяо был здесь, он, вероятно, не удивился бы выражению лица этой женщины — эта женщина с темным лицом была не кем иным, как той самой несчастной первой обладательницей способностей, которую Чэнь Сяо очистил. «Черная Семерка», бывшая участница полевой команды сервисной организации, настоящее имя которой было Суо Суо.

Раз уж Сосо здесь, само собой разумеется, что парень, сидящий рядом с ней в солнцезащитных очках, — не кто иной, как главный разыскиваемый предатель Агентства по оказанию услуг, безумный учёный Ши Гаофэй.

Однако Ши Гаофэй использовал какой-то неизвестный метод. Его изначально кавказская кожа приобрела желтоватый оттенок, типичный для жителей Восточной Азии. Его некогда высокая переносица также слегка сплющилась, что сделало его лицо еще более характерным для азиатов с желтоватым оттенком кожи.

«На что ты смотришь?» — нахмурилась Сосо.

«Встретился старый друг». Ши Гаофэй отвел взгляд от Лао Тяня, наблюдавшего за ним издалека, и пробормотал себе под нос: «Не ожидал встретить его в аэропорту».

Суо Суо тоже увидела Лао Тяня и слегка удивилась: «Вы договорились с ним о встрече?»

«Конечно, нет». Ши Гаофэй скривил губы и взглянул на Суо Суо: «Сейчас мы занимаем первое место в списке разыскиваемых лиц, составленном Международным альянсом сверхдержав. Я не смею ни с кем связываться».

Сосо опустила голову, но выразила свое недовольство словами: «Вы прекрасно знаете, но все равно настояли на том, чтобы прийти сюда! Разве вы не знаете, что за этим ребенком следят бесчисленные организации, обладающие сверхспособностями? Чем ближе вы к нему подойдете, тем выше риск быть разоблаченной!»

Ши Гаофэй тихонько усмехнулся: «Разоблачение? Да ладно, похоже, за нами уже следят. Вздох. Наверное, на этот раз это очередной охотник за головами, да?»

Сосо на мгновение опешилась. После очищения она потеряла свои сверхспособности, и её сила значительно ослабла, сделав её практически неотличимой от обычного человека. Услышав слова Ши Гаофэя, она невольно огляделась. Ши Гаофэй усмехнулся: «В двенадцать часов тот парень с журналом рядом с книжным магазином, хм... какая шутка. Идёт за мной. Хотя бы мозги есть. Хотя у этого парня нет наручных детекторов, на запястье у него часы — совершенно новый детектор, выпущенный в прошлом году! Хм. Наверное, он купил подделку на чёрном рынке, думая, что сможет меня этим обмануть».

Действительно. Неподалеку, рядом с книжным магазином в аэропорту, высокий худой мужчина небрежно листал свежий киножурнал, на левом запястье у него были изысканно оформленные наручные часы.

Сосо невольно спросил: «Как... как вы узнали, что часы на нем — это детектор? Я никогда раньше не видел таких часов...»

«Хм, это я сам придумал», — Ши Гаофэй пренебрежительно усмехнулся, затем похлопал себя по штанам и встал. «Пошли, найдем место, где можно разобраться с этим парнем, который за нами следит».

Он взял свою дорожную сумку и вышел из кофейни в сторону соседнего общественного туалета. Сосо тут же положил на стол две банкноты, встал и последовал за Ши Гаофэем.

И действительно, как только они вдвоем ушли, мужчина, листавший журнал, тоже небрежно отложил его и последовал за ними. Он наблюдал, как Ши Гаофэй вошел в мужской туалет, а Суо Суо повернулся и направился к торговому автомату вдалеке.

Мужчина на мгновение заколебался, обдумывая ситуацию, но в конце концов мысль о поимке Ши Гаофэя возобладала. Награда за Ши Гаофэя на международном черном рынке уже была астрономической. Он невольно следил за этим самым разыскиваемым преступником; если бы он смог его поймать…

Этот парень был также известным охотником за головами-одиночкой в мире сверхдержав, и он быстро направился в мужской туалет.

Мужской туалет был пуст; там почти никого не было. Парень зашёл и увидел Ши Гаофэя, стоящего у зеркала, насвистывающего и расчёсывающего волосы, выглядевшего довольно расслабленным. Он также достал MP4-плеер, вставил наушники и кивал и покачивался в такт музыке.

Охотник за головами осторожно сделал несколько шагов ближе и холодно произнес: «Господин Ши Гаофэй».

Ши Гаофэй вздохнул, повернулся и посмотрел на мужчину: «Вы тоже пришли меня поймать, верно?.. Какая неудача, вы, охотники за головами, как мухи, постоянно мне мешаете».

Охотник за головами холодно произнес: «Один миллиард долларов США плюс комплект первоклассного оборудования, обещанный агентством, — этого достаточно, чтобы заставить многих людей рисковать жизнью».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201