Kapitel 421

«Чэнь Сяо, — сказала Сяо Цин, — пусть Сянбинь отвезет Я Я и Бай Цай обратно. Я пойду с тобой на берег реки!»

«Нет! Ты защити их и верни обратно! Я пойду к берегу реки один». Чэнь Сяо покачал головой.

Увидев, что Сяо Цин собирается что-то сказать, Чэнь Сяо тут же заявил: «Они не в состоянии защитить себя и нуждаются в чьей-то защите!»

Сяо Цин был встревожен и уже собирался что-то сказать, когда выражение лица Чэнь Сяо внезапно изменилось, и он резко повернул голову, уставившись на дорогу, ведущую в Яньцзицзи.

Внезапно на линзах очков появилась серия потрескивающих предупреждающих сообщений!

"Уступите дорогу!" — внезапно оттолкнул Чэнь Сяо Сянбиня и Сяо Цин в сторону, затем сжал кулак и повернулся лицом на север.

Внезапно издалека раздался свистящий звук. Подул порыв ветра, и в его потоке, словно молния, приблизилась фигура! Из спины фигуры внезапно расправились длинные крылья. Длинные волосы развевались, и, подобно скале, фигура спустилась с неба!

Без колебаний Чэнь Сяо схватил стоящий рядом с ним автомобиль Santana, поднял его над головой и с силой бросил в прибывшего человека!

С громким хлопком серебристый луч пронесся по небу, легко расколов машину надвое. Обломки кузова и детали посыпались с неба, и фигура, словно молния, бросилась к Чэнь Сяо!

Чэнь Сяо выложился на полную. Встретив наступившего человека, он взревел, и мощная ментальная сила обрушилась на него. Одновременно он резко повернул корпус и сделал шаг, собрав все силы, чтобы сильно ударить противника!

Это был Принц. Принц почувствовал, как на него обрушилась мощная психическая сила, и резко рассмеялся. Он яростно вонзил меч в свою руку, направляя его на невидимую психическую силу!

смех!!!

С резким, пронзительным звуком его меч, с таинственной силой, рассек невидимую психическую энергию надвое! В то же время его фигура ловко проскользнула в образовавшуюся пропасть!

Телекинетическая энергия обрушилась с двух сторон позади него, мгновенно разбив вдребезги ряд деревьев вдоль дороги. Принц уже добрался до Чэнь Сяо и столкнулся с его кулаком!

С оглушительным грохотом кулак Чэнь Сяо ударил его в грудь!

В зловещих серебристых глазах принца мелькнул странный блеск, от его лица исходила серебристая аура, но он не дрогнул. Он просто повернул тело, и кулак Чэнь Сяо врезался ему в грудь, раздался треск, и половина его грудной клетки провалилась! Но как только он повернул тело, кулак Чэнь Сяо проскользнул мимо его груди, и принц уже протянул руку и схватил Чэнь Сяо за запястье. Затем другой рукой он вывернул рукоять меча и быстро ударил Чэнь Сяо в грудь!

*Бах!* Чэнь Сяо внезапно почувствовал мощный прилив энергии, и перед глазами всё потемнело. Он чуть не потерял сознание, но казалось, что эта сила мгновенно смела всё в его теле; вся накопленная им энергия, казалось, рассыпалась в одно мгновение.

Из уголка рта принца сочилась тонкая струйка крови. Он схватил Чэнь Сяо за плечо, поднял его и криво усмехнулся: «Малыш, твоя сила так быстро выросла! Ты даже меня теперь можешь ранить. Я угостил тебя кофе, когда мы были в Японии, а теперь, когда я на твоей территории, ты предлагаешь мне ударить. Это не очень справедливо».

Чэнь Сяо фыркнул и замолчал. Принц внезапно появился, явно приняв агрессивную позу, и нападение Чэнь Сяо было всего лишь вынужденным ответом; он не испытывал ни малейшего чувства вины.

Но позади Принса издалека уже спешили три фигуры.

На лице Принса мелькнула улыбка: «Ха-ха! Будет ещё веселее! Друг мой, ты хочешь сыграть со мной в игру!»

Прежде чем Чэнь Сяо успел что-либо сказать, Принц быстро схватил его за ногу и перевернул вверх ногами, бросив взгляд на Сяо Цин и Сянбиня, стоявших рядом. Сяо Цин бросилась вперёд, вытащив из-за пояса мягкий меч. Принц просто щёлкнул пальцем, и вспышка серебра отбросила меч в воздух. Сяо Цин тоже отлетела далеко от вспышки.

Принс протянул руку и схватил шампанское с пола, отчего оно вылетело ему в ладонь. Он также схватил его за волосы и поднял их.

Позади них появились три фигуры: Посейдон, парящий в воздухе, и Лао-Тянь и Линь-Сань, скачущие по земле, словно лошади, на расстоянии менее пятидесяти метров друг от друга.

Принц обернулся, на его лице расплылась зловещая ухмылка. «Давай найдем другое место для настоящей игры! Эй! Прекрасная леди, Чэнь Сяо в моих руках. Если хочешь, чтобы он остался жив, помоги мне победить этих двоих с мечами и ножами! Если ты победишь, я верну тебе Чэнь Сяо!» С этими словами он разразился долгим смехом, держа в руке Чэнь Сяо и бокал шампанского. Он расправил крылья и взмыл в небо, мгновенно улетев далеко. Его скорость полета была невероятно высока, даже быстрее, чем у Морского Бога, который тоже умел летать! В одно мгновение он увеличил расстояние более чем в три раза, и громкий смех Принца разнесся издалека: «Чем захватывающее сражение, тем лучше! Устроим настоящую войну четырех наций!»

Посейдон, увидев издалека человека, которого нес принц, узнал в нем не кого иного, как Чэнь Сяо, того самого человека, которого он искал. Испуганный и разгневанный, он посмотрел на принца и закричал: «Отпустите его сейчас же! Или я вас убью!»

«Прекрасная леди, вы действительно грозная соперница. Я не уверен, что смогу вас победить, но вам будет трудно меня догнать!» — принц громко рассмеялся издалека. Его скорость полета была поистине поразительной. Длинные крылья, казалось, давали ему преимущество в скорости. В небе, взмахнув крыльями, он мог мгновенно преодолеть десятки метров. Его скорость полета была почти сравнима с телепортацией! Более того, его ловкость в уклонении и маневрировании была еще более поразительной!

Посейдон раздраженно прикусил губу, но принц, казалось, намеренно играл с ними тремя и снова замедлил шаг: «Прекрасная леди, иди и сразись сначала с тем, у кого меч, помоги мне остановить его, иначе я сначала откушу руку Чэнь Сяо!»

Посейдон на мгновение замолчал, а принц, понизив голос и усмехнувшись, посмотрел на Чэнь Сяо, которого держал в руке: «Не волнуйся, малыш, я тебя не обижу. Мы же друзья! Я просто их напугал. Та симпатичная девчонка, похоже, очень за тебя волновалась, поэтому мне пришлось схватить тебя, чтобы пригрозить ей и заставить сыграть со мной в эту игру. Иначе, если бы они втроем объединились, у меня не было бы ни единого шанса… Ха-ха, давно я не встречал такого интересного партнера по играм!»

Линь Сан бежал на полной скорости, когда с неба спустился Бог Моря и обрушил на него молнию. Линь Сан отразил атаку мечом и взревел: «Зачем ты меня бьёшь?»

Посейдон молчал, стиснув зубы, когда в него ударила очередная молния. Старый Тянь прыгнул вперед, заблокировал атаку и одним ударом рассек врага, крича: «Эй! Этот ублюдок намеренно провоцирует нас на бой! Лучшее, что мы можем сделать сейчас, это объединиться и сначала одолеть этого безумца!»

Линь Сан фыркнул, ничего не сказал и продолжил бежать на полной скорости. Посейдон на мгновение замешкался: «Неужели он… не причинит вреда Чэнь Сяо?»

Старый Тянь тоже был поражен... Он не мог этого гарантировать. Этот принц был известным безумцем, который действовал исключительно в зависимости от своего настроения.

Принц пролетел немного дальше, затем повернул голову и увидел, как Линь Сан бежит впереди один. Он на мгновение замер в изумлении, бутылка шампанского, которую он держал, уже болела, а по лицу текли слезы. Увидев, как Линь Сан подбегает, он быстро закричал: «Дядя, помогите мне!»

«Ах! Значит, тот, за кого он так волнуется, это ты». Глаза Принса загорелись, и он в приподнятом настроении поднял бокал шампанского. «Отлично! У меня два заложника, я должен позаботиться об обеих сторонах... Ха-ха-ха! Превосходно! Давай найдем укромное местечко и устроим хорошую войну вчетвером!» Он сделал паузу, а затем продолжил кричать: «Ты, летающая красавица, иди останови того парня с ножом! А ты, с мечом, иди помоги летающей красавице сразиться с парнем с ножом! Иначе...»

Старый Тянь, находившийся на некотором расстоянии, пришел в ярость: «Принц! Ты сумасшедший!»

Но, увидев шампанское в руке принца, Линь Саню ничего не оставалось, как развернуться с яростным лицом и наброситься на Лао Тяня с мечом!

Серебряный меч, наполненный энергией, устремился в сторону Лао Тяня, который заблокировал его своим мечом. Вокруг полетели искры. Тем временем бог моря рядом с ним молчал, но легким движением запястья он взмахнул в воздухе каплями воды, которые начали окутывать Лао Тяня.

Старому Тяню ничего не оставалось, как приготовиться к объединённой атаке двух могущественных кораблей S-класса.

Клинок в его руке наконец-то раскрыл свою свирепую сущность, от него исходила мощная аура, сливающаяся в грозное силовое поле, полностью защищавшее окружающее пространство. Линь Сан, стоявший рядом, безжалостно рубил его, в то время как управляемые богом моря волны продолжали опутывать его, и ему также приходилось отводить часть энергии клинка, чтобы противостоять всё возрастающей гравитации вокруг него…

Старый Тянь так разозлился, что начал ругаться, но принцу было все равно, и он громко рассмеялся: «Ха-ха-ха! Я управляю тремя могущественными бойцами S-уровня, чтобы они сражались друг с другом. Такое отношение встречается нечасто!»

Старый Тянь в полной мере высвободил свою мощь. Его грозная аура меча стала ещё сильнее, и он внезапно взмыл в воздух. Длинный меч Линь Саня вспыхнул, словно радуга, породив плотный ряд теней меча, похожих на тысячи серебряных змей, извивающихся в воздухе! Воздух наполнился быстрыми лязгающими звуками, когда их мечи бесчисленное количество раз столкнулись! Свет меча и аура меча столкнулись, мгновенно превратившись в бесчисленные шары света!

Посейдон, не обладавший навыками ближнего боя, стоял на расстоянии и, манипулируя водяным паром, опутывал Лао Тяня слой за слоем. Под воздействием водяного пара движения Лао Тяня становились все более затруднительными. Более того, Посейдон также манипулировал гравитацией, что доставляло ему немало хлопот.

После нескольких минут сопротивления Лао Тянь, казалось, был подавлен объединенными силами двух могущественных бойцов S-класса и оказался в невыгодном положении. Шар света, созданный энергией меча, сжимался все сильнее и сильнее, а силовое поле, контролируемое энергией меча, сжималось снова и снова.

Принц стоял в стороне, погладил подбородок и крикнул старому Тяню: «Старый друг, я поступаю честно! Я выставлю их обоих против тебя! Если ты не справишься, я приду тебе на помощь! Раз уж это игра, то веселее, когда противники равны по силе!»

В этот момент Посейдон, Линь Сан и Лао Тянь думали об одном и том же:

Он сумасшедший! Этот парень — полный безумец!!

Глава 227 основного текста [Интерлюдия - Новые люди]

Большинство жителей города К не знали, что в этот день в их городе яростно сражались четыре мощнейшие установки S-класса. Если бы мы рассчитали только разрушительную силу, то установка S-класса, высвободившая всю свою мощь, могла бы соперничать с ядерной бомбой, и даже не с такой устаревшей, как бомба класса «Хиросима».

К счастью, хотя безумец по имени Принц прекрасно проводил время, он, похоже, не собирался заходить дальше, и битва между четырьмя могущественными фигурами оставалась в определённых рациональных рамках.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201