Kapitel 428

Увидев это, Линь Сан мгновенно потерял рассудок!

«Негодник, готовься к смерти!»

Прежде чем Чэнь Сяо успел что-либо объяснить, Линь Сан закричал, и из длинного меча в его руке вырвался луч звездного света, с громким хлопком поразив грудь Чэнь Сяо!

Тело Чэнь Сяо с силой подбросило вверх. Не успел он даже приземлиться, как господин Линь Сан уже набросился на него, его меч, превратившись в бесчисленные звёзды, поразил его!

Бесчисленные энергии мечей переплелись, и Чэнь Сяо почувствовал, будто его окружает целая сеть мечевых энергий. Он даже не помнил, сколько раз его поразили и изрезали эти переплетающиеся энергии мечей.

К счастью, его необычная костяная броня обладала чрезвычайно мощной защитной способностью. В противном случае, даже если бы он был экспертом высшего уровня, его бы давно разрубили на куски яростной энергией меча господина Линь Саня.

И всё же, под яростной атакой эксперта S-ранга энергия серебряного меча взмыла в небо, сверкая, словно серебряная ночь. Чёрные осколки разлетелись во все стороны от тела Чэнь Сяо, а его прочная костяная броня была разбита в бесчисленных местах!

Когда Чэнь Сяо приземлился, его изрубило по меньшей мере сотней мечей! Разъяренный господин Линь с изумлением обнаружил, что этот ублюдок, ранивший Сянбиня, остался жив, хотя его черные доспехи были разбиты. Он тоже был ошеломлен, но его гнев вспыхнул, и взмахом меча он прорычал: «Умри!»

С оглушительным рёвом он вонзил меч прямо в сердце Чэнь Сяо! От клинка вспыхнул ослепительный свет! Этот удар сосредоточил всю его внутреннюю силу в одной точке! Если бы он попал в цель, даже сам Небесный Царь, возможно, не смог бы спасти жизнь Чэнь Сяо!

Меч был почти у груди Чэнь Сяо, когда его поразил мощный энергетический удар, задушивший его. Он был изранен так много раз, что даже не знал, сломаны ли у него кости. Он лежал там, беспомощно наблюдая за приближающимся мечом.

В этот момент сбоку наконец раздался голос Лао Тяня!

«Пощадите его жизнь».

Издалека прилетел луч света, словно падающая звезда из космоса, его скорость почти превышала все пределы! С едва слышным гулом луч света точно попал в лезвие меча господина Лина!

С громким хлопком даже мощный удар меча господина Линя был отражён. Его тело закачалось, и он пролетел мимо Чэнь Сяо. Мощный удар отразил его меч, и тот упал на землю.

Затем он увидел перед Чэнь Сяо нож, воткнутый в землю, почти без рукояти.

Чэнь Сяо был крайне слаб, кашлял кровью, его разум постепенно затуманивался. Наконец он увидел, как мимо него промелькнула фигура и преградила ему путь. В своем оцепенении он, казалось, увидел старика Тяня с встревоженным выражением лица, который поднял руку, чтобы вытащить нож из земли, и сердито посмотрел на мужчину средних лет с мечом.

«Линь Сан, ты не должен убивать этого человека!»

"Ха! Ты же Тянь! Об этом можно поговорить в другой раз. Этот парень испортил Шампань, и я отниму у него жизнь!"

"ты,……"

«Хватит уже этой чепухи!»

Затем раздался лязг и грохот, когда две фигуры снова столкнулись, одновременно сверкая мечами и клинками.

В конце концов, силы покинули Чэнь Сяо, перед глазами потемнело, и она потеряла сознание.

Перед тем как потерять сознание, он изо всех сил попытался открыть рот, но вырвавшийся оттуда голос был едва слышен: «Эй, перестань меня бить, это всё, это всё недоразумение».

К сожалению, никто не услышал его голоса.

В небе бог моря и принц вели ожесточенную битву. На земле мечники и воины также сражались друг с другом, демонстрируя все свое мастерство боевых искусств.

Однако шампанское и вино «Чэнь Сяо», казалось, были забыты и лежали по обе стороны друг от друга.

На этот раз кома Чэнь Сяо, похоже, длилась гораздо дольше, чем в любой из предыдущих.

Когда он снова проснулся, первым делом почувствовал, что боль в теле, казалось, постепенно исчезла, и он ощущал лишь, что нижняя часть его тела твердая и холодная, и что-то нежно скользит взад и вперед по его лицу.

Он открыл глаза и увидел, что небо серое, идет легкий моросящий дождь, капли которого падают ему на лицо.

Его сознание всё ещё было затуманенным, и потребовалось более десяти секунд, чтобы постепенно прийти в себя. Он вспомнил, что получил серьёзные ранения и потерял сознание, и что он всё ещё находится на том же месте, где упал в обморок. Ему удалось повернуть шею, и первое, что он увидел, было то, что роща деревьев рядом с ним была сметена ураганом и теперь лежала в полном беспорядке. Не осталось ни одного целого дерева.

Земля была испещрена кратерами, бесчисленными глубокими воронками, образовавшимися в результате взрывов, что делало ее похожей на поверхность Луны.

Но когда он повернул голову, увиденное повернуло его так, что он потерял дар речи.

«Нет, ни за что?!»

Все четыре ведущих эксперта находились неподалеку от Чэнь Сяо, но...

Глава 230 [Кто ты?]

Старик Тянь и господин Линь сидели на земле, скрестив ноги, их одежда была изорвана, словно клочки тряпок. Нож старика Тяня лежал перед ним на земле, его некогда острое лезвие теперь было потрескано в нескольких местах. Тонкий короткий меч господина Линя был сломан пополам.

Они сидели там вдвоём; лицо господина Линя было пепельно-бледным, как лист бумаги, а лицо старика Тяня раскраснелось, словно он был пьян, почти так, будто вот-вот истекёт кровью. Контраст между ними, одним белым, другим красным, был весьма забавным.

Когда Лао Тянь увидел, что Чэнь Сяо проснулся, на его лице появилась лишь горькая улыбка, в то время как господин Линь посмотрел на Чэнь Сяо с раздражением и сложным взглядом, а затем закрыл глаза.

Странная поза, в которой они сидели, скрестив ноги, и положили руки на колени, напоминала позу легендарных мастеров боевых искусств, оттачивающих свое мастерство.

Однако даже самый недалекий человек мог заметить, насколько слабы были эти двое. Они практически не могли пошевелить телом; они не могли даже пальцем пошевелить, не говоря уже о том, чтобы встать.

С другой стороны, Принц прислонился к скале, которая выглядела так, словно её горизонтально рассекли каким-то острым оружием; поверхность среза была гладкой и блестящей. Принц лежал на ней, под ним раскинулась лужа багровой крови, зияющая рана в груди — проникающая рана — и ещё одна рана где-то на спине, обильно кровоточащая. Его пара длинных, белоснежных крыльев тоже была испачкана кровью; левое крыло даже было сломано, искривлено и скручено. Увидев, как Чэнь Сяо сел, Принц смог лишь слабо улыбнуться, открыл рот, но ему не хватало сил говорить.

Неподалеку от Принца на земле лежала Посейдон, ее длинные волосы были растрепаны, одежда изорвана, вся в пыли и грязи, глаза плотно закрыты, слышно было только ее слабое дыхание.

На вид у нее не было никаких внешних повреждений, за исключением пятна багровой крови на передней части одежды. Кровь все еще оставалась в уголке рта, и она время от времени открывала рот, чтобы сплюнуть немного крови, как будто все еще была без сознания.

На мгновение Чэнь Сяо почувствовал себя совершенно растерянным!

Неужели четыре команды S-ранга находятся в таком плачевном состоянии?..

Неужели это так...?

Все четыре стороны понесли тяжелые потери...

Чэнь Сяо перевернулся и вскочил. Он почувствовал себя намного легче, похоже, что выпитая шампанскую кровь действительно активировала его способность к кровососанию. Хотя внешние раны всё ещё оставались, он почувствовал, что к нему значительно вернулись силы.

Увидев, что все четверо окружающих его мастеров находятся на грани смерти, Чэнь Сяо мельком взглянул на них и первым бросился к Лао Тяню.

«Нет, не трогай меня». Увидев, как Чэнь Сяо протянул руку, чтобы помочь ему подняться, старик Тянь быстро поднял голову. Он с трудом выдавил из себя эти слова, голос его был очень тихим и явно слабым. Но когда Чэнь Сяо подошел ближе, он с удивлением увидел, что лицо старика Тяня было не только красным, но и глаза налиты кровью. На первый взгляд, казалось, что у него конъюнктивит, а кожа на шее и руках, которые были открыты ниже лица, тоже слегка покраснела.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201